Honeywell T87F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Vérifier le contenu de
l’emballage :
Thermostat
Chevilles et vis (2 chacun)
Mode d’emploi
Carte en braille
Étiquettes à grands caracres pour
plaque murale
Plaque murale
Avant de commencer,
sassurer d’avoir à portée de
la main :
Petit tournevis de poche à pointe
cruciforme 2
Marteau
Niveau (facultatif)
Crayon
Perceuse et mèche (3/16 po si le mur
est en placoplâtre, et 7/32 po si le mur
est en plâtre)
Liste de contrôle avant l’installation
Doit être installé par un technicien dexpérience ayant
reçu la formation pertinente.
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à
mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Communiquer avec le service
local de cueillette des déchets pour obtenir de l’information sur le recyclage ou sur la
bonne façon de disposer d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation
électrique avant d’effectuer le raccordement.
T87N Easy-To-See
TM
The Round
®
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.
© 2006 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
7
Types de système
Gaz, mazout ou chauffage électrique
avec climatisation
Air chaud, eau chaude, appareils
de chauffage à haut rendement,
thermopompes, vapeur et gravité
Chauffage seulement
Chauffage seulement (avec ventilateur)
Refroidissement seulement
Réglages du système
Heat-Off-Cool
Réglages du ventilateur
Auto-On
Caractéristiques techniques
Gamme de température
4,5 à 32 °C (40 à 90 °F)
Température à l’expédition
-28,9 à 48,9 °C (-20 à 120 °F)
Humidité relative de service
5 % à 90 % (sans condensation)
Caractéristiques électriques nominales
Tension : 20–30 V c.a.
Intensité de fonctionnement : 0,02–1,0 A
Installer le thermostat à environ 1,5 mètre (5 pieds) du sol dans un
endroit où l’air circule bien et où la température est moyenne.
Ne pas installer le thermostat dans un endroit où les conditions suivantes peuvent
nuire à son bon fonctionnement :
Courants d’air ou zones sans circulation d’air derrre les portes et dans les coins
Air chaud ou froid provenant des gaines
Convection ou rayonnement du soleil ou d’un appareil électrique
Tuyaux et chemies dissimus
Endroits non chaufs (ou non refroidis), p. ex. mur extérieur à l’arrière du thermostat
NON
NON
NON
Conseils d’installation
Utilisation du produit
Ce thermostat assure la régulation électronique de systèmes de chauffage
et de refroidissement à un étage et à 24 V c.a.
T87N Easy-To-See
TM
Mode d’emploi
8
1. Dévisser les bornes à vis, insérer les fils
dans le bornier, puis resserrer les vis.
2. Repousser le fil en excès dans
l’ouverture dans le mur.
3. Obstruer l’ouverture dans mur à l’aide
d’isolant pour éviter qu’un courant
d’air chaud ou froid ne nuise au
fonctionnement du thermostat.
Désignations des bornes
W Relais de chauffage.
Y Contacteur du compresseur.
G Relais du ventilateur.
O Vanne d’inversion de la thermopompe
clenchée en mode de
refroidissement.
Rc Alimentation électrique pour le
refroidissement. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de refroidissement.
R Alimentation électrique pour le
chauffage. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de chauffage.
B Vanne d’inversion de la thermopompe
clenchée en mode de chauffage.
1. Faire passer les fils par l’ouverture
réservée aux fils. Placer la plaque
murale sur le mur, la mettre au
niveau et marquer au crayon
l’emplacement des trous de vis.
2. Percer des ouvertures de 3/16 po
s’il le mur est en placoplâtre, et
des ouvertures de 7/32 po si le
mur est en plâtre, puis insérer les
chevilles d’ancrage fournies.
3. Faire passer les fils à travers la
plaque murale et la plaque de
raccordement, placer les deux
plaques sur les chevilles, insérer
puis resserrer les vis de fixation.
Vérifier si l’installation est au
niveau, au besoin.
4. Apposer les étiquettes à grands
caractères sur la plaque murale
en la faisant correspondre aux
inscriptions de la plaque de
raccordement.
Raccordement
Plaque murale
Plaque de
raccordement
Étiquettes à grands
caractères pour
plaque murale
R
G
W
Y
B
Rc
O
E
F
REMARQUES
Bornes R et Rc
Dans un système à un seul transformateur,
laisser le cavalier de métal en place entre
les bornes R et Rc. Dans un système à deux
transformateurs, retirer le cavalier de métal.
Thermopompes
Si le thermostat est raccordé à une
thermopompe, utiliser un petit bout de fil (non
fourni) pour raccorder les bornes W et Y.
Caractéristiques techniques des fils
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à
22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du fil blin.
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
9
Réglages du ventilateur
F : S’il s’agit d’un sysme de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le commutateur à
la position rége en usine (pour les sysmes
qui commandent la mise en marche du venti-
lateur lors d’une demande de chaleur).
E : Déplacer le commutateur à cette posi-
tion si votre système est une thermopompe
ou un appareil de chauffage électrique. (À
cette position, le thermostat commande la
mise en marche du ventilateur lors d’une
demande de chaleur si un fil du ventilateur
est raccordé à la borne G.)
Montage du thermostat
Thermostat
Placer les fentes du couvercle vis-à-vis les
languettes du thermostat, puis pousser doucement
jusqu’à ce que le thermostat s’emboîte sur la base.
Réglages du ventilateur
Réglages du nombre de cycles
Déplacer les interrupteurs
de réglage du nombre de
cycles en fonction de votre
système (consulter le tableau
ci-dessous).
Système de chauffage 1 2
Vapeur ou gravité (1 CPH) On On
Système à air chaud à haut rendement Off On
(90 % d’efficacité et plus), eau
chaude ou thermopompe (3 CPH)
Air chaud au gaz ou au mazout Off Off
(réglages de l’usine) (5 CPH)
Air chaud à l’électricité (9 CPH) On Off
Interrupteur
Plaque murale
et plaque de
raccordement
E
F
T87N Easy-To-See
TM
Mode d’emploi
10
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre
tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure
il en est fait une utilisation et un entretien convenables,
et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par
le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais
fonctionnement pendant lariode de garantie, Honeywell
remplacera ou réparera le produit (au gde Honeywell) dans
un lai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la
date d’achat, au taillant aups de qui il a été acheté, ou
(ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en
composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle
détermineront alors si le produit doit être retourà l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit
de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement
est dû à un endommagement du produit alors que le con-
sommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite àparer ou à
remplacer le produit conformément aux modalités susmen-
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON-
SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRESCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DÉFECTUOSITÉ DU PSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMI À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À
LA RIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée
des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation
peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
légaux spéciques et peut-être certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-
468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des
Produits detail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35,
Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.
glage du
point de
consigne de
température
Faites tourner
le cadran;
un clic se fait
entendre à tous
les deux degs
pendant le réglage.
Inscriptions
Des gros
chiffres en
surimpression
indiquent la
gamme de tem-
rature à la vue
et au toucher. Ils
sont faciles à voir et
on les sent au toucher.
Les chiffres 5, 6, 7 et 8 plus
gros signifient 50, 60, 70 et 80 °F,
respectivement.
lecteur du système
Cool : Commande le
fonctionnement du système de
refroidissement.
Heat :gule que le
chauffage.
Off : Tous les
systèmes sont à
larrêt.
lecteur du ventilateur
On : Le ventilateur
fonctionne sans interruption.
Auto : Le ventilateur
fonctionne seulement
quand le système de
chauffage ou de
refroidissement
est en marche.
Fonctionnement
La température
Temrature ambiante
actuelle.
Garantie limitée de 5 ans
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Ne faites pas fonctionner le sysme de refroidissement lorsque la température extérieure
est inrieure à 10 °C (50 °F).
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
© 2006 Honeywell International Inc.
69-1840EFS-1 Rev. 05-06
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
T87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit
Honeywell, veuillez consulter le site Web http://yourhome.honeywell.com
ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le
1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell T87F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues