Roger Technology JNT/BA arm Joins Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
JNT/BA/90
Giunto di collegamento interno
Internal connection joint
Anschlussgelenk innen
Joint de raccordement
Junta de conexión interna
Junta de ligação
IS95 Rev.03
14/11/2018
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
3000 mm
3000 mm
2000 mm
4000 mm
6000 mm 6000 mm
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato.
ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da
quello per cui è destinato ed indicato nel presente manuale.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente
ricambi originali. I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e
non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
1. Il giunto di collegamento deve essere assemblato come indicato in Fig.1 nelle due
possibili opzioni. La corretta installazione prevede che il giunto sia installato nella po-
sizione più vicina al motoriduttore della barriera con l’installazione di 1 giunto per asta.
2. Come indicato in Fig.2, inserire, rispettando le quote indicate, i due giunti di allu-
minio (B) all’interno del profilo dell’asta (A). Fissarli insieme usando 10 viti auto foranti
Ø4.8x16 mm in dotazione (C).
3. Come indicato in Fig.3, inserire lo spezzone di profilo dell’asta (E), spingere fino in bat-
tuta con il profilo asta (A) già fissato in precedenza. Fissare il profilo (E) ai due giunti, con
10 viti autoforanti, rispettando le quote utilizzate in precedenza, prestando attenzione
alla rettilineità dell’asta assemblata, sia sul bordo superiore che sul bordo laterale.
Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di ROGER TECHNOLOGY. ROGER
TECHNOLOGY si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, scansioni, ritocchi
o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di ROGER TECHNOLOGY.
This installation manual is intended for qualified personnel only.
ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or
any use other the intended usage indicated in this manual.
Only use original spare parts when repairing or replacing products.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or left within
reach of children, as they are a potential source of danger.
1. The connection joint has to be installed as indicated in Fig.1 (in two possible
options). The correct installation considers that the joint is installed in the closest
position to the gear of the automatic barrier and it is possible to install just a joint for
each single barrier installation.
2. As indicated in the fig. n.2, insert the 2 aluminum joints (B) inside the bar profile (A).
Fix them together using self drilling screws 10 mm Ø4.8x16 provided in the box (C).
3. As indicated in the fig. 3, insert the piece of the bar profile(E), push until touch the
profile of the bar (A) already fixed previously. Fix the profile (E) to the two joints, with
10 self-drilling screws, according to the dimensions previously used, paying attention
to the straightness of the bar assembled, both on the lateral and superior board.
ROGER TECHNOLOGY is the exclusive proprietor holder of all rights regarding this publication.
ROGER TECHNOLOGY reserves the right to implement any modifications without prior notification. Copying,
scanning or any alterations to this document are prohibited without express prior authorised from by ROGER
TECHNOLOGY.
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt.
ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht
bestimmungsgemäßen, den Angaben dieses Handbuchs nicht entsprechenden Gebrauch
verursacht werden, ab.e.
Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt werden und dürfen
nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können.
1. Das Verbindungsteil muss, wie in Abb.1 dargestellt, in einer der bei möglichen
Weisen montiert werden. Eine korrekte Installation sieht vor, dass 1 Verbindung je
Baum und diese möglichst nah beim Getriebemotor der Schranke montiert wird.
2. Stecken Sie die beiden Aluminiumverbindungen (B), indem Sie die gekennzeichneten
Stellen beachten, in das Profil des Baumes (A), wie dies in Abb. 2 dargestellt ist.
Befestigen Sie die Teile mit Hilfe von 10 im Lieferumfang enthaltenen selbstbohrenden
Schrauben Ø4.8x16 (C) aneinander.
3. Stecken Sie, wie in Abb .3 gezeigt, das Baumprofilstück (E) auf bis es an das bereits
befestigte Baumprofil (A) stößt. Befestigen Sie das Profil (E), indem Sie die bereits vor-
her verwendeten Stellen beachten, mit 10 selbstbohrenden Schrauben an den beiden
Verbindungen und achten Sie dabei darauf, dass der Baum sowohl an der Oberkante
als auch an der seitlichen Kante gerade montiert wird.
Alle Rechte bezüglich dieser Veröffentlichung sind ausschließliches Eigentum von ROGER TECHNOLOGY.
ROGER TECHNOLOGY behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne Vorankündigung anzubringen.
Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch
ROGER TECHNOLOGY ausdrücklich verboten.
