LG WM3400CW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVEUSE
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et le garder à portée de
main pour pouvoir le consulter en tout temps
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7 APERÇU DU PRODUIT
7 Pièces
7 Accessoires
8 INSTALLATION
8 Outils nécessaires
8 Aperçudelʼinstallation
9 Caractéristiques du produit
10 Choix de l’emplacement adéquat
11 Déballage et retrait des boulons d’expédition
12 Raccordement des conduites d’eau
13 Raccordement du tuyau de vidange
14 Mise au niveau de la laveuse
15 Branchement électrique
15 Essai de la laveuse
16 FONCTIONNEMENT
16 Utilisation de la laveuse
18 Chargement de la laveuse
29 Control Lock (Verrouillage des commandes)
TABLE DES MATIÈRES
30 ENTRETIEN
30 Nettoyage régulier
32 Nettoyage du joint de la porte
32 Nettoyage des filtres d’entrée d’eau
33 Nettoyage du filtre de la pompe d’évacuation
34 Entretien dans les climats froids
35 DÉPANNAGE
35 Foire aux questions
36 Avantdʼappelerleréparateur
44 GARANTIE LIMITÉE
44 POUR CANADA
48 Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada)
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours
l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceciestlesymboledʼalertedesécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
TouslesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetdutermeAVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Si vous ne suivez pas les consignes, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISES EN GARDE
Si vous ne suivez pas les consignes, cela pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées ou
endommager le produit.
Tous les messages relatifs à la sécurité vous indiquent la nature du danger potentiel, la façon de réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique,
de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
INSTALLATION
Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, incluant le port de gants à longs
poignets et de lunettes de sécurité.
N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il
manquedespiècesousidespièces,incluantlecâbleetlache,sontendommagées.
Avant d’être utilisé, l’appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel.
Pourréduirelerisquedeblessuregraveoudedécès,suiveztouteslesconsignesdʼinstallation.
Consultez la section DIRECTIVES D’INSTALLATION pour voir la procédure détaillée de mise à la terre.
Des directives d’installation sont incluses avec l’appareil pour que l’installateur puisse les consulter. Si vous
déménagezl’appareil,faites-leinspecteretréinstallerparuntechnicienqualié.
Aumoinsdeuxpersonnessontrequisespourdéplacerouinstallerlʼappareil.
Nʼinstallezpaslʼappareildansunendroithumide.
Entreposezetinstallezlʼappareildansunendroitoùilneserapasexposéàdestempératuressouslepoint
de congélation ni aux intempéries.
Cetappareilnʼestpasconçupourunusagenautiqueoumobile,commedansunvéhiculerécréatif,une
roulotte ou un avion.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Gardezlematérieldʼemballagehorsdeportéedesenfants.Lematérieldʼemballageposeundangerpour
les enfants. Il y a un risque de suffocation.
Détruisezlʼemballageencarton,lesacenplastiqueettoutautrematérieldʼemballageaprèsavoirdéballé
lʼappareil.Lesenfantspourraientjoueraveccesarticles.Lecarton,lorsquerecouvertdetapis,dedrapsou
de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche.
Lʼappareildoitêtreinstalléetmisàlaterreconformémentaucodedubâtimentlocalparlepersonnel
qualié.
Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation.
Lorsque vous installez ou déplacez l’appareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le
câble d’alimentation.
Branchezlʼappareildansuncircuitélectriqueàprotection,àvaleursnominalesetdetailleadéquatespour
éviter une surcharge électrique.
Cetappareildoitêtreplacéprèsdʼunepriseélectrique.
Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un
entretien de l’appareil.
Lecordond’alimentationdecetappareilestéquipéd’unecheàtroisbroches(miseàlaterre)quivadans
unepriseàtroistrous(miseàlaterre)standard,andeminimiserlapossibilitéd’électrocution.
Utilisezdestuyauxneufspourraccorderlʼappareilàlʼalimentationeneau.Neréutilisezpasdestuyaux
usagés.
FONCTIONNEMENT
Liseztouteslesinstructionsavantdʼutiliserlʼappareiletconservezcesinstructions.
Nʼutilisezlʼappareilquʼauxnspourlesquellesilestconçu.
Silʼappareilaétéimmergé,communiquezavecleCentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicspour
obtenirdesdirectivesavantderecommenceràlʼutiliser.
Silʼappareilproduitunbruitbizarre,uneodeurchimiqueoudebrûléoudelafumée,débranchez-le
immédiatementetcommuniquezavecleCentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronics.
Danscertainesconditions,delʼhydrogènepeutseformerdansunsystèmedʼeauchaudequipasétéutilisé
pendantdeuxsemainesouplus.LʼHYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Silesystèmedʼeauchaude
nʼapasservipendantunetelledurée,ouvreztouslesrobinetsdʼeauchaudeetlaissezlʼeaucoulerpendant
plusieursminutesavantdʼutiliserlʼappareil.Cetteprocédurepermettradʼévacuertoutetracedʼhydrogène
accumulé.Commelʼhydrogèneestungazinammable,nefumezpaspendantcetemps,etnʼutilisezpas
de feu.
Ne mettez pas vos mains dans l’appareil si la cuve, le tambour, l’agitateur ou toute autre partie bouge.
Avant de charger, de décharger ou d’ajouter des articles, appuyez sur le bouton Démarrer/pause et
attendez que la cuve ou le tambour s’arrête complètement avant de mettre vos mains à l’intérieur.
Cetappareilnʼestpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(incluantdesenfants)dontlescapacités
physiques,mentalesousensoriellessontréduites,ouquinʼontpaslʼexpérienceoulesconnaissancespour
lefaire,àmoinsdʼavoirreçudesinstructionsetdʼavoirétésuperviséesparunepersonneresponsablede
leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer dans, avec ou sur l’appareil. Vous devez superviser de
près les enfants ou les animaux lorsque vous utilisez l’appareil et qu’ils sont à proximité.
Gardez les produits de lessive hors de la portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous
les avertissements sur les étiquettes des produits.
Réparezouremplacezimmédiatementtoutcâbled’alimentationeflochéouendommagé.N’utilisezpasun
câbleavecdesssuresoudesdommagesd’abrasionsursalongueurousurunedesesextrémités.
Nedébranchezjamaisl’appareilentirantsurlecordond’alimentation.Preneztoujourslachefermement
et tirez-la de la prise de courant.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur avec cet appareil.
Ne saisissez pas le cordon d’alimentation et ne touchez pas les boutons de l’appareil avec les mains
mouillées.
Nemodiezetneprolongezpaslecordond’alimentation.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement ou
parsonagentdeserviceouencoreunepersonnequaliéepossédantcetypedecompétencespouréviter
un risque.
Neplacezpasd’articleshuileuxougraisseux,dechandellesoudematièresinammablesau-dessusde
l’appareil.
Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de
matièrescombustibles(peluche/charpie,papier,chiffons,etc.),dʼessence,deproduitschimiquesetdʼautres
vapeursouliquidesinammables.
Nʼentreposezounʼutilisezpasdʼessenceoudʼautresvapeursinammablesàproximitédecetappareilou
dʼautresappareils.
Ne mélangez pas de javellisant chloré avec des agents acides comme le vinaigre. Suivez les directives de
l’emballage lorsque vous utilisez des produits de lessive. Une utilisation incorrecte pourrait produire des gaz
toxiques pouvant causer des blessures graves ou la mort.
N’utilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs, ni de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils
peuventendommagerleni.
Ne lavez pas d’articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés dans de l’essence, ou tachés par celle-ci, par
dessolvantsdenettoyageàsecoud’autressubstancesinammablesouexplosives,puisquelesvapeurs
pourraients’enammerouexploser.
N’ajoutezpasd’essence,desolvantsdenettoyageàsecouautressubstancesinammablesouexplosives
dansl’eaudelavage.Cessubstancesdégagentdesvapeursquipeuvents’enammerouexploser.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre
appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
Nemodiezpaslescommandes.
Fixez solidement le tuyau de vidange pour éviter les inondations.
Neforcezpaslaporteetneposezpasvotrepoidssurlaportedelʼappareil.
Ne pas laissez d’eau, javellisant ou autre liquide s’éterniser dans la cuve pour de longues durées. Cela
risquerait de la corrosion à la cuve ou causer de la moisissure ou mauvaises odeurs.
ENTRETIEN
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil. Toutes les réparations et tous les entretiens
doiventêtreeffectuésparuntechniciend’entretienqualié,àmoinsqu’ilyaitd’autresrecommandations
précises dans ce manuel d’utilisation. N’utilisez que des pièces d’origine autorisées.
Débranchezcetappareildelapriseélectriqueavantdelenettoyeretavanttoutetentativedʼentretien.
Lʼutilisationdupanneaudecommandepouréteindrelʼappareilnecoupepaslʼalimentation.
Retireztoutepoussièreoutoutcorpsétrangerdeschesducâbled’alimentation.
Nedésassemblezpasetneréparezpaslʼappareilvous-même.
Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des
petits animaux y soient accidentellement enfermés.
Assurez-vous que le tiroir ou le rabat du distributeur est fermé en tout temps quand on ne le remplit pas de
produits pour la lessive.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge
électrique.Vériezavecunélectriciencompétentouunpersonneldeservicesivousn’êtespascertainque
l’appareilestcorrectementmisàlaterre.Nemodiezpaslachefournieavecl’appareil;siellenerentre
pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
L’appareil doit être mis à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre
réduira le risque de décharge électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
L’appareilestéquipéd’uncordonavecunconducteurpourrelierlesappareilsàlaterre.Lachedoitêtre
branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements
locaux.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISES EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés
à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
INSTALLATION
Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
FONCTIONNEMENT
Neplacezpasdʼobjetssurledessusdelʼappareil.
Fermezlesrobinetsdʼeauetdébranchezlʼappareilsivousquittezvotrerésidencependantlongtemps,
comme lorsque vous partez en voyage.
Suivez TOUJOURS les directives d’entretien du fabricant des articles.
Utilisez uniquement de l’assouplissant ou des produits antistatiques conformément aux recommandations
du fabricant.
Ne combinez pas des produits de lessive dans une même brassée sauf si l’étiquette indique de le faire.
Netouchezpasàlʼeaudevidange,quipeutêtrebrûlante.
Si le tuyau de vidange et le tuyau d’alimentation en eau sont gelés, dégelez-les avant d’utiliser l’appareil.
Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou
àlʼoxygène)surledessusdelʼappareil.Celapourraitentraînerdelacorrosion,deladécolorationoudes
dommagesàlasurfacedelʼappareil.
Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l’eau doivent être lavés à l’aide du cycle
Imperméable seulement. (p. ex., les vêtements résistants à l’eau, les housses de matelas, les vêtements
de plein air, les tapis en plastique, etc.) Autrement, cela pourrait causer des blessures ou des dommages
à la laveuse, aux vêtements, aux murs, au plancher et aux objets environnants en raison de vibrations
anormales.
GARDEZ CES CONSIGNES
7APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
APERÇU DU PRODUIT
Pièces
12
13
1
Panneau de contrôle
4
Tambour
7
Couvercledultredela
pompe de vidange
10
Arrivées d’eau
2
Tiroir du distributeur de
détergent
5
Porte
8
Filtre de la pompe de
vidange
11
Boulons d’expédition
3
Joint de la porte
6
Pieds de nivellement
9
Tuyau de vidange
12
Cordon d’alimentation
13
Tuyau de vidange
Accessoires
Accessoires inclus
REMARQUE
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci
peuventêtremodiéssanspréavisparlefabricantdanslebutd’améliorerleproduit.
Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d’accidents consécutifs à l’utilisation de pièces non
autorisées et achetées séparément.
Patins antidérapants
Cache-trous (4) Clé Attache en plastique
Attache coudée
(pourxerleboyau
d’évacuation)
Accessoires supplémentaires requis
Accessoires optionnels
Boyaux d’entrée d’eau
chaude/froide
(vendu séparément)
Piédestal ou laveuse sur piédestal
(vendu séparément)
Trousse de
superposition
(vendue séparément)
8 INSTALLATION
INSTALLATION
Outils nécessaires
Pinces
Niveau
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
TEST!
Choix de l’emplacement
adéquat
Déballage et retrait des
boulons d’expédition
Raccordement des tuyaux
d’alimentation
Raccordement du tuyau de
vidange
Nivellement de la laveuse Branchement à la prise
d’alimentation
Test de la laveuse
9INSTALLATION
FRANÇAIS
Caractéristiques du produit
Lʼaspectetlescaractéristiquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondesconstantesaméliorations
apportées au produit.
Alimentation électrique c.a.120V-60Hz
Pression d’eau min./max. De 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)
Dimensions
70cm(L)x77cm(P)x99cm(H),139,6cm(profondeuraveclaporteouverte)
27po(L)x30¼po(P)x39po(H),55po(profondeuraveclaporteouverte)
Poids net 187,4 lb (85 kg)
Vitesse d’essorage max. 1 300 tr/min
AVERTISSEMENTS
Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
Entreposezetinstallezl’appareildansunendroitoùelleneserapasexposéeàdestempératuressouslepoint
de congélation ni aux intempéries. Le non-respect de cet avertissement peut causer une défaillance du produit ou
d’une pièce, des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Faites la mise à la terre de la laveuse conformément à tous les codes et ordonnances en vigueur. Le non-respect
de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Pour réduire le risque de décharge électrique, n’installez jamais l’appareil dans un endroit humide. Le non-respect
de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Pour assurer une circulation adéquate de l’air, ne bloquez pas la grande ouverture au bas de la laveuse avec du
tapis ou autre.
Neretirezpaslabrochedemiseàlaterredelache.N’utilisezpasd’adaptateurniderallonge.Branchezdansune
prise pour 3 broches avec mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves,
un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc
électrique pendant l’entretien. Réparateurs — prière de ne pas toucher aux pièces suivantes lorsque l’appareil est
sous tension. pompe, valve, moteur, et panneau de contrôle.
10 INSTALLATION
Choix de l’emplacement
adéquat
Installez la laveuse sur un plancher solide, fort et
assez stable pour supporter le poids de la laveuse,
mêmelorsqu’elleestremplieàcapacité,sanséchirou
rebondir.Sileplancheresttropexible,vouspourriez
devoir le renforcer pour le rendre plus stable. Si le
plancher n’est pas solide, cela pourrait produire de fortes
vibrations et beaucoup de bruit.
REMARQUE
Avantd’installerlalaveuse,vériezqueleplancher
est propre et sec, sans poussières, saletés, eau ou
huileanquelespiedsdelalaveuseneglissentpas.
Des pieds de nivellement qui peuvent se déplacer et
glisser sur le plancher peuvent entraîner des vibrations
et du bruit excessifs à cause du faible contact avec le
plancher.
Si un bac d’égouttement doit être utilisé, faites
très attention de bien suivre les directives fournies
avec ce dernier et assurez-vous que les pieds de
nivellement sont bien en contact, ferme et égal, avec
le bac. L’usage de bacs d’égouttement et un mauvais
nivellement de la machine pourraient accroître les
vibrations et le bruit durant le fonctionnement.
Allouezsufsammentd’espaceentrelesmursetla
laveuse à l’installation.
Prise électrique
La prise électrique doit être à 60 po (1,5 m) ou moins
d’un des côtés de la laveuse.
L’appareil doit être placé de façon à ce que la prise
électrique reste facile d’accès.
Ne surchargez pas la prise de courant avec plus d’un
appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément
aux règlements actuels concernant les installations
électriques.
Utilisez un fusible à fusion lente ou un disjoncteur.
REMARQUE
Le propriétaire du produit a la responsabilité et
l’obligation de faire installer une prise adéquate par un
électricienouuntechnicienqualié.
Plancher
Pour minimiser les vibrations et le bruit, la laveuse doit
être installée sur un plancher ferme et solide.
L’inclinaison adéquate sous toute la laveuse doit avoir
au plus 1 pouce (2,5 cm) de différence d’un côté à
l’autre ou de l’avant à l’arrière.
Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil sur du
tapis ou des tuiles en matériau souple.
N’installez jamais la laveuse sur une plateforme ou une
structure mal soutenue.
REMARQUE
La laveuse doit être installée sur un plancher ferme
pour minimiser les vibrations durant le cycle d’essorage.
La surface idéale est un plancher de béton, mais
unplancherenboissuft,pourvuqu’ilsoitconstruit
conformémentauxnormesdelaFHA.
Installation sur le plancher
(70 cm)(2,5 cm) (2,5 cm)
27"
1" 1"
(0,5 cm
)
13
64
4"
(10 cm)
(62,6
cm)
(77 cm)
55"
(139,6 cm)
24
¾
30
¼
And’assurerundégagementsufsantpour
l’acheminement des conduites d’eau, du boyau
d'évacuation et pour la circulation d’air, il doit y avoir au
moins 1 pouce (2,5 cm) d’espace libre de chaque côté
de l’appareil et 4 pouces (10 cm) d’espace libre derrière
l’appareil. Assurez-vous de tenir compte des murs,
des portes et des moulures de plancher qui pourraient
augmenter les dégagements nécessaires.
Installation superposée ou sur piédestal
30 ¼"
(77 cm)
4"
(10 cm)
27"
(70 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
77 ½"
(196,8 cm)
(0,5 cm)
13
64
REMARQUE
Suivez les directives incluses avec l’ensemble de
piédestal optionnel avant d’installer un ensemble de
piédestal.
N’utilisez pas un plateau d’égouttement lorsque vous
installez un piédestal ou une laveuse sur piédestal,
puisque cela pourrait bloquer le tiroir. L’utilisation d’un
plateau d’égouttement peut entraîner une augmentation
des vibrations et du bruit pendant le fonctionnement.
11INSTALLATION
FRANÇAIS
Déballage et retrait des boulons
d’expédition
Retirez tous les matériaux d’expédition de la laveuse
pour assurer un fonctionnement adéquat et inspectez
l’appareilpourvériers’ilaétéendommagépendant
l’expédition.
MISES EN GARDE
L’omission de retirer le matériel d’expédition peut
entraîner du bruit excessif et des vibrations.
1
Soulevez la laveuse de la base en styromousse.
Après avoir retiré la boîte en carton et l’emballage
d’expédition, soulevez la laveuse de la base en
styromousse. Assurez-vous que le support en
plastique de la cuve reste par terre, et qu’il n’est pas
collé au bas de la laveuse.
Si vous devez mettre la laveuse sur le côté pour
enlever du matériel d’emballage de la base,
protégez toujours le côté de la laveuse, et placez-
la soigneusement sur le côté. Ne couchez pas la
laveuse sur sa surface avant ou arrière.
Support en
styromousse
pour cuve
Base de boîte
en carton
2
Retirez les assemblages de boulons.
En commençant avec les deux boulons d’expédition
du bas, utilisez la clé (incluse) pour dévisser
complètement les quatre boulons d’expédition en les
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Retirez les assemblages de boulons en les
remuant légèrement tout en les tirant hors de leurs
cavités.
Bague d’arrêt
Boulon
d’expédition
3
Installez les capuchons dans les cavités.
Localisez les quatre capuchons à cavité inclus dans
l’ensemble d’accessoires et installez-les dans les
trous laissés par les boulons d’expédition.
Capuchon
REMARQUE
Conservez les assemblages de boulons pour pouvoir
les réutiliser plus tard. Pour prévenir les dommages aux
composants internes, ne transportez pas la laveuse
sans réinstaller les boulons d’expédition.
Le défaut de retirer les boulons d’expédition et les
bagues d’arrêt pourrait produit de fortes vibrations et
beaucoup de bruit, ce qui pourrait endommager la
laveuse. Le cordon est attaché à l’arrière de la laveuse
avec un boulon d’expédition pour aider à empêcher le
fonctionnement avec les boulons d’expédition en place.
12 INSTALLATION
Raccordement des conduites
d’eau
Pouréviterlesrisquesdedégâtsd’eaucoûteux,achetez
et installez de nouveaux tuyaux d’alimentation au
moment d’installer la laveuse.
1
Vériez les raccords et le scellage.
Inspectezleletdetouslesconnecteursdesboyaux
etvériezqu’unerondelled’étanchéitéencaoutchouc
est en place dans tous les connecteurs pour
empêcher les fuites.
Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc
Boyau d’eau (vers
l’entrée d’eau sur la
laveuse)
Boyau d’eau (vers le
robinet)
2
Raccordez les boyaux d’entrée d’eau.
Raccordez les boyaux d’entrée d’eau aux robinets
d’eau chaude et d’eau froide en les serrant à la main
le plus possible, puis serrez-les de 2/3 de tour de plus
avec des pinces. Raccordez le boyau bleu au robinet
d’eau froide et le boyau rouge au robinet d’eau
chaude.
3
Purgez les boyaux d’entrée d’eau.
Après avoir raccordé les boyaux d’entrée d’eau aux
robinets, ouvrez les deux robinets pour purger les
débris dans les boyaux (poussière, sable ou bran
de scie). Laissez l’eau couler dans une chaudière et
vériezlatempératuredel’eaupourvousassurer
que les boyaux sont raccordés aux bons robinets.
4
Raccordez les boyaux à l’arrière de la laveuse.
Raccordez le boyau d’eau chaude à l’entrée d’eau
chaude à l’arrière de la laveuse. Raccordez le boyau
d’eau froide à l’entrée d’eau froide à l’arrière de la
laveuse. Serrez fermement les connecteurs. Ouvrez
complètementlesdeuxrobinetsetvériezqu’iln’ya
pas de fuite aux deux extrémités des boyaux.
Entrée
d’eau
froide
Entrée
d’eau
chaude
AVERTISSEMENTS
Ne serrez pas trop les tuyaux et ne faussez pas
lesraccordsletés.Unserrageexcessifoule
faussement des raccords peut endommager les
valves ou les raccords, ce qui peut causer des fuites
et des dégâts matériels.
Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs lorsque vous
installez la laveuse. Les tuyaux usagés pourraient
fuir ou éclater, causant des inondations et des
dommages matériels. Communiquez avec le centre
d’information à la clientèle de LG pour obtenir de
l’aide pour l’achat de tuyaux.
REMARQUE
Inspectez régulièrement les boyaux pour vous assurer
qu’ilsnecomportentpasdessures,d’usure,nide
fuites, et remplacez les boyaux tous les cinq ans.
N’étirez pas les boyaux intentionnellement, et assurez-
vous qu’ils ne sont pas pincés, écrasés, ni déformés par
d’autres objets.
La pression d’entrée d’eau doit être entre 20 et 120 psi
(138 à 827 kPa). Si la pression d’entrée d’eau est
supérieure à 120 psi, une soupape de réduction de
pression doit être installée.
Pour offrir un rendement de lavage optimal, la
température de l’eau chaude devrait être réglée entre
120 et 130 °F (48 à 54 °C), et celle de l’eau froide, à
60 °F (15 °C).
La laveuse ne devrait jamais être installée ou
entreposée dans un endroit exposé à des températures
sous le point de congélation. Ceci pourrait endommager
les conduites d’eau et les mécanismes internes
de la laveuse. Si la laveuse a été exposée à des
températures sous le point de congélation avant d’être
installée, laissez-la reposer à la température de la pièce
pendantplusieursheuresavantdel’utiliser,etvériez
qu’il n’y a pas de fuites avant de la faire fonctionner.
N’utilisez pas de tuyaux de prévention des inondations
dotés de dispositifs d’arrêt automatique. Les dispositifs
peuvent se déclencher pendant le remplissage et
empêcher la laveuse de se remplir correctement.
13INSTALLATION
FRANÇAIS
Raccordement du tuyau de
vidange
Vous pouvez installer le tuyau de vidange à l’aide d’un
réservoir cylindrique ou d’une cuve de lessive. Choisissez
la méthode qui vous convient le mieux.
REMARQUE
Leboyaud’évacuationdoittoujoursêtrebienxéen
place. Le non-respect de cette consigne peut causer
une inondation et des dommages matériels.
Le drain doit être installé conformément aux règlements
applicables.
Assurez-vous que le boyau d’évacuation n’est pas étiré,
pincé, écrasé, ni déformé.
N’installez pas l’extrémité de sortie des boyaux à une
hauteur inférieure à 29,5 po (0,7 m) ou supérieure à
96 po (2,4 m) au-dessus du bas de la laveuse, ou à
plus de 60 po (1,5 m) de la laveuse.
Ne créez jamais un joint étanche entre le boyau et le
drain avec du ruban ou autrement. Sans circulation
d’air, l’eau pourrait être siphonnée de la cuve, ce qui
réduirait le rendement du lavage et du rinçage, et
pourrait endommager les vêtements.
Option 1 : Tuyau vertical
1
Fixez l'extrémité du boyau dans l’attache coudée.
Connectez l’attache coudée à moins de 4 pouces
(10cm)delanduboyaud’évacuation.Sileboyau
d’évacuation s’étend sur une longueur de plus
de 4 pouces (10 cm) de l’attache coudée, de la
moisissure ou des microorganismes pourraient se
propager à l’intérieur de la laveuse.
Pas plus de
4 pouces (10 cm)
Attache coudée
2
Insérez l’extrémité du boyau d’évacuation dans le
tuyau vertical.
Tuyau de
vidange
Attache coudée
3
Utilisez une attache en plastique pour xer le
boyau d’évacuation en place.
Option 2 : Évier de salle de lavage
1
Fixez l'extrémité du boyau dans l’attache coudée.
Connectez l’attache coudée à moins de 4 pouces
(10cm)delanduboyaud’évacuation.Sileboyau
d’évacuation s’étend sur une longueur de plus
de 4 pouces (10 cm) de l’attache coudée, de la
moisissure ou des microorganismes pourraient se
propager à l’intérieur de la laveuse.
Pas plus de
4 pouces (10 cm)
Attache coudée
2
Accrochez l’extrémité du boyau d’évacuation sur
le côté de l’évier.
Tuyau de
vidange
Attache coudée
3
Utilisez une attache en plastique pour xer le
boyau d’évacuation en place.
14 INSTALLATION
Mise au niveau de la laveuse
Le tambour de votre nouvelle laveuse tourne à des
vitesses très élevées. Pour minimiser les vibrations, le
bruit et les mouvements indésirables, le plancher doit être
solide et de niveau.
REMARQUE
Allongez les pieds de nivellement uniquement pour
les besoins de la mise au niveau de la laveuse. Les
allonger plus que nécessaire pourrait provoquer des
vibrations à la laveuse.
Avantd’installerlalaveuse,vériezqueleplancher
est propre et sec, sans poussières, saletés, eau ou
huileanquelespiedsdelalaveuseneglissentpas.
Des pieds qui se déplacent et glissent sur le plancher
peuvent entraîner des vibrations et du bruit excessifs à
cause du faible contact avec le plancher.
1
Placez la laveuse dans son emplacement choisi.
Faites particulièrement attention de ne pas pincer,
tendre ou écraser les boyaux d’entrée d’eau ou
d’évacuation. Si vous possédez un niveau à bulle,
vous pouvez le placer sur le dessus de la laveuse.
La pente sous la laveuse doit être inférieure ou égale
à 1 po (2,5 cm) et les quatre pieds de nivellement
doivent s’appuyer fermement sur le plancher.
Niveau
1 po
2
Ajustez l’écrou inférieur aux pieds réglables.
Tournez dans une direction pour soulever la laveuse
ou dans l’autre pour l’abaisser.
Soulever Position basse
3
Serrer les écrous.
Tournezlesécrousdanslesensantihoraireande
les serrer quand la laveuse est de niveau.
Écrou
Serrez bien chacun
des 4 écrous.
4
Vériez de nouveau le niveau de la laveuse.
En appuyant sur les bords supérieurs, tentez de faire
basculer doucement la laveuse pour vous assurer
qu’elle est stable. Si la laveuse bascule, répétez les
étapes 2 à 3.
MISES EN GARDE
L’usage de la laveuse sans la niveler au préalable
pourrait causer des vibrations et du bruit excessifs,
ce qui causerait la panne de la machine.
N’allongez les pieds de nivellement que pour les
besoins de la mise au niveau de la laveuse. Si vous
allongez les pieds de nivellement inutilement, la
laveuse pourrait produire des vibrations anormales.
Utilisation de patins antidérapants
Si vous installez la laveuse sur une surface glissante, elle
peut bouger en raison de vibrations. Si la laveuse n’est
pas au niveau, elle pourrait mal fonctionner, et produire
du bruit et des vibrations. Si ceci ce produit, installez les
patins antidérapants sous les pieds de nivellement et
réglez le niveau.
1
Nettoyez le plancher et installez les patins
antidérapants.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer et enlever les
objets étrangers ou l’humidité. Si le plancher est
humide, les patins antidérapants pourraient glisser.
2
Mettez la laveuse au niveau après l’avoir placée
dans la zone d’installation.
3
Placez le côté adhésif des patins antidérapants
sur le plancher.
Lespatinsantidérapantssontplusefcaceslorsqu’ils
sont installés sous les pieds avant. S’il est trop
difciled’installerlespatinssouslespiedsavant,
installez-les sous les pieds arrière.
Ce côté vers le haut
Côté
adhésif
Retirez la bande protectrice
4
Vériez de nouveau le niveau de la laveuse.
En appuyant sur les bords supérieurs, tentez de faire
basculer doucement la laveuse pour vous assurer
qu’elle est stable.Si la laveuse bascule, remettez-la
au niveau.
15INSTALLATION
FRANÇAIS
Branchement électrique
La laveuse doit être branchée sur une prise c.a. de
120V/60Hzà3trousetmiseàlaterre.Branchezla
laveuse.
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas le câble électrique si la gaine ou le
connecteur sont endommagés ou usés. Remplacez-
le ou réparez-le immédiatement. Le non-respect de
cette directive peut causer la mort, un incendie, une
décharge électrique ou une défaillance.
Nemodiezpaslecordonetlacheélectrique
fournis avec cet appareil. Assurez-vous de ne pas
l’endommager en installant ou en déplaçant la
laveuse. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous
risquez la mort, un incendie, un choc électrique ou
un dysfonctionnement.
Assurez-vous que la laveuse est mise à la terre.
Branchez cette laveuse sur une prise électrique mise
à la terre ayant une tension nominale correspondant
à la tension indiquée sur la plaque signalétique
avant de l’utiliser. Le non-respect de cette directive
peut causer un incendie, une décharge électrique ou
une défaillance.
Ne coupez ou n’endommagez jamais la broche de
mise à la terre du câble d’alimentation. Le non-
respect de cette directive peut causer la mort,
un incendie, une décharge électrique ou une
défaillance.
Un raccordement incorrect du conducteur de mise
à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de
décharge électrique. Consultez un électricien ou un
techniciend’entretienqualiésivousavezundoute
à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre.
Si l’appareil ne peut pas être branché sur la prise de
courant, faites installer une prise adéquate par un
électricienqualié.
L’appareil doit être placé de façon à ce que la prise
électrique reste facile d’accès.
N’utilisez pas d’adaptateur ni de rallonge. Le faire
peut causer des blessures graves, un incendie ou
une décharge électrique ou provoquer la mort.
Pour assurer le meilleur rendement possible,
branchez la laveuse sur une prise électrique qui lui
est réservée. Ceci évite aussi de surcharger le circuit
électrique, ce qui poserait un risque d’incendie.
Si nécessaire, installez un nouvel adaptateur de
priseà3brochescertiéUL,ouunerallonge
à 3 broches (mise à la terre) avec une tension
nominale égale ou supérieure à celle du circuit
de la prise. N’utilisez pas une rallonge de plus
de 3 pi (91,4 cm) de long. Le non-respect de ces
avertissements peut causer des blessures graves,
un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Essai de la laveuse
Vériezsilalaveuseestinstalléecorrectementetmener
un test de son cycle de fonctionnement.
1
Insérez 6 livres d’articles à laver dans la laveuse
(environ 6 serviettes de bain épaisses).
2
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt.
3
Appuyez sur le bouton Rinse+Spin.
4
Appuyez sur le bouton Démarrer/pause.
Le cycle de lavage commence.
5
Vériezquel’eauarrivebien,quelamachinene
bascule pas ou ne vibre pas de façon excessive
et que l’eau est bien évacuée durant le cycle
d’essorage.
REMARQUE
S’il y a une fuite d’eau au moment de l’arrivée d’eau,
consultez la section Raccordement des conduites d’eau
pour les raccorder correctement.
Si la laveuse bascule ou vibre de façon excessive,
consultez la section Mise au niveau de la laveuse pour
la remettre au niveau.
Si l’évacuation d’eau ne se fait pas bien, consultez la
section Raccordement de l’alimentation en eau pour
installer le boyau correctement.
16 FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Utilisation de la laveuse
AVERTISSEMENTS
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
avant d’utiliser cet appareil.
1
Trier les articles et les insérer dans la laveuse
Triez les articles par type de tissu, niveau de saleté, couleur et poids, au besoin.
Ouvrez le couvercle et insérez les articles dans la laveuse.
Si vous utilisez des capsules de détergent, déposez la capsule dans le tambour avant
d’y placer les vêtements.
2
Ajouter les produits de nettoyage.
Ajoutez
laquantitéappropriéededétergentàhauteefcacité(HE)dansledistributeur
de détergent. Si vous le désirez, ajoutez du javellisant ou de l’assouplissant dans
les compartiments appropriés du tiroir du distributeur. Ne mettez pas de capsules de
détergent en poudre ou liquide dans le distributeur
.
3
Mettre la laveuse en marche
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre la laveuse en marche. Les voyants
au-dessus des boutons de cycle s’allumeront et un carillon retentira.
4
Sélectionner un cycle
Tournez le bouton de sélection de cycle jusqu’au cycle désiré. La température, la
vitesse
d'essorage,lasaletéetlesréglagesenoptionpourcecycles’afcheront.Le
fait d’appuyer sur le bouton
Démarrer/pause sans sélectionner de cycle active le
cycle normal qui commence immédiatement.
5
Modier les réglages
Les
réglagespardéfautducyclesélectionnépeuventmaintenantêtremodiés,au
besoin,àl’aidedesboutonsd’optionsetdemodicationdescycles.
Touteslesmodicationsetlesoptionsnesontpasdisponiblespourcertainscycles.
Un carillon différent retentira et le voyant à DEL ne s’allumera pas si la sélection
n’est pas permise.
6
Démarrer le cycle
Appuyez sur le bouton Démarrer/pause pour démarrer le cycle. La laveuse va
s’agiter brièvement sans eau pour mesurer le poids de la brassée. Si le bouton
Démarrer/Pause n’est pas enfoncé dans un délai défini, la laveuse s’arrêtera et les
réglages seront perdus.
7
Fin de cycle
Lorsque le cycle est terminé, une mélodie est produite. Retirez immédiatement les
vêtements
delalaveusepourréduirelesplis.Vériezlespourtoursdujointdela
porte quand vous enlevez la brassée, pour retirer des petits articles qui y seraient
restés coincés.
REMARQUE
La laveuse fait tourner la lessive de façon à ce que l’appareil consomme moins d’eau tout en imbibant complètement
vos articles. Il est normal de ne pas voir l’eau pendant le cycle de lavage.
Si la température ou le niveau d’eau à l’intérieur de la laveuse sont trop élevés, la porte ne se déverrouillera pas
lorsque vous appuierez sur le bouton Démarrer/pause. Pour arrêter un cycle et évacuer l’eau complètement, mettez
la laveuse hors tension, puis sous tension, et appuyez sur Rinse+Spin.
FRANÇAIS
Tri des articles
MISES EN GARDE
La laveuse peut être complètement remplie,
mais les articles ne doivent pas être compressés
dans le tambour. La porte de la laveuse doit
pouvoir être fermée facilement.
Utilisez le cycle bedding pour les articles ottants
ou non absorbants, comme les oreillers ou les
couettes. Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des fuites.
Les vêtements ou les articles imperméables ou
résistants à l’eau doivent être lavés à l’aide du
cycle Bedding seulement. (p. ex., les vêtements
résistants à l’eau, les housses de matelas, les
vêtements de plein air, les tapis en plastique,
etc.) Autrement, cela pourrait causer des
blessures ou des dommages à la laveuse, aux
vêtements, aux murs, au plancher et aux objets
environnants en raison de vibrations anormales.
Retirez le rembourrage des oreillers et des
coussins avant de laver les enveloppes. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer
des vibrations excessives, ce qui pourrait
endommager la laveuse, les vêtements, les
objets à proximité, les murs et le plancher.
Regrouper les articles similaires
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage et
pour réduire le risque d’endommager les vêtements,
prenez soin de bien trier les vêtements pour
regrouper les articles similaires.
Mélanger des articles avec différents types de
tissus et différents niveaux de saleté peut causer
un mauvais rendement de lavage, le transfert de
couleurs, la décoloration, l’endommagement des
tissus et le peluchage. Les tissus devraient être triés
en groupes comme c’est décrit ci-dessous.
Couleurs
Triez les articles par couleur. Lavez les vêtements
foncés ensemble, dans une brassée séparée des
vêtements pâles ou des articles blancs. Mélanger
des articles foncés avec des articles pâles peut
causer un transfert de couleurs ou la décoloration
des vêtements pâles.
Niveau de saleté
Lavez les vêtements très sales ensemble. Mélanger
des vêtements peu sales avec des vêtements très
sales peut causer de mauvais résultats de lavage
pour les vêtements peu sales.
Types de tissus
Les articles délicats ne devraient pas être mêlés avec
des types de tissus lourds ou robustes. Laver des
tissus lourds avec des articles délicats peut causer
de mauvais résultats de lavage pour les tissus lourds
et peut endommager les articles délicats.
FONCTIONNEMENT_WM3400CW 17
Peluchage
Certains tissus attirent les peluches, alors que
d’autres produisent des peluches durant le processus
de lavage. Évitez de mélanger les tissus qui attirent
les peluches avec ceux qui en produisent dans une
même brassée. Mélanger ces types de tissus empire
le peluchage des tissus qui attirent les peluches. (Par
exemple, un chandail tricoté attire la peluche; les
serviettes éponges en produisent.)
Tri des articles
Par
couleurs
Par saleté Par tissu
Par
peluchage
Blancs Très sale Délicats
Producteurs
de peluches
Pâles Normal
Sans
repassage
Collecteurs
de
peluches
Foncés Peu sale Robustes
Étiquettes d’entretien des tissus
Beaucoup de vêtements comportent une étiquette
d’entretien des tissus. Consultez le tableau ci-
dessous pour choisir le cycle et les options en
fonction des recommandations du fabricant de vos
vêtements.
Catégorie
Étiquette
Directives
Lavage
Lavage à la main
Lavage à la machine, cycle
normal
Réglage Tissus
infroissables/résistant au
froissement (Doté d’une
étape de refroidissement ou
de vaporisation froide avant
l’essorage lent)
Réglage Doux/délicats
(agitation lente ou temps de
lavage réduit)
Ne pas laver à la machine
Ne pas tordre
Température
de l’eau
Chaude
Tiède
Froide
Symboles
pour
blanchissage
Tout javellisant (au besoin)
Seulement un javellisant
non chloré (au besoin)
Ne pas utiliser de javellisant
18 FONCTIONNEMENT_WM3400CW
Chargement de la laveuse
Vériez et videz les poches. Les trombones, les
pièces de monnaie, les allumettes, etc. peuvent
endommager les vêtements et la laveuse.
Fermez les fermetures à glissière et les agrafes,
et attachez les cordons pour les empêcher de
s’accrocher ou de s’emmêler aux autres vêtements.
Prétraitez les taches tenaces pour obtenir de
meilleurs résultats.
Combinez les articles grands et petits dans une
brassée. Mettez les grands articles en premier. Les
grands articles ne doivent pas représenter plus de
la moitié de la brassée totale.
La laveuse peut être complètement remplie, mais
les articles ne doivent pas être compressés dans
le tambour. La porte de la laveuse doit pouvoir être
fermée facilement.
Ne lavez pas un petit article seul. Ajoutez 1 ou 2
articles semblables à la brassée pour éviter que la
brassée soit déséquilibrée.
Lavez les articles épais et lourds individuellement.
Les couvertures épaisses, les duvets, les couvre-lits
ou les lits des animaux risquent de s’emmêler ou
de déséquilibrer la brassée si on les combine avec
d’autres articles.
Ne lavez ni n’essorez pas les articles résistants
à l’eau. Laver des imperméables ou des sacs
de couchage risque de causer des vibrations
anormales ou de faire basculer la brassée, ce qui
endommagerait le tambour.
Lavez les petits articles légers dans un sac-let. Les
articles comme les sous-vêtements peuvent rester
accrochés dans le joint de la porte et les crochets
de soutien-gorge risquent d’endommager d’autres
articles ou le tambour.
Brosser les vêtements très tachés pour enlever
l’excès de terre, de poussière et de cheveux avant
de les laver. La saleté ou le sable en excès risque
d’user les autres tissus et de causer un lavage de
mauvaise qualité.
Pour de meilleurs résultats, chargez les vêtements
dans l’appareil comme illustré.
1
3
2
4
- Chargez les vêtements grossièrement, et ne
surchargez pas le tambour. Les vêtements
nécessitent de l’espace pour circuler pour assurer
leur propreté.
- Ne pas appuyer sur les articles lorsque vous les
déposez dans le tambour.
Ajout de produits de
nettoyage
Chargement du distributeur
Pour ajouter le détergent, le javellisant et
l’assouplissant dans le distributeur.
1
Ouvrez le tiroir du distributeur de détergent.
2
Versez les produits pour la lessive dans les
compartiments appropriés.
Si vous utilisez un détergent liquide, assurez-
vous que le contenant à détergent liquide est
bien en place.
Si vous utilisez un détergent en poudre, retirez
le contenant à détergent liquide et mettez
la poudre dans le compartiment à détergent
principal.
Si vous utilisez des capsules de détergent,
déposez la capsule dans le tambour avant
d’y placer les vêtements. Ne mettez pas de
capsules de détergent en poudre ou liquide
dans le distributeur.
Compartiment de Compartiment de
détergent pour détergent pour
prélavageprélavage
Tasse de Tasse de
détergent détergent
liquide liquide
Compartiment Compartiment
de javellisant au de javellisant au
chlore liquidechlore liquide
Compartiment Compartiment
principal de principal de
détergent détergent
liquideliquide
Compartiment Compartiment
pour pour
l’assouplissantl’assouplissant
3
Fermez le tiroir du distributeur de détergent
avant de commencer le cycle.
Le fait de fermer abruptement le tiroir du
distributeur de détergent peut causer le
renversement du détergent dans un autre
compartiment ou le versement dans la cuve plus
tôt que prévu.
REMARQUE
Il est normal qu’une petite quantité d’eau demeure
dans les compartiments du distributeur à la n du
cycle.
FRANÇAIS
IMPORTANT :
ne placez ni ne rangez pas de produits de lessive,
comme du détergent, de l’eau de Javel ou de
l’assouplissant liquide sur le dessus de votre
laveuse ou sécheuse. Essuyez tout déversement
de liquide immédiatement. Ces produits peuvent
endommager le ni et les commandes de la
machine.
Compartiment à détergent de prélavage
Mettez le détergent liquide ou en poudre dans
ce compartiment quand vous utilisez l’option de
prélavage. Utilisez toujours un détergent HE (haute
efcacité) avec votre laveuse.
Quand vous utilisez l’option de prélavage, le
détergent liquide pour le lavage principal doit être
placé dans le contenant à détergent liquide, fourni
en tant qu’accessoire, dans le distributeur de lavage
principal pour empêcher qu’il soit distribué avec le
détergent de prélavage.
La quantité de détergent utilisé pour l’option de
prélavage représente la moitié (1/2) de la quantité
recommandée pour le cycle de lavage principal. Par
exemple, si le cycle de lavage principal nécessite
une mesure de détergent, il faut utiliser la moitié
(1/2) de la mesure pour l’option de prélavage.
Compartiment à détergent de lavage
principal
Ce compartiment contient le détergent à lessive
utilisé pour le cycle de lavage principal. Le détergent
placé dans ce compartiment peut être liquide ou
en poudre. Le détergent est ajouté à la brassée au
début du cycle. Utilisez toujours un détergent HE
(haute efcacité) avec votre laveuse.
REMARQUE
Ne dépassez jamais les recommandations du
fabricant quand vous ajoutez du détergent. Utiliser
trop de détergent peut causer une accumulation de
détergent sur vos vêtements et dans la laveuse.
Un javellisant sûr pour les couleurs, liquide ou en
poudre, peut être ajouté dans le compartiment de
lavage principal avec le détergent de même type.
Si vous utilisez un détergent liquide, assurez-vous
que le contenant à détergent liquide et l'insertion
sont bien en place. Ne dépassez pas la ligne de
remplissage maximal.
Quand vous utilisez du détergent en poudre, retirez
l'insertion et le contenant à détergent liquide du
compartiment. Le détergent en poudre ne sera
pas distribué si le contenant à détergent liquide et
l'insertion sont en place.
L’utilisation d’un détergent qui ne se dissout pas
rapidement ou d’un détergent de grande viscosité
laissera des résidus qui pourraient obstruer le
distributeur.
FONCTIONNEMENT_WM3400CW 19
Compartiment à javellisant liquide
Ce compartiment contient le javellisant liquide, qui
est distribué automatiquement au moment adéquat
durant le cycle de lavage. Le distributeur est activé
deux fois pour assurer que le javellisant a été
entièrement distribué. Le liquide qui reste dans le
distributeur à la 
n du cycle n’est que de l’eau, pas
du javellisant.
N’ajoutez pas de javellisant en poudre dans ce
compartiment. Le compartiment de javellisant est
conçu pour distribuer du javellisant au chlore liquide
seulement. Le javellisant non décolorant en poudre
ou liquide ne sera pas distribué correctement.
Respectez toujours les recommandations du
fabricant quand vous ajoutez un javellisant.
N’ajoutez jamais plus d’une tasse et ne dépassez
jamais la ligne de remplissage maximal puisque
cela ferait en sorte que le javellisant soit distribué
immédiatement, ce qui endommagerait les tissus.
Utiliser trop de javellisant peut endommager les
tissus.
Ne versez jamais de javellisant chloré non dilué
directement dans la brassée ou dans le tambour.
Cela endommagerait les tissus.
N’utilisez pas de javellisant sûr pour les couleurs ou
des produits à base d’oxygène dans le même cycle
avec un javellisant chloré.
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez PAS de javellisant chloré avec
de l'ammoniac ou des agents acides comme
le vinaigre ou un produit pour enlever la rouille
ou antitartre. Mélanger des produits chimiques
comme ces derniers peut produire un gaz létal,
entraînant de graves blessures ou la mort.
20 FONCTIONNEMENT_WM3400CW
Compartiment à assouplissant
Ce compartiment contient de l’assouplissant, lequel
est distribué automatiquement durant le cycle de
rinçage 
nal. Ne dépassez pas les recommandations
du fabricant quand vous ajoutez un assouplissant.
Utiliser trop d’assouplissant peut causer une
accumulation sur vos vêtements et dans la laveuse.
Vous pouvez utiliser un assouplissant liquide ou en
poudre.
Respectez les recommandations du fabricant
quand vous ajoutez un assouplissant. Ne dépassez
pas la ligne de remplissage maximal. Utiliser trop
d’assouplissant peut tacher vos vêtements.
Diluez les assouplissants concentrés avec de l’eau
tiède. Ne dépassez pas la ligne de remplissage
maximal.
Ne versez jamais d’assouplissant directement dans
la brassée ou dans le tambour.
Usage du détergent
Cette laveuse est conçue pour être utilisée
seulement avec des détergents HE (haute efcacité).
Les détergents HE produisent moins de bulles,
se dissolvent plus efcacement pour améliorer
le rendement de lavage et de rinçage, et gardent
l’intérieur de la laveuse propre. L’utilisation d’un
détergent qui n’est pas HE peut causer un excès
de bulles et un rendement insatisfaisant pouvant
provoquer des codes d’erreur, entraîner l’échec d’un
cycle et endommager l’appareil.
Conçue spécialement pour utiliser
des détergents HE (haute efcacité)
seulement
Pour obtenir un rendement satisfaisant, mesurez
toujours le détergent avec l’outil de mesure fourni
par le fabricant du détergent. Pour une brassée
moyenne, utilisez moins de la moitié de la quantité
maximale recommandée. Utilisez moins de
détergent avec de l’eau douce, des vêtements peu
sales ou des petites brassées.
N’utilisez jamais plus que la quantité maximale
de détergent recommandée par le fabricant.
L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent
peut entraîner une production excessive de
mousse, un mauvais rinçage, une accumulation de
détergent dans les vêtements et une accumulation
de résidus qui peuvent contribuer aux odeurs dans
l’appareil.
Faites très attention lors de la mesure des
détergents concentrés 2X et 3X puisque même une
petite quantité supplémentaire peut entraîner des
problèmes.
Les détergents identiés comme étant de haute
efcacité ne donneront peut-être pas des résultats
optimaux.
N’utilisez pas plus d’une capsule de détergent dans
la laveuse. L’utilisation d’une trop grande quantité
de détergent peut causer la formation d’une quantité
excessive de mousse ainsi qu’un rendement
insatisfaisant de l’appareil. Diminuez la quantité de
détergent ou ajoutez un rinçage supplémentaire
si des résidus de détergent se retrouvent sur les
tissus. Pour ajouter un rinçage supplémentaire,
appuyez sur le bouton Extra Rinse.
Détergent Détergent
liquideliquide
Quantité Quantité
maximalemaximale
Quantité pour brassée Quantité pour brassée
normalenormale
Détergent Détergent
en poudreen poudre
Capsules de détergent
Déposez la capsule de détergent en poudre
ou liquide dans le tambour avant d’y placer les
vêtements. Ne mettez pas de capsules dans le
distributeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

LG WM3400CW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues