GE CGP95303M1S2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle
et de série
de modèle___________________________
de série_____________________________
Ils se trouvent sur une étiquette sous la table
de cuisson.
49-80840 Rev. 1 03-19 GEA
Manuel du propriétaire
Au gaz encastrée table de cuisson
Modèles : CGP9530, CGP9536, CGP7030, et CGP7036
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................3
Utilisation de la table de cuisson
En cas de panne de courant ......................6
Brûleurs de surface .............................6
Gril en accessoire ..............................8
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson ..........9
Trucs de dépannage ............................13
Garantie limitée ................................14
Accessoires ...................................15
Soutien au consommateur .......................16
TM
2 49-80840 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
TM
49-80840 Rev. 1 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou
une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
- EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ŷ 1HWHQWHUG¶DOOXPHUDXFXQDSSDUHLO
Ŷ 1HWRXFKHUjDXFXQFRPPXWDWHXUpOHFWULTXH
Ŷ 1¶XWLOLVHUDXFXQWpOpSKRQHGDQVO¶LPPHXEOH
Ŷ $SSHOHULPPpGLDWHPHQWOHIRXUQLVVHXUGHJD]jSDUWLUG¶XQWpOpSKRQHVLWXpjO¶H[WpULHXUGH
O¶LPPHXEOH6XLYUHOHVLQVWUXFWLRQVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
Ŷ 6¶LOHVWLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOHUOHVHUYLFHGHVLQFHQGLHV
/¶LQVWDOODWLRQHWODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQLQVWDOODWHXURXXQHDJHQFHGH
réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS utiliser cet
DSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQJXLVHGHFKDXIIHUHWWH
/HIDLWGHFKDXIIHUXQHSLqFHDLQVLSHXWHQWUDvQHUXQ
empoisonnement au monoxyde de carbone ou une
VXUFKDXIIHGXIRXU
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVW
destiné d’après la description de manuel du propriétaire.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQGRLWrWUHLQVWDOOpHHWFRUUHFWHPHQW
mise à la terre par un installateur qualifié conformément
DX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQIRXUQLHV
Ŷ 7RXWHPLVHDXSRLQWHWUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpH
par un installateur de table de cuisson ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou
de remplacer une pièce quelconque de votre table de
FXLVVRQVDXIVLFHODHVWH[SUHVVpPHQWUHFRPPDQGp
dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHj
fonctionner au gaz naturel. Il est possible de la convertir
DXJD]SURSDQH'DQVFHFDVODFRQYHUVLRQGRLWrWUH
HIIHFWXpHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[
LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQHWDX[FRGHVORFDX[/¶DJHQWTXL
réalise cette conversion en assume la responsabilité.
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet de la table de cuisson au gaz et comment le
fermer en cas de nécessité.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHGH
volts mise à la terre seulement. Ne retirez pas la broche
de mise à la terre ronde de la fiche. En cas de doute
concernant le circuit de mise à la terre du domicile, vous
avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une
prise non mise à la terre par une prise à trois broches
correctement mise à la terre, conformément au Code
national de l’électricité. N’utilisez pas de cordon de
rallonge avec cet électroménager.
Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOHGH
cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution du domicile en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVWUHWLUp
de la table de cuisson avant la mise en marche afin de
prévenir l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUODWDEOHGHFXLVVRQHWOH
panneau de commande. Cela pourrait briser le verre.
Ne cuisez pas sur une table de cuisson dont le verre est
brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique,
d’incendie ou de coupure. Appelez un technicien qualifié
immédiatement.
Ŷ 1HUHWLUH]SDVOHVVL[VXSSRUWVHQ©=ªQRLUVYLVVpV
GDQVOHEDVGHODWDEOHGHFXLVVRQFHUWDLQVPRGqOHV
4 49-80840 Rev. 1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj
O¶LQWpULHXURXjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\FRPSULV
du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH
l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV
XWLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQ&HVYrWHPHQWVSRXUUDLHQW
s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à
SUR[LPLWpGHFHOXLFL&HWWHJUDLVVHSRXUUDLWV¶HQIODPPHU
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFH
dans la zone un électroménager est utilisé. Il faut leur
interdire de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque
partie de l’appareil que ce soit.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas des articles attractifs
pour les enfants dans les armoires au-dessus de la table
de cuisson. En grimpant sur la table de cuisson pour y
accéder, les enfants risquent de se blesser gravement.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSRLJQpHVFDUUpVGHWLVVXVLVRODQWV
humides ou mouillées pour prendre des casseroles sur une
surface chaude car la vapeur risque de vous brûler. Ces
poignées ne doivent pas toucher les brûleurs de surface ni
leur grille. N’utilisez pas une serviette ni d’autres linges de
grand format à la place de poignées isolantes.
Ŷ 9HLOOH]jQHSDVWRXFKHUOHVVXUIDFHVFKDXGHVVXUODWDEOH
de cuisson.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVOHVFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
'HVEOHVVXUHVSHXYHQWUpVXOWHUGHO¶H[SORVLRQGX
contenant suite à l’augmentation de pression.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVVXIILVDPPHQWDILQGHSUpYHQLU
O¶LQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH'HVUHFRPPDQGDWLRQVUHODWLYHV
DX[WHPSpUDWXUHVGHFXLVVRQPLQLPDOHVVUHVVRQW
accessibles sur les sites ,V,W'RQH<HWJRY et
IVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHW
vérifiez à plusieurs endroits.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVG¶HDXVXUGHVIHX[GHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHVeWHLJQH]2))WRXWHVOHV
FRPPDQGHVeWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWFKDXIIDQWHQODUHFRXYUDQWFRPSOqWHPHQWDYHFXQ
FRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXjPRXVVH
49-80840 Rev. 1 5
&RPPHQWUHWLUHUOHILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQHWOHUXEDQDGKpVLIG¶HPEDOODJH
6DLVLVVH]GpOLFDWHPHQWXQFRLQGXILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQ
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj
YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE :/HUXEDQDGKpVLIGRLWrWUHUHWLUpGHWRXWHVOHV
SLqFHV,OQHSRXUUDSDVrWUHUHWLUpDSUqVFXLVVRQ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV
surveillance à des réglages de chaleur modérés ou
pOHYpV/HVDOLPHQWVHQSDUWLFXOLHUOHVDOLPHQWVKXLOHX[
peuvent s’enflammer et causer un incendie pouvant se
SURSDJHUDX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQIRUPDWDSSURSULpHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Choisissez une casserole qui convient à la taille du
brûleur. Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles
ne dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes
trop intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à la table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
GXUpFLSLHQWGRLWrWUHRULHQWpHYHUVOHFHQWUHGHODWDEOH
de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs
environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
G¶LQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
SHXWHQGRPPDJHUODWX\DXWHULHGHJD]DX[EUOHXUV
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGXYHUURXLOODJHGHJD]FHUWDLQV
PRGqOHVDVVXUH]YRXVTXHOHVFRPPDQGHVGHVXUIDFH
VRQWUpJOpHVjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))&HODSUpYLHQGUD
O¶DIIOX[GHJD]LPSUpYXDX[EUOHXUV
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à
XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIH
des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
MISE EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
&HSURGXLWFRQWLHQWGHVSURGXLWVFKLPLTXHVUHFRQQXVSDUO¶eWDWGH&DOLIRUQLHSRXUFDXVHUOHFDQFHU
des malformations congénitales ou d’autres anomalies en matière de reproduction.
/HVDSSDUHLOVDXJD]SHXYHQWFDXVHUGHVH[SRVLWLRQVGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVVXEVWDQFHV\FRPSULVOHEHQ]qQHOH
PRQR[\GHGHFDUERQHOHIRUPDOGpK\GHHWODVXLHHQUDLVRQG¶XQHFRPEXVWLRQLQFRPSOqWHGXJD]QDWXUHORXSURSDQH/¶H[SRVLWLRQ
jFHVVXEVWDQFHVSHXWrWUHUpGXLWHSDUO¶RXYHUWXUHG¶XQHIHQrWUHRXO¶XWLOLVDWLRQG¶XQYHQWLODWHXUVRXIIODQWRXG¶XQHKRWWH
6 49-80840 Rev. 1
En cas de panne de courant
Brûleurs de surface
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : En cas de panne de courant / Brûleurs de surface
Dans l’éventualité d’une panne de courant, les brûleurs de
VXUIDFHSHXYHQWV¶DOOXPHUDYHFXQHDOOXPHWWH8VH]G¶XQH
H[WUrPHSUXGHQFHWHQH]O¶DOOXPHWWHSUqVGHVRULILFHVVRXVOH
capuchon du brûleur de surface, puis tournez lentement le
ERXWRQMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJH8QHIRLVDOOXPpVOHV
brûleurs de surface continueront de fonctionner normalement.
Allumage d’un brûleur de surface
AVERTISSEMENT
/HVEUOHXUVGHVXUIDFHGRLYHQW
IRQFWLRQQHUVHXOHPHQWORUVTX¶LOVVRQWUHFRXYHUWV
d’un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur
QRQUHFRXYHUWHVSUpVHQWHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHRX
G¶LQIODPPDWLRQGHYrWHPHQW1HODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHV
dépasser des côtés du récipient de cuisson. L’omission
G¶REVHUYHUFHWDYHUWLVVHPHQWSHXWRFFDVLRQQHUGHV
EOHVVXUHVJUDYHV
Assurez-vous que tous les brûleurs se trouvent à leur
emplacement approprié et qu’ils sont correctement assemblés
avant d’allumer quelque brûleur que ce soit.
Choisissez un brûleur et identifiez son bouton de commande.
3RXVVH]OHERXWRQHWWRXUQH]OHjODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJH
Vous entendrez un clic, le son
d’une étincelle électrique qui allume
le brûleur. Lorsqu’un brûleur est
HQSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEUOHXUV
vont produire une étincelle.
Cette production d’étincelles se
poursuivra tant que le bouton
UHVWHUDVXUODSRVLWLRQ/,7(8QH
fois le gaz allumé, tournez le
bouton pour régler l’intensité des
flammes.
Sélection d’une intensité de flammes
2EVHUYH]OHVIODPPHVHWQRQOHERXWRQORUVTXHYRXVUpJOH]OD
chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, l’intensité des
flammes doit correspondre au format du récipient de cuisson
utilisé. Des flammes plus grandes que le fond du récipient
ne chaufferont pas plus rapidement et peuvent s’avérer
dangereuses.
Utilisation des brûleurs de surface
REMARQUES :
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUXQEUOHXUSHQGDQWXQHORQJXH
période de temps sans récipient de cuisson sur la grille. Le
fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient
pour absorber la chaleur.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEUOHXUDORUVTX¶XQDXWUHHVW
allumé. Cela peut endommager l’appareil.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOHVEUOHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLHV
avant d’y placer votre main, une poignée ou des agents
nettoyants.
Votre table de cuisson est dotée de brûleurs au gaz scellés
offrant facilité de nettoyage et un large éventail de possibilités
culinaires.
Le brûleur de plus petite taille est destiné au mijotage. Au
UpJODJH/2EDVLOSURFXUHXQHFXLVVRQSUpFLVHG¶DOLPHQWVWHOV
que les sauces délicates nécessitant un temps de cuisson long
à chaleur de faible intensité.
Le brûleur de très grande taille est conçu pour amener à
ébullition une grande quantité de liquide. Certains modèles
VRQWGRWpVG¶XQUpJODJH32:(5%2,/VSpFLDOHPHQWFRQoX
pour les récipients de cuisson d’un diamètre égal ou supérieur
jFPSR
Types de brûleurs de surface
Ces flammes sont trop grandes pour la casserole
Pousser le bouton de
commande et le tourner à la
SRVLWLRQ/,7(
Brûleur rond FHUWDLQVPRGqOHV
8WLOLVH]FHEUOHXUjGHVILQVGHFXLVVRQJpQpUDOH
Réglez les flammes en fonction du récipient de cuisson.
Brûleur à plusieurs anneaux FHUWDLQVPRGqOHV
8WLOLVH]FHEUOHXUSRXUOHVUpFLSLHQWVGHJUDQGHWDLOOH
ou pour le mijotage.
49-80840 Rev. 1 7
Brûleurs de surface (suite)
Brûleur à plusieurs anneaux (certains modèles)
Pour les récipients de grande taille,
DFWLYH]WRXVOHVDQQHDX[HQUpJODQW
OHEUOHXUHQWUH+LpOHYpHW0HG
PRGpUp
Pour les récipients de petit format
ou une cuisson à chaleur de faible
intensité, activez seulement les
DQQHDX[LQWpULHXUVHQUpJODQWOHEUOHXU
HQWUH/REDVHW6LPPLMRWDJH
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Brûleurs de surface
Grilles de dessus de cuisinière
N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière vendues
comme pièces de rechange sur vos brûleurs de surface au
gaz. La combustion incomplète résultant de l’utilisation de ces
JULOOHVSURGXLUDGHVQLYHDX[GHPRQR[\GHGHFDUERQHH[FpGDQW
OHVQRUPHVSHUPLVHV&HODSHXWrWUHQRFLISRXUYRWUHVDQWp
N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière
Batterie de cuisine pour table de cuisson
Aluminium :8QHEDWWHULHGHFXLVLQHG¶XQSRLGVPRGpUpHVW
recommandée car elle chauffe rapidement et uniformément. La
SOXSDUWGHVDOLPHQWVEUXQLVVHQWXQLIRUPpPHQWGDQVXQSRrORQ
HQDOXPLQLXP8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVGRWpHVG¶XQFRXYHUFOH
bien ajusté pour cuisiner avec une quantité d’eau minimale.
Acier inoxydable : Seul, ce métal comporte de piètres
propriétés de conduction de la chaleur de sorte qu’il est
généralement combiné avec du cuivre, de l’aluminium ou
G¶DXWUHVPpWDX[/HVFDVVHUROHVjPpWDX[FRPELQpVFXLVHQW
généralement bien à une intensité de chaleur modérée ou
selon les recommandations du fabricant.
Fonte : Les casseroles en fonte donnent des résultats
satisfaisants si elles sont chauffées lentement.
Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certaines
batteries de cuisine peut fondre. Suivez les recommandations
GXIDEULFDQWUHODWLYHVDX[PpWKRGHVGHFXLVVRQ
Verre :,OH[LVWHGHX[W\SHVGHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUH
celui destiné au four et celui conçu pour la cuisson sur brûleurs
GHVXUIDFHFDVVHUROHVFDIHWLqUHVHWWKpLqUHV/HYHUUHFRQGXLW
la chaleur très lentement.
9LWURFpUDPLTXHjO¶pSUHXYHGHODFKDOHXU Cette matière
peut servir pour la cuisson de surface ou au four. Elle conduit
la chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les consignes du
fabricant de la batterie de cuisine pour vous assurer qu’elle
FRQYLHQWDX[EUOHXUVGHVXUIDFHDXJD]
Verrouillage des commandes (certains modèles)
Pour verrouiller la table de cuisson et prévenir l’utilisation
imprévue, tournez le bouton de verrouillage des commandes
dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à /RFNHGYHUURXLOOp.
8QYR\DQWV¶DOOXPHUDSRXULQGLTXHUTXHODWDEOHGHFXLVVRQHVW
YHUURXLOOpH(QPRGHYHUURXLOODJHO¶DIIOX[GHJD]DX[EUOHXUV
est bloqué. Ils produiront des étincelles si un bouton est tourné,
mais ils ne s’allumeront pas.
Pour déverrouiller, tournez le bouton de verrouillage jusqu’à
8QORFNHGGpYHUURXLOOp.
8 49-80840 Rev. 1
Gril en accessoire (certains modèles)
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Gril en accessoire
ATTENTION
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVTXHYRXVFXLVLQH]GHVDOLPHQWVJUDLVVHX[/HGpERUGHPHQWGHJUDLVVHSHXWFDXVHUXQ
incendie.
Ŷ 1HSODFH]DXFXQDUWLFOHVXUOHJULOORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp/DFKDOHXUGHVEUOHXUVHQYLURQQDQWVSHXWFKDXIIHU
le gril et causer un incendie.
Ŷ 0HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHOD
VXUIDFHVRQWGpVDFWLYpV
Utilisation du gril en fonte
(certains modèles)
Votre gril procure une très grande surface de cuisson pour les
YLDQGHVOHVFUrSHVHWG¶DXWUHVDOLPHQWVJpQpUDOHPHQWSUpSDUpV
GDQVXQSRrORQ$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQULQFH]OHj
l’eau chaude et séchez-le à fond. Préparez la surface à l’aide
d’enduit à cuisson ou d’huile végétale.
3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO
Ŷ 1HSODFH]SDVOHJULOGDQVXQIRXUjPLFURRQGHV
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH
SRVVLEOHSRXUpYLWHUTXHODVRXLOOXUH©QHFXLVHª
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOHJULOFDUFHOD
pose un risque d’incendie. Nettoyez sous le gril à l’aide
d’eau savonneuse dès qu’il a refroidi.
Placement du gril
/HJULOHQIRQWHFHUWDLQVPRGqOHVQHSHXWrWUHXWLOLVpTXHVXU
les brûleurs gauches de la table de cuisson. Pour installer le
gril, placez-le sur le dessus de la grille gauche. Ajustez le gril
jusqu’à ce qu’il repose à fond et à plat sur la grille dessous.
1¶DOOXPH]OHVEUOHXUVJDXFKHVTXHVLYRXVrWHVFHUWDLQTXHOH
gril est correctement placé.
3UpFKDXIIDJHGXJULO
3UpFKDXIIH]OHJULOHQUpJODQWOHVGHX[EUOHXUVJDXFKHVjHi
pOHYp durant 5 minutes avant de placer les aliments sur le
JULO8QHIRLVOHJULOSUpFKDXIIpWRXUQH]OHERXWRQGHFKDTXH
brûleur gauche jusqu’à la zone gril et utilisez le réglage de
cuisson selon le tableau ci-dessous.
Type d’aliment Réglage de cuisson
Bacon Med
Chapelet de saucisses à déjeuner Med
Œufs Lo
Sandwich au fromage fondant Med-Lo
Hamburgers Med-Lo
&UrSHV Med-Lo
5pFKDXႇHPHQWGHWRUWLOODV Lo
Il peut s’avérer nécessaire de réduire les réglages de cuisson si le gril
est utilisé durant une longue période.
*ULOHQIRQWHDYHFHQGXLW
2
49-80840 Rev. 1 9
Nettoyage de la table de cuisson
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Surface de la table de cuisson
N’utilisez pas de nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides puissants, de la laine
d’acier, des tampons à récurer en plastique, ni de la poudre
nettoyante sur la surface de la table de cuisson. Nettoyez-la
à l’aide d’eau savonneuse douce ou d’une solution 50/50 de
vinaigre et d’eau. Rincez à l’eau propre et séchez avec un
OLQJHGRX[/RUVTXHYRXVQHWWR\H]OHVVXUIDFHVDVVXUH]YRXV
TX¶HOOHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWHHWQRQH[SRVpHVDX[
rayons directs du soleil.
Le débordement de marinades, de jus de fruits, de sauces
tomates et de liquides d’arrosage contenant des acides peut
causer une décoloration.Il faut donc essuyerle débordement
aussitôt que les surfaces chaudes refroidissent, puis nettoyer
et rincer.
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N’utilisez pas de tampons à récurer en acier car ils vont rayer
la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHXWLOLVH]GHO¶HDX
savonneuse modérément chaude ou un nettoyant ou un produit
jSROLUSRXUDFLHULQR[\GDEOH(VVX\H]WRXMRXUVODVXUIDFHGDQV
le sens du grain. Suivez les instructions de nettoyage relatives à
O¶DFLHULQR[\GDEOH
/HVQHWWR\DQWVjEDVHG¶DFLGHR[DOLTXHWHOVTXH%DU
.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUIHURQWGLVSDUDvWUHODURXLOOH
le ternissement et les petites imperfections de la surface.
8WLOLVH]VHXOHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLIHW
frottez dans le sens des lignes de brossage à l’aide d’une
éponge douce humide.
Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage,
y compris les nettoyants et les produits à polir pour acier
LQR[\GDEOHFRQVXOWH]OHVVHFWLRQV$FFHVVRLUHVHW6RXWLHQDX
consommateur à la fin de ce manuel.
Nettoyage des boutons
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever les boutons de
FRPPDQGHjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))HQOHVWLUDQWGLUHFWHPHQW
YHUVOHKDXW,OVSHXYHQWrWUHODYpVjODPDLQjO¶HDX
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Pour replacer les boutons après le nettoyage, alignez le trou
derrière le bouton sur la tige de la soupape de gaz et poussez
vers le bas jusqu’à ce que le bouton soit solidement en place.
7RXVOHVERXWRQVVRQWLQWHUFKDQJHDEOHVjO¶H[FHSWLRQGX
ERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVFRPPDQGHVFHUWDLQVPRGqOHV
7LUHUOHERXWRQYHUVOHKDXWHQOLJQH
droite pour le dégager de la tige.
10 49-80840 Rev. 1
Retrait des brûleurs de surface pour le nettoyage
7RXUQH]WRXVOHVERXWRQVjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLUDYDQWGHUHWLUHUOHVJULOOHVHWOHVSDUWLHV
GHVEUOHXUV5HWHQH]ODSRVLWLRQHWODWDLOOHGHVFRXYHUFOHVHWGHVWrWHVORUVGHOHXUUHWUDLW5HSODFH]OHVGDQVODPrPHSRVLWLRQ
après le nettoyage.
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Brûleur rond
Couvercle de brûleur
URQGDPRYLEOH
eOHFWURGH
7rWHGH
brûleur rond
Brûleur à plusieurs anneaux
Couvercle
Collet
eOHFWURGH
Brûleur
49-80840 Rev. 1 11
Nettoyage des brûleurs de surface
1HWWR\DJHGHVFRXYHUFOHVGHEUOHXU
Lavez les couvercles de brûleur dans l’eau chaude
savonneuse et rincez à l’eau propre. Vous pouvez frotter avec
une tampon à récurer en plastique pour déloger les résidus
alimentaires qui ont collé à la cuisson. Les couvercles ronds
vont aussi au lave-vaisselle.
1HWWR\DJHGHVWrWHVGHEUOHXU
/DYH]OHVWrWHVGHEUOHXUUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUjOD
suite d’un débordement pouvant boucher les orifices du brûleur.
Soulevez les brûleurs une fois qu’ils sont refroidis. Lavez-les
à l’eau chaude savonneuse. Rincez à l’eau propre. Pour les
taches récalcitrantes, utilisez une brosse à poils de plastique.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine ni tampons à récurer en
acier pour nettoyer les parties du brûleur car cela peut obstruer
OHVRULILFHV1HODYH]MDPDLVOHVWrWHVGHEUOHXUDXODYH
vaisselle au risque d’une décoloration.
/HVRULILFHVGHVWrWHVGHEUOHXUGRLYHQWrWUHPDLQWHQXVSURSUHV
en tout temps afin d’obtenir une flamme uniforme, sans obstacle.
'HVRULILFHVRXGHVpOHFWURGHVREVWUXpVRXVDOHVHPSrFKHURQW
le brûleur de fonctionner correctement.
Remise en place des brûleurs de surface
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRXYHUFOHVOHVWrWHVHWO¶DVVHPEODJH
WrWHFRXYHUFOHRYDOHGHVEUOHXUVVHFRXH]SRXUH[SXOVHUO¶HDX
H[FpGHQWDLUHHWODLVVH]OHVVpFKHUjIRQG
5HSODFH]OHVWrWHVGHEUOHXUjODSRVLWLRQDSSURSULpHVHORQ
leur taille. Assurez-vous que chaque couvercle repose
FRUUHFWHPHQWVXUODWrWHGHEUOHXUFRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner la table de
cuisson sans que toutes les parties et les grilles ne soient
en place.
7RXWGpERUGHPHQWVXURXDXWRXUGHO¶pOHFWURGHGRLWrWUHQHWWR\p
VRLJQHXVHPHQWeYLWH]GHKHXUWHUO¶pOHFWURGHDYHFXQREMHWGXU
au risque de l’endommager.
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
Capuchon
,1&255(&7(0(17
placé.
Capuchon
,1&255(&7(0(17
placé.
Capuchon
correctement placé.
/¶pOHFWURGHGHO¶DOOXPHXUjpWLQFHOOHVHVWH[SRVpH
ORUVTXHODWrWHHVWUHWLUpH/RUVTXHOHERXWRQG¶XQ
EUOHXUHVWWRXUQpjODSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEUOHXUV
produisent des étincelles. Ne tentez pas de démonter
un brûleur ou de nettoyer autour tandis qu’un autre
est allumé.
eOHFWURGH
12 49-80840 Rev. 1
3DUHFKRFVGHVXSSRUWGHJULOOHFHUWDLQVPRGqOHV
Si un pare-chocs de support de grille en caoutchouc dans le
table de cuisson est manquant ou endommagé, les pièces de
rechange sont disponibles en visiter cafeappliances.com/part.
Pour insérer un nouveau pare-chocs, placez simplement son
H[WUpPLWpFRQLTXHGDQVOHWURXGHODWDEOHGHFXLVVRQHWSRXVVH]
vers le bas tout en tournant délicatement le pare-chocs.
Grils (certains modèles)
Fonte : Nettoyez votre gril en fonte à l’aide d’une brosse rigide
et d’eau chaude. L’utilisation de savon n’est pas recommandée
et il faut éviter les détergents agressifs car ils vont attaquer
l’enduit. Rincez à l’eau chaude et séchez à fond. Après le rinçage,
enduisez la surface du gril d’une légère couche d’huile de cuisson.
(VVX\H]O¶KXLOHH[FpGHQWDLUHDYHFXQHVHUYLHWWHGHSDSLHU
Rangez le gril dans un endroit frais et sec.
3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH
SRVVLEOHSRXUpYLWHUTX¶LOQH©FXLVHªVXUODWDEOHGHFXLVVRQ
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOHJULOFDUFHOD
pose un risque d’incendie. Nettoyez sous le gril à l’aide
d’eau savonneuse dès qu’il a refroidi.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXIRXUDXWRQHWWR\DQW
Nettoyage de la table de cuisson (suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson
2
Pare-chocs de support de grille
Grilles de brûleur
Nettoyage manuel
Lavez les grilles à l’eau chaude savonneuse et rincez-les à
l’eau propre. Pour amollir les résidus de cuisson collés, placez
les grilles dans une solution contenant ¼ tasse d’ammoniac
GRPHVWLTXHGXUDQWSOXVLHXUVKHXUHV)URWWH]HQVXLWHOHVJULOOHV
avec un tampon à récurer en plastique trempé dans l’eau
chaude savonneuse. Rincez bien et séchez.
Nettoyage au four
Certains modèles sont dotés de grilles que l’on peut nettoyer
dans un four autonettoyant. Si les grilles n’ont PAS de
SDUHFKRFVWDPSRQVHQFDRXWFKRXFIL[pVGDQVOHXUSDUWLH
inférieure, alors on peut les nettoyer au four en utilisant le
cycle d’autonettoyage. Consultez le manuel d’utilisation du
four pour des instructions précises. Si des instructions sur
l’autonettoyage ne figurent pas dans le manuel du four, les
JULOOHVQHGRLYHQWSDVrWUHQHWWR\pHVGHFHWWHIDoRQ
1HWWR\DJHDXODYHYDLVVHOOH
Les grilles vont au lave-vaisselle. Délogez tout résidu de
cuisson collé avant de placer les grilles dans le lave-vaisselle.
3ODFH]OHVGDQVOHSDQLHUOHSOXVEDVHWH[pFXWH]XQF\FOH
+HDY\'XW\ODYDJHLQWHQVLI
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant longtemps
sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut
s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur.
Bien que les grilles soient durables, elles perdront graduellement
leur lustre, malgré le meilleur soin que vous pouvez leur
DSSRUWHU&HODUpVXOWHGHO¶H[SRVLWLRQFRQWLQXHOOHjGHKDXWHV
températures et à l’abrasion par les récipients de cuisson.
REMARQUE :8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHWUDLWGHVJULOOHVGX
IRXUjODILQGXF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/HVJULOOHVSHXYHQWrWUH
encore chaudes.
8QHIRLVWHUPLQpOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJHVRUWH]OHVJULOOHVDYHF
SUpFDXWLRQ9RXVUHPDUTXHUH]SHXWrWUHGHVUpVLGXVEODQFKkWUHV
sur les grilles. Essuyez-les avec une éponge humide. Si ces
résidus persistent, imbibez l’éponge avec une solution 50/50 de
vinaigre et d’eau, puis essuyez les grilles de nouveau.
Assurez-vous de remettre les grilles à la bonne position. Elles
doivent reposer solidement sur la table de cuisson.
49-80840 Rev. 1 13
TRUCS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Que faire
La flamme ou
l’extrémitéde la
flamme du brûleu est
MDXQH
La qualité de combustion de
ODIODPPHGHEUOHXUGRLWrWUH
déterminée visuellement.
Déterminez la qualité des flammes visuellement. Des flammes normales doivent
UHVVHPEOHUDX[FDV$HW%
Des flammes jaunes, vives et longues ne sont pas normales. Des flammes
normales présentent des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont bien
chauffées ou d’une teinte orange fluctuante en raison de particules de gaz ou d’air.
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Le bouton n’est pas poussé au
fond.
Pour tourner de la position 2))DUUrW, pousser le bouton et tourner.
Les brûleurs ne
s’allument pas
La prise de la plaque de cuisson
n’est pas complètement enfoncée.
S’assurer que la prise d’alimentation électrique est branchée dans un circuit
correctement mis à la terre.
L’alimentation en gaz n’est pas
raccordée ou mise en circuit.
Voir les instructions d’installation qui accompagnaient la plaque de cuisson.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHD
sauté ou un disjoncteur s’est
déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Les éléments du brûleur n’ont pas
été replacés correctement.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Les électrodes sous le brûleur
sont sales.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
La plaque de cuisson est
verrouillée.
'pYHUURXLOOH]ODSODTXHGHFXLVVRQ9RLUODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQGHODWDEOHGH
cuisson.
/HWURXGHO¶DOOXPHXUVXUFHUWDLQV
PRGqOHVHVWEORTXp
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Le bruit tic-tic de
l’allumeur à étincelles
persiste après
l’allumage du brûleur
Le bouton de commande est
HQFRUHVXUODSRVLWLRQ/,7(
DOOXPDJH
7RXUQHUOHERXWRQGHODSRVLWLRQLITE (allumage) pour le placer au réglage
désiré.
Eteindre le brûleur et le rallumer. Si le problème persiste, appelez pour le
service.
Les brûleurs
supérieurs ne brûlent
pas uniformément
Assemblage incorrect des
brûleurs.
Assurez-vous que les couvercles de brûleur reposent correctement. Voyez la
section Entretien et nettoyage de l’appareil.
Les fentes sur le côté du brûleur
VRQWSHXWrWUHREVWUXpHV
Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la section Entretien et nettoyage
de l’appareil.
$)ODPPHVGRXFHVEOHXHVņ
Normal pour le gaz naturel
%([WUpPLWpVMDXQHVVXUOHVF{QHVH[WpULHXUVņ
Normal pour le gaz propane
Trucs de dépannage ... Avant de prévoir une visite de réparation
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHU
une visite de réparation.
14 49-80840 Rev. 1
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée de la table de cuisson au gaz de Café
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
cafeappliances.com
7RXWHUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWUpDOLVpHGDQVQRV&HQWUHVGHUpSDUDWLRQHQXVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQHQ
UpSDUDWLRQDXWRULVp3RXUIL[HUXQUHQGH]YRXVHQOLJQHFRQVXOWH]QRWUHVLWHFDIHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFH. Veuillez
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.
/¶HQWUHWLHQGHYRWUHDSSDUHLOSRXUUDLWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQDFFqVDX[GRQQpHVHPEDUTXpHVSRXUOHGLDJQRVWLF
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation Café de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre
électroménager et à Café d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de
votre appareil à Café, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
&HTXLQ¶HVWSDVFRXYHUWSDU&DIp
Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer
comment utiliser le produit.
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui
auquel il a été destiné ou un usage commercial.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpVSDU
l’utilisation de nettoyants différents des crèmes et tampons
nettoyants recommandés.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQFDXVpVSDUGHV
renversements durcis de matières sucrées ou de plastique
fondu qui ne sont pas nettoyées selon les directives du
manuel d’utilisation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH
réenclenchement des disjoncteurs.
Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV
défaillances possibles de cet appareil.
Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
O¶H[FHSWLRQGHVODPSHV'(/
Ŷ /HVGRPPDJHVDXILQLWHOVTXHURXLOOHWHUQLVVHPHQWRX
petites imperfections à la surface non signalés dans les 48
heures suivant la livraison.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH
spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Durant une période de Café remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette
garantie limitée d’un an, Café assumera tous les frais de main-d'œuvre et de service
à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage
GRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&DIpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé Café pour faire
UpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV&HWWH
garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un
eWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGHSURWHFWLRQGX
FRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial
%XUOLQJWRQ21/5%
Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.com/extended-warranty
/HVHUYLFHDSUqVYHQWH&DIpVHUDWRXMRXUVGLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH
49-80840 Rev. 1 15
ACCESSOIRES
9RXVrWHVjODUHFKHUFKHG¶DXWUHVDUWLFOHV"
&DIpSURSRVHXQHYDULpWpG¶DFFHVVRLUHVDILQ
G¶DPpOLRUHUYRWUHH[SpULHQFHGHFXLVVRQHW
d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur
pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique
et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Accessoires
Produits de nettoyage
/LQJHWWHVSRXUDFLHULQR[\GDEOH&LWUX6KLQH
&KLIIRQjOXVWUHUSRXUDFLHULQR[\GDEOH
Dégraisseur de résidus de cuisson Cerama Bryte
®
16 49-80840 Rev. 1
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café
KHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV&DIpHWWLUHU
DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com
Au Canada : cafeappliances.ca
(QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHU
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/register
Au Canada : cafeappliances.ca/registration
6HUYLFHGHUpSDUDWLRQ
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW&DIpVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVFDIHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFH Au Canada : FDIHDSSOLDQFHVFDVHUYLFH
Prolongation de garantie
3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQWOD
durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours
GLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/extended-warranty
Au Canada : cafeappliances.ca/extended-warranty
&RQQHFWLYLWpjGLVWDQFH
3RXUGHO¶DVVLVWDQFHFRQFHUQDQWODFRQQHFWLYLWpDXUpVHDXVDQVILOSRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHFHWWHIRQFWLRQ
visitez notre site web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
HIIHFWXHU/HVDXWUHVW\SHVGHUpSDUDWLRQGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpVjXQWHFKQLFLHQTXDOLILp8VH]GH
SUXGHQFHXQHUpSDUDWLRQRXXQHQWUHWLHQPDOHIIHFWXpVSHXYHQWUHQGUHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOGDQJHUHXVH
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus
proche, visiter notre site web au cafeappliances.com/parts
&RPPXQLTXH]DYHFQRXV
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH&DIpFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWHZHEHQ
fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
1 / 1

GE CGP95303M1S2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à