Le présent manuel d’installation s’adresse uniquement à un personnel qualifié.
ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d’une utilisation impropre ou différente
de celle pour laquelle l’installation est destinée et indiquée dans le présent manuel.
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange
originales devront être utilisées. Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.)
ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent des
risques de danger.
1. La jonction doit être effectuée comme indiqué en Fig.1 dans les deux cas possibles.
L’installation correcte prévoit que la pièce de jonction soit installée le plus prés possible
du motoréducteur de la barrière avec une seule jonction par lisse.
2. Comme indiqué en Fig.2, insérer, en respectant les mesures indiquées, la pièce en
aluminium (B) à l’intérieur du profil de la lisse (A). Les raccorder ensemble en utilisant
les 10 vis Ø4.8x16 mm en dotation (C).
3. Comme indiqué en Fig.3, insérer la pièce du profil dans la lisse (E), pousser jusqu’à ce
qu’elle rencontre le profil de la lisse A (déjà fixé précédemment. Raccorder le profil (E)
aux deux jonctions en utilisant les 10 vis autoforeuses et en respectant les dimensions
indiquées précédemment. Prêter attention à la rectitude de la lisse assemblée, tant sur le
bord supérieur que sur le bord latéral.
Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLOGY.
ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis. Toute copie,
reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l’autorisation écrite préalable de
ROGER TECHNOLOGY.
Este manual de instalación está dirigido exclusivamente a personal cualificado.
ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o
distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
Utilice solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.
El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe desechar en el medio ambiente y debe
mantenerse fuera del alcance de los niños porque es una fuente de peligro potencial.
1. La conexión del empalme se debe realizar como se muestra en la Fig. 1 de cualqui-
era las dos maneras posibles. La correcta instalación prevee que el empalmeo
se instale en la posición más cercana al motor de la barrera con la instalación de un
empalme para cada mástil.
2. Insertar como se muestra en la Fig. 2, el empalme, respetando las medidas indicadas, las
dos piezas de aluminio (B) dentro del perfil del mástil (A). Fijar las piezas utilizando los 10
tornillos autoperforantes Ø4.8x16 mm suministrados (C).
3. Insertar como se muestra en la Fig. 3, la pieza del perfil del mástil (E), empujar hasta
el final con el perfil del mástil (A) ya establecido previamente. Fijar el perfil (E) a las
dos piezas con 10 tornillos autoperforantes, de acuerdo con las dimensiones utilizadas
anteriormente, prestando atención a la linealidad del mástil montado, tanto en el borde
superior como en el borde lateral.
Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY.
ROGER TECHNOLOGY se reserva el derecho a aportar posibles modificaciones sin previo aviso. Las copias,
los escaneos, retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin la autorización previa por
escrito de ROGER TECHNOLOGY.
O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pessoal especializado.
ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou
diferente daquele para o qual é destinado e indicado neste manual.
Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente
peças de reposição originais.
Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no ambiente e não
devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo.
1. A junta de ligação deve ser realizada da maneira indicada na Fig. 1 nas duas pos-
síveis opções. A instalação correta prevê que a junta seja instalada na posição mais
próxima ao motorredutor da barreira com a instalação de 1 junta por cancela.
2. Introduzir, da maneira indicada na Fig. 2 e a respeitar as alturas indicadas, as duas juntas
de alumínio (B) no interior do perfil da cancela (A). Empregar juntos 10 parafusos auto
brocantes de Ø 4,8x16 mm fornecidos (C) para prendê-las.
3. Introduzir, da maneira indicada na Fig. 3, a seção do perfil da cancela (E), empurrar
até encostar-se no perfil da cancela (A) já preso anteriormente. Prender o perfil (E)
nas duas juntas, com 10 parafusos auto brocantes, a respeitar as alturas utilizadas
anteriormente, prestar atenção à que a cancela montada esteja retilínea relativamente
à borda superior e à lateral.
Todos os direitos relativos a esta publicação são de propriedade exclusiva de ROGER TECHNOLOGY.
ROGER TECHNOLOGY se reserva o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações,
alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da
ROGER TECHNOLOGY.
IT FR
EN
ES
DE
PT
Giunto di collegamento interno
Internal connection joint
Anschlussgelenk innen
Joint de raccordement
Junta de conexión interna
Junta de ligação
ROGER TECHNOLOGY
Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA
P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024
info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roger Technology JNT/BA arm Joins Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur