Actron CP9575 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
3
Contents
ENGLISH
Introduction..............................................................................................4
Safety Precautions ..................................................................................4
Signal Words Used ..................................................................................4
Important Safety Messages .................................................................... 4
About the Tool .........................................................................................5
Vehicle Selection ..................................................................................... 6
Erase Codes .............................................................................................6
System Setup ...........................................................................................7
Long PID Names ...................................................................................... 7
View Data .................................................................................................8
O2 Monitor Test .....................................................................................10
Diagnostic Monitor Test ........................................................................10
On-Board Systems ................................................................................ 11
Acronyms ............................................................................................... 11
Component Locator ..............................................................................12
Updating Your Tool ................................................................................12
ESPAÑOL
Introducción ..........................................................................................13
Precauciones de seguridad ..................................................................13
Palabras de señalización que se utilizan ............................................ 13
Mensajes importantes de seguridad ...................................................13
Sobre la herramienta .............................................................................14
Selección del vehículo .......................................................................... 15
Borrar códigos .......................................................................................16
Conguración del sistema ...................................................................16
Nombres PID largos ..............................................................................17
Visualizar datos ....................................................................................17
Prueba control O2 .................................................................................19
Prueba de control diagnóstico .............................................................20
Sistemas A Bordo ..................................................................................21
Acrónimos ..............................................................................................21
Ubicador de componentes ...................................................................21
Actualizar su herramienta ....................................................................21
FRANÇAIS
Introduction............................................................................................22
Mesures de sécurité .............................................................................. 22
Mots indicateurs utilisés ......................................................................22
Messages de sécurité importants ........................................................22
À propos de l’analyseur-contrôleur .....................................................23
Sélection du véhicule ............................................................................24
Effacer les codes ................................................................................... 25
Cong. du système ...............................................................................26
Noms PID longs ..................................................................................... 26
Consulter Données ..............................................................................26
Test du détecteur O2 ............................................................................. 28
Test du module de diagnostic .............................................................. 29
Systèmes embarqués ...........................................................................30
Acronymes ............................................................................................. 30
Identicateur du composant ................................................................31
Mise à jour de l’analyseur-contrôleur ..................................................31
22
Introduction
Cet outil a été mis à jour avec de nombreuses fonctionnalités nouvelles
et améliorées. Les informations contenues dans cet addendum présé-
ance informations dans le manuel de l’utilisateur.
Mesures de sécurité
Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de l’analyseur-contrôleur et
présente des instructions détaillées concernant son utilisation. Consultez
et respectez toujours les messages de sécurité et les procédures de test
fournies par le fabricant du véhicule et de l’analyseur-contrôleur.
Veuillezlirelemanueldel’utilisateuravantdevousservirdel’analyseur-
contrôleur. Une défaillance non détectée ou non corrigée du véhicule
peut causer un accident sérieux, voire mortel. Les renseignements sur
la sécurité contenus dans le manuel de l’utilisateur ont pour objectif de
protéger l’utilisateur, les personnes se trouvant à proximité et le véhicule.
Mots indicateurs utilisés
Indique une situation potentiellement dangereuse
susceptible, si elle n’est pas évitée, de causer des
blessures graves ou mortelles à l’opérateur ou aux
personnes se trouvant à proximité.
Indique une condition risquant de causer des pertes
d’information.
Indique une procédure à une seule étape.
Messages de sécurité importants
• PorteztoujoursdeslunettesétanchescertiéesANSIpour
protéger vos yeux.
• Avant de tester un véhicule, placez le levier de vitesse en
position de stationnement (transmissions automatiques) ou au
point mort (transmissions manuelles) et actionnez le frein à main.
• Ne déposez jamais d’outils sur la batterie du véhicule.
• L’acide de la batterie peut brûler. En cas de contact, rincez à
l’eau
REMARQUE
AVERTISSEMENT Cet analyseur-contrôleur ne détecte pas forcément
toutes les défaillances. Ne prenez pas de risques avec les freins, la direction
ou autres fonctions vitales du véhicule au risque d’un accident grave.
23
ou neutralisez avec une base douce comme du bicarbonate de
soude. En cas de contact avec les yeux, rincez avec de l’eau et
appelez immédiatement un médecin.
• Ne fumez jamais à proximité d’un véhicule et n’approchez pas de
ammenue.Lesvapeursd’essenceetdebatteriesontexplosives.
• N’utilisez pas l’analyseur-contrôleur lorsque les circuits internes
ont été exposés à l’humidité. Un court-circuit interne peut causer
un incendie et endommager le véhicule ou l’analyseur-contrôleur.
• Sauf indication contraire, assurez-vous de toujours éteindre
le moteur avant de brancher ou débrancher des composants
électriques.
• Laplupartdesvéhiculessontmunisdecoussinsgonables.
Si vous choisissez de travailler à proximité des composants ou
ducâblaged’uncoussingonable,respectezlesavertissements
contenusdanslemanueld’entretien.Vousrisquezdesblessures
graves voire la mort en cas de déploiement involontaire.
Uncoussingonablepeutsedéployer
plusieurs minutes après l’arrêt du véhicule.
Respectez toutes les mises en garde, tous les avertissements et toutes
les procédures d’entretien du constructeur.
À propos de l’analyseur-contrôleur
L’analyseur-contrôleur permet de récupérer et d’effacer/réinitialiser les
données de diagnostic du module de contrôle du véhicule. Les données
de diagnostic peuvent être utilisées pour déterminer la cause d’un
dysfonctionnement du véhicule.
Utilisez l’analyseur-contrôleur pour exécuter les fonctions suivantes :
Codes/Données Effacer/Réinitialiser Récupérer
Codes confirmés Effacer
Codes en suspens Effacer
Codes permanents --
Donnéesd’afchage --
État MIL --
Détecteurs I/M Réinitialiser
Donnéesgées Effacer
Renseignement véhicule --
Véricationdel’étatOBD Effacer
24
Contrôle du cycle d’essai Réinitialiser
Test du détecteur O2 Effacer
Test du module de diagnostic Effacer
Systèmes embarqués --
Sélection du véhicule
AutoID™utiliselenumérod’identicationduvéhiculepourdétermi-
ner le type de véhicule auquel l’outil est connecté. Les constructeurs
automobilesontcommencéàprogrammerlenumérod’identication
dans le contrôleur du véhicule à partir de 2000, mais cette mesure
n’a été rendue obligatoire par l’OBD II qu’en 2005. Les véhicules
construits entre 2000 et 2004 peuvent ou non prendre en charge
AutoID™ ; les véhicules construits après 2005 doivent prendre en
charge AutoID™. Si l’outil est raccordé à un véhicule dont l’année
de modèle (MY), trop récente, ne permettant pas au véhicule d’être
couvert, l’outil prendra en charge AutoID™ en tant que MY OBD II/
EOBD ou 2012 OBD II/EOBD.
SélectionnezAutoID™, Manual, or Prev (AutoID™, Manuel ou
Préc.) dans le menu Diag Du Vehicule avec la touche de direction
vers le haut ou vers le bas.
Si le véhicule a été construit en 2000, ou ultérieurement,
sélectionnez AutoID™.
Si le véhicule a été construit en 1999 ou avant, ou s’il a été
construit entre 2000 et 2004, mais qu’il ne prend pas en
charge AutoID™, sélectionnez Manual (Manuel).
Si vous souhaitez utiliser le véhicule précédent répertorié
après Prev (Préc) : sélectionnez Prev (Préc) :. S’il s’agit de la
première utilisation de l’outil, l’espace après Prev (Préc) : sera
vierge.
Suivez les invites à l’écran pour saisir ou fournir les
renseignements relatifs au véhicule.
9 Permet le mélange et le couplage des données du véhicule.
9 La sélection OBD II/EOBD correspond aux véhicules qui
nesontpasrépertoriés.Andegarantirdesperformances
optimales de l’outil, sélectionnez toujours votre véhicule
spécique(lorsqu’ilestrépertorié).
9 Si vous avez précédemment sélectionné un véhicule, il
s’afchealorsentantqu’élémentdemenu,sousAsian
vehicles(Véhiculesasiatiques).
25
9 Si vous souhaitez sélectionner un véhicule autre que
le véhicule précédent, choisissez entre OBD II/EOBD,
DomesticVehicles(Véhiculesaméricains),European
Vehicles(Véhiculeseuropéens)ouAsianVehicles(Véhicules
asiatiques), et poursuivez vos sélections jusqu’à ce que le
véhicule soit choisi.
Effacer les codes
La fonction Erase (Effacer) permet d’exécuter les tâches suivantes :
9 Efface les Codes (àlafoislescodesd’anomalieConrmésetEn
suspens). Les codes permanents ne peuvent être effacés que par le
véhicule.
9 Peut effacer les résultats des fonctions Données gées, Test
détecteur d’oxygène et Test du détecteur de diagnostic,
en fonction du véhicule.
9 Règle les Détecteurs I/M sur non prêts.
N’exécutez la fonction Effacer les codes qu’après avoir
entièrementvériélessystèmesetaprèsavoirnoté
les codes d’anomalie.
Pour effacer les codes de l’ordinateur du véhicule :
1. Mettez la clé d’allumage en position ON (MARCHE) et coupez le
moteur. Ne démarrez PAS le moteur. Le moteur ne doit pas tourner.
2. Appuyez sur la touche ERASE (EFFACER) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes puis relâchez-la ou sélectionnez Effacer les codes
dans le
Menu de diagnostic. et appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
3. Lorsquelemessagedeconrmations’afchesurl’écran,choisissez
une des options suivantes.
• Pour procéder à l’opération : Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour
OUI.
• Pour annuler l’opération et revenir au
Menu de diagnostic. :
Appuyez sur BACK (RETOUR) pour NON.
L’analyseur-contrôleur exécutera automatiquement la fonction Lire les
codes après les avoir effacé. L’analyseur-contrôleur indiquera alors le
nombre de codes restants.
Si après avoir effacé les codes, un code d’anomalie
revient,celasigniequeleproblèmen’apasété
corrigé et que d’autres erreurs sont présentes.
REMARQUE
REMARQUE
26
Cong. du système
• LafonctionCongurationdusystèmepermetde:
• modierlecontrastedel’afchage;
• consulter les renseignements relatifs à l’analyseur-contrôleur;
• vérierl’afchage;
• vérierlefonctionnementduclavier;
• vérierlamémoiredel’appareil;
• modierlalangue;
• modierlesunitésdemesure.
• activer/désactiver la fonction Noms PID longs.
Noms PID longs
La fonction Noms PID Longs permet à l’utilisateur d’activer ou de dé-
sactiverl’afchagedunomcompletdesPIDaubasdel’écranlorsde
l’afchagedesdonnées en direct ou des données gées.
Dans le menu Cong. Du Système utilisez la touche de
direction▲UP (HAUT)ou▼DOWN (BAS) jusqu’à ce que la
fonction Noms PID longs apparaisse en surbrillance, puis
appuyez sur la touche
ENTER (ENTRÉE).
SélectionnezON(ACTIVER)ouOFF(DÉSACTIVER)àl’aide
delatouchededirection▲UP (HAUT)or▼DOWN (BAS),
puis appuyez sur la touche
ENTER (ENTRÉE) pour
enregistrer ou BACK (RETOUR) pour retourner au
menu Cong. Du Système.
Consulter Données
La fonction Consulter Données permet de consulter, en temps réel,
lesdonnéesrelativesàl’identicationduvéhicule(PID)provenantdu
module informatique. Les renseignements sont transmis simultanément
à l’analyseur-contrôleur alors que l’ordinateur analyse le véhicule.
L’afchagedesdonnéespermetdeconsulterlesélémentssuivants
à partir de l’analyseur-contrôleur :
Données de capteur
Fonctionnement des interrupteurs
Fonctionnement des solénoïdes
Fonctionnement des relais
LafonctionConsulterDonnéess’afcheentantque:
Liste complète de données
27
En plus de Lire les codes, la fonction Consulter Données constitue
letypedediagnosticleplusutileand’isolerlacaused’unproblème
mécanique.
À partir du Menu Diagnostics :
1. Sélectionnez Consulter
Données. Utilisez la touche
HAUT ou BAS pour
mettre l’option Consulter
Données en surbrillance.
Appuyez sur
ENTER
(ENTRÉE).
2. Observez pendant que
l’analyseur-contrôleur valide
la carte PID.
La validation de PID MAP est un outil qui permet de demander au
véhiculelesPIDprisesencharge.Reportez-vousauxDénitions
PID pour obtenir une liste complète des PID prises en charge par
l’outil.
Plusieurs PID peuvent être transmises si le véhicule est équipé de
plus d’un module de contrôle (par exemple, un module de com-
mande du groupe motopropulseur [PCM] et un module de com-
mandedelatransmission[TCM]).L’analyseur-contrôleurlesidentie
parlesnomsd’identication(ID)assignésparleconstructeur(p.ex.,
$10ou$1A).VoirDénitionsdesPIDpourplusderenseignements.
Si un ou plusieurs modules de contrôle cessent de répondre, l’analy-
seur-contrôleurafcheunmessage.
Si on continue le processus, des tirets remplaceront les
données dans la colonne de droite.
Si NO (NON) est sélectionné, l’analyseur-contrôleur tente
alors de rétablir la communication avec ce module.
Liste complète de données
Menu Diagnostics
=========================
Vérifier l'état OBD
Consulter
Données
Effacer Les Codes
État MIL
Lire Les Codes
Détecteurs I/M
Validation des PID
======================
es
PID X/Y
Attendez Svp
28
Sélectionner Liste Compl. Données dans le menu Sel Dnees
a AfchafchetouteslesdonnéesPIDprisesenchargeparle
véhicule faisant l’objet du test.
Le menu Sel Dnees a AfchafchetouteslesdonnéesPIDprises
en charge par le véhicule faisant l’objet du test.
À partir du menu Sel Dnees a Afch :
1. AfchezlesPIDsur
l’analyseur-contrôleur.
Utilisez la touche de
direction HAUT ou
BAS.VoirDénitions
des PID pour plus de
renseignements.
2. Si l’icône
gR
s’afchealors
qu’une PID est
sélectionnée, appuyez
sur
ENTER (ENTRÉE)
pourafcherlegraphique.
3. Appuyez sur la touche BACK (RETOUR) pour revenir à
l’écran PID.
4. Appuyez à nouveau sur BACK (RETOUR) pour accéder au
menu Sel Dnees a Afch.
5. Appuyez à nouveau sur BACK (RETOUR) pour retourner au
Menu Diagnostics.
Test du détecteur O2
Les directives OBD II exigent la présence d’un détecteur approprié aux
véhicules et de capteurs d’oxygène (O2) permettant de déterminer les
problèmes associés au carburant et aux émissions. La fonction Test du
détecteur O2 permet de récupérer tous les résultats des tests relatifs
au détecteur de capteur O2.
9 Le Test de détecteur O2 n’est pas un test effectué sur
Sél. les don. à aff.
=========================
Liste compl.
données
Liste des don. pers.
Anglais/métrique
Noms
PID
longs
A/C PRESS (psi) 15.5
A/C PRESS (V) 3.00
A/F RATIO 14:1
BARO PRESS (Hg)29.9
ABSLT TPS 12.2
ENGINE (RPM) 2352
CALC LOAD (%) 83.1
MAF (LB / M) 0.57
"
29
demande. Les capteurs O2 ne sont pas testés lors de
leur sélection à partir du menu. Ils sont testés lorsque les
conditions de service du moteur sont à l’intérieur des limites
spéciées.
9 Si le véhicule communique à l’aide d’un réseau CAN, il ne
prend pas en charge les tests du détecteur O2. Un message
estafché.VoirTest du module de diagnostic pour les
données du détecteur O2.
Les capteurs O2 sont situées sous (en amont) et après (en aval) le ou
les convertisseurs catalytiques. Les capteurs sont nommées (xy) en
fonction de leur position sur les rangées de cylindres et les convertis-
seurs catalytiques.
Le capteur O2 de la rangée de cylindres 1 possède le
préxe1y tandis que le capteur O2 de la rangée de
cylindres2possèdelepréxe2y.
Le capteur O2 en amont du convertisseur catalytique (le plus
prèsdumoteur)utiliselesufxex1 tandis que le capteur O2
enavalduconvertisseurcatalytiqueutiliselesufxex2. Si
le véhicule dispose de plusieurs convertisseurs catalytiques,
le capteur O2 en aval du second convertisseur catalytique
utiliselesufxex3 et le capteur O2 en aval du convertisseur
catalytiquesuivantutiliselesufxex4.
Par exemple, O2S21 correspond au capteur O2 en amont de
la rangée de cylindres 2.
Test du module de diagnostic
La fonction Test du module de diagnostic est utile à la suite d’un entre-
tien ou après avoir effacé la mémoire du véhicule. Les résultats du test
n’indiquent pas nécessairement un composant ou un système défaillant.
Sur des véhicules sans CAN, la fonction Test du module de diagnos-
tic reçoit les résultats pour les composants du groupe motopropulseur
associé à l’émission et les systèmes qui ne sont pas surveillés de
façon continue.
Sur des véhicules avec CAN, la fonction Test du module de diagnostic
reçoit les résultats pour les composants du groupe motopropulseur
associé à l’émission et les systèmes qui sont et ne sont pas surveillés
de façon continue.
Le constructeur du véhicule est tenu d’assigner des codes aux tests
et aux composants.
Pour les véhicules sans CAN,l’analyseur-contrôleurafche:
30
des données de test (ID)
une valeur maximale (MAX)
des mesures du test (MESU)
une valeur minimale (MIN)
un statut (ÉTAT)
Lesmesuresetlesvaleursdespécicationcorrespondentà
desnombreshexadécimaux(c.-à-d.,$1A,$FE,$11).
un module (MOD)
SINON
Pour les véhicules avec CAN,l’analyseur-contrôleurafche:
Lestestsréalisés.Letestréalisépeutêtre$##s’iln’apasété
déni.Consultezlemanueld’entretienduvéhiculepourplus
de détails.
Les valeurs mesurées et les unités de mesure (telles que
volts, ampères et secondes).
L’état des données de test du détecteur.
Le code du module dont les données de test du détecteur
sont issues.
Systèmes embarqués
Le test On-Board Systems (Systèmes embarqués) permet à l’analy-
seur-contrôleur de gérer le fonctionnement des composants, des tests
ou des systèmes du véhicule.
9 Certains constructeurs ne permettent pas à un outil de
contrôler les systèmes d’un véhicule. Si le véhicule ne permet
pas de prendre en charge le système embarqué, un message
S’afchelorsquel’optionestsélectionnée.
9 Consultez le manuel d’entretien du véhicule approprié pour
les instructions relatives aux systèmes embarqués.
9 Après avoir sélectionné Systèmes embarqués, une liste des
systèmesembarquésetlescomposantsdisponiblesauxns
detests’afchentàl’écran.
Acronymes
LafonctionAcronymespermetàl’utilisateurd’afcherlesacronymes
et les abréviations utilisés par l’analyseur-contrôleur.
31
9 La fonction Acronymes est accessible à partir de Menu
Diagnostic.
Identicateur du composant
LafonctionIdent.ducomposantfournitl’emplacementspéciquede
tous les composants présents dans le véhicule sélectionné.
VouspouvezsélectionnerlafonctionIdent.ducomposantà
partir du menu principal ou du Menu Diagnostics. Étant donné
que la fonction Localis. Composant fournit l’emplacement des
composantsspéciquesauvéhicule,unvéhiculeprécédent
doit donc être enregistré dans l’analyseur-contrôleur.
Mise à jour de l’analyseur-contrôleur
1. Téléchargez le logiciel Scanning Suite à partir de http://www.Actron.
com/downloads/.
2. Installez Scanning Suite.
3. Connectez le câble USB à l’analyseur-contrôleur et au PC.
Sélectionnez
CONFIGURATION
DU SYSTÈME.
Dans le menu de
congurationdusystème,
sélectionnez MODE
PROGRAMMATION, puis
passez à l’étape 4.
4. Démarrez Scanning Suite. Cliquez sur l’icône de mise à jour
de l’analyseur-contrôleur et suivez les instructions.
====================
Config. du systeme
Controle cycle essai
Rens. vehicule
Verifier l’etat OBD
Consulter donnees
Exminer dnees figees
^^
MENU DIAGNOSTICS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Actron CP9575 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi