LG WKHC202HBA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
BUANDERIE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
WKHC202H*A
MFL71983203
Rev.00_110322
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Balayez le code QR pour consulter le manuel.
TABLE DES MATIÈRES
2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
LʼUTILISATION
3 AVERTISSEMENTS
6 MISES EN GARDE
8 APERÇU DU PRODUIT
8 Caractéristiques du produit
10 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
10 Utilisation de la laveuse
13 Ajout de produits de nettoyage
16 Panneau de commande
19 Cycles de lavage
22 Modificateurs de cycle
22 Autres options et fonctionnalités
25 FONCTIONNEMENT – SÉCHEUSE
25 Utilisation de la sécheuse
28 Panneau de commande
30 Cycles de séchage
33 Modificateurs de cycle
33 Autres options et fonctionnalités
36 FONCTIONS INTELLIGENTES
36 Utilisation de l’application LG ThinQ
38 Fonctionnalité Smart DiagnosisMC
40 ENTRETIEN
40 Laveuse
46 Sécheuse
50 DÉPANNAGE
50 Laveuse
58 Sécheuse
63 Commun
64 GARANTIE LIMITÉE
64 POUR CANADA
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, y compris le port de gants à
longs poignets et de lunettes de sécurité.
N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il
manque des pièces ou si des pièces, y compris le câble et la fiche, sont endommagées.
Avant d’être utilisé, l’appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel.
Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes dʼinstallation.
Consultez la section DIRECTIVES D’INSTALLATION pour voir la procédure détaillée de mise à la terre. Des
directives d’installation sont incluses avec l’appareil pour que l’installateur puisse les consulter. Si vous
déménagez l’appareil, faites-le inspecter et réinstaller par un technicien qualifié.
Pour déplacer ou installer le produit dans un autre emplacement, faites appel à deux techniciens
qualifiés ou plus.
•Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide.
Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le
point de congélation ni aux intempéries.
Cet appareil nʼest pas conçu pour un usage nautique ou mobile, comme dans un véhicule récréatif, une
roulotte ou un avion.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des
blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du
terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger
pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
•Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir
déballé lʼappareil. Les enfants pourraient jouer avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de
draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche.
•Lʼappareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel
qualifié.
Lorsque vous installez ou déplacez l’appareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager
le câble d’alimentation.
•Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille adéquates
pour éviter une surcharge électrique.
Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique.
Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un
entretien de l’appareil.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui va
dans une prise à trois trous (mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité de décharge
électrique.
Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation.
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux
usagés.
Certains règlements locaux interdisent l’installation dans un garage. Communiquez avec un inspecteur
en bâtiment local.
N'installez pas la sécheuse à proximité d'une autre source de chaleur, comme un four, un poêle ou un
appareil de chauffage.
L’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni
être raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par les services publics.
Il s’agit d’un seul appareil et d’une seule unité à vendre, à livrer et à installer.
Ne démontez pas cet appareil, puisqu’il n’est pas possible de l’installer dans une configuration côte à
côte.
Instructions de mise à la terre
La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de
décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas
certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si
elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
L’appareil doit être mis à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre
réduira le risque de décharge électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant
électrique. L’appareil est équipé d’un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La
fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes
et règlements locaux.
Fonctionnement
Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions.
•Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu.
Si le produit a été immergé dans l’eau, s’il a reposé dans l’eau stagnante ou s’il s’est retrouvé gorgé d’eau,
ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG
Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
Si vous entendez un son étrange, si vous détectez une odeur de produit chimique ou de brûlé, ou si vous
voyez de la fumée provenant de l’appareil, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le
Centre d’information à la clientèle de LG Electronics.
Ne mettez pas vos mains dans l’appareil si la cuve, le tambour, l’agitateur ou toute autre partie intérieure
bouge. Avant de charger, de décharger ou d’ajouter des articles, appuyez sur le bouton Démarrer/
pause et attendez que la cuve ou le tambour s’arrête complètement avant de mettre vos mains à
l’intérieur.
Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer dans, avec ou sur l’appareil. Vous devez superviser de
près les enfants ou les animaux lorsque vous utilisez l’appareil et qu’ils sont à proximité.
Gardez les produits de lessive hors de la portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous
les avertissements sur les étiquettes des produits.
Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas
un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours la fiche
fermement et tirez-la de la prise de courant.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur avec cet appareil.
Ne saisissez pas le cordon d’alimentation et ne touchez pas les boutons de l’appareil avec les mains
mouillées.
Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement
ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour
éviter un risque.
Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières inflammables au-dessus de
l’appareil.
Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de
matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et
dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
•Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou dʼautres appareils.
Ne mélangez pas de javellisant chloré avec des agents acides comme le vinaigre. Suivez les directives de
l’emballage lorsque vous utilisez des produits de lessive. Une utilisation incorrecte pourrait produire des
gaz toxiques pouvant causer des blessures graves ou la mort.
N’utilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs ni de solvants pour nettoyer l'appareil, car ils
peuvent endommager le fini.
Ne lavez pas et ne séchez pas d’articles qui ont été nettoyés, lavés ou trempés dans de l’essence, ou
tachés par celle-ci, par des solvants de nettoyage à sec, de l’huile végétale ou de cuisson ou d’autres
substances inflammables ou explosives, puisque les vapeurs pourraient s’enflammer ou exploser.
Ne faites pas sécher d’articles non lavés dans l’appareil.
Retirez tous les objets qui se trouvent dans les poches des vêtements, comme les briquets et les
allumettes.
N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou
explosives dans l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou
exploser.
Ne modifiez pas les commandes.
Fixez solidement le tuyau de vidange pour éviter les inondations.
Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil.
Vérifiez toujours s'il y a des objets inhabituels à l'intérieur de l'appareil.
6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne laissez pas d’eau, de javellisant ou d’autres liquides reposer dans le tambour pendant de longues
périodes. Cela pourrait entraîner la corrosion du tambour ou causer de la moisissure ou de mauvaises
odeurs.
N'utilisez pas l’appareil pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux
caoutchouteux de texture similaire.
Ne placez pas d’articles qui ont été souillés avec de l’huile de cuisson dans l’appareil. Les articles
contaminés par de l’huile de cuisson peuvent provoquer une réaction chimique qui pourrait enflammer
la brassée. Pour réduire le risque d’incendie attribuable à des brassées contaminées, la dernière partie
du cycle de séchage se déroule sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter la sécheuse
avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles soient rapidement retirés et étalés de
manière à dissiper la chaleur.
Ne placez aucune partie de votre corps, comme vos mains ou vos pieds, ni aucun objet métallique sous
l’appareil.
Prenez soin de ne pas pincer votre main lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de l’appareil.
Entretien
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil. Toutes les réparations et tous les entretiens
doivent être effectués par un technicien d’entretien qualifié, à moins qu’il y ait d’autres
recommandations précises dans ce manuel d’utilisation. N’utilisez que des pièces d’origine autorisées.
Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien.
Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation.
Retirez toute poussière ou tout corps étranger des fiches du câble d’alimentation.
Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même.
Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, retirez-en la ou les portes pour éviter que des
enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
Assurez-vous que le tiroir ou le rabat du distributeur est fermé en tout temps quand on ne le remplit pas
de produits pour la lessive.
Nettoyez le filtre à charpie de la sécheuse avant ou après chaque séchage. Pour les modèles munis de
filtres à charpie deux pièces, nettoyez le filtre à charpie intérieur avant ou après chaque séchage et le
filtre à charpie extérieur tous les dix séchages ou au besoin.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
Fonctionnement
Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps,
comme lorsque vous partez en voyage.
Suivez TOUJOURS les directives d’entretien du fabricant des articles.
Utilisez uniquement de l’assouplissant ou des produits antistatiques conformément aux
recommandations du fabricant.
Ne combinez pas des produits de lessive dans une même brassée sauf si l’étiquette indique de le faire.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
GARDEZ CES CONSIGNES
Ne touchez pas à lʼeau de vidange, qui peut être brûlante.
Si le tuyau de vidange et le tuyau d’alimentation en eau sont gelés, dégelez-les avant d’utiliser l’appareil.
Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou
à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des
dommages à la surface de lʼappareil.
Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l’eau doivent être lavés à l’aide du cycle
Imperméable seulement. (Par exemple, les vêtements résistants à l’eau, les housses de matelas, les
vêtements de plein air, les tapis en plastique, etc.) Autrement, cela pourrait causer des blessures
corporelles ou des dommages à la laveuse, aux vêtements, aux murs, au plancher et aux objets
environnants en raison de vibrations anormales.
8APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels,
et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
Vue de l’avant
aPanneau de commande
bFiltre à charpie trois pièces
cTambour de la sécheuse
dPorte de la sécheuse
ePiston magnétique de la porte
fTiroir du distributeur de détergent
gPorte de la laveuse
hTambour de la laveuse
iTuyau de vidange
jFiltre de la pompe de vidange
kCouvercle du filtre de la pompe de vidange
lPieds de nivellement
Vue de l’arrière
aCordon d’alimentation (sécheuse)
bSortie de drain de la sécheuse (derrière le
support de superposition)
cEntrées d’eau chaude et d’eau froide
dBoulons d’expédition
eTuyau de vidange (laveuse)
fCordon d’alimentation (laveuse)
9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
Caractéristiques du produit
Accessoires
Accessoires inclus
aTuyau de vidange (sécheuse)
bColliers de serrage (5)
cAttache-câbles (3)
dCache-trous
eClé
fPatins antidérapants
gAttache coudée (pour fixer le tuyau de vidange)
hConnecteur de tuyaux de vidange
iTuyau de vidange court
jVis (10)
Accessoire requis
aTuyaux d’eau chaude et d’eau froide (laveuse)
Accessoire optionnel (vendu
séparément)
aGrille de séchage
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et pour prolonger la durée
de vie du produit, n’utilisez que des composants
autorisés. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dysfonctionnement du
produit, de dommages matériels ou de
dommages corporels causés par l’utilisation de
composants, de pièces ou de produits non
autorisés de marque autre que LG achetés
séparément.
Modèle WKHC202H*A
Alimentation électrique Veuillez consulter la plaque signalétique pour les
renseignements détaillés.
Pression d’eau minimale et maximale De 138 à 827 kPa (20 à 120 psi)
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 70 cm X 189 cm X 77 cm (27 po X 74 3/8 po X 30 3/8
po)
Profondeur maximale avec la porte ouverte 139,6 cm (55 po)
Poids net 154 kg (340 lb)
Capacité (laveuse/sécheuse) CEI 5,2 pieds cubes / 7,2 pieds cubes
Vitesse d’essorage maximale (laveuse) 1 300 tr/min
Plage de températures de fonctionnement De 5 à 35 °C (de 41 à 95 °F)
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
10 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
Utilisation de la laveuse
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
Aperçu du fonctionnement
1 Triez les articles et chargez la laveuse.
Triez les articles par type de tissu, niveau de
saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez
la porte et insérez les articles dans la
laveuse.
Si vous utilisez des capsules de détergent à
usage unique, ou du gel ou une tablette de
détergent, placez-les dans le tambour avant
d’y placer les articles.
2 Ajoutez les produits de nettoyage.
Ajoutez la quantité appropriée de détergent
à haute efficacité (HE) dans le distributeur
de détergent.
Si vous le désirez, ajoutez du javellisant ou
de l’assouplissant dans les compartiments
appropriés du tiroir du distributeur.
Ne mettez pas de capsule de détergent en
poudre ou liquide, ou de gel ou de tablette
de détergent, dans le distributeur.
3 Mettez la laveuse en marche.
Appuyez sur le bouton Power
(Interrupteur) pour allumer la laveuse.
4 Sélectionnez un cycle.
Tournez le bouton de sélection des cycles
ou appuyez sur les boutons de cycle à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le cycle
désiré soit sélectionné.
La température de lavage préréglée, la
vitesse d'essorage, le niveau de saleté et les
réglages d'options pour ce cycle s’affichent.
Le cycle Normal doit être sélectionné pour
pouvoir modifier ses réglages par défaut.
Appuyer sur le bouton Démarrer/pause
sans sélectionner un cycle lance
immédiatement le cycle Normal avec les
réglages par défaut.
5 Ajustez les réglages.
Les réglages par défaut du cycle sélectionné
peuvent maintenant être modifiés, au
besoin, à l’aide des boutons d’options et de
modification des cycles.
Toutes les modifications et les options ne
sont pas disponibles pour certains cycles.
Un carillon différent retentira et le voyant à
DEL ne s’allumera pas si la sélection n’est
pas permise.
6 Démarrez le cycle.
Appuyez sur le bouton Démarrer/pause
pour lancer le cycle. La porte se verrouille et
la laveuse va s’agiter brièvement sans eau
pour mesurer le poids de la brassée.
Si le bouton Démarrer/pause n’est pas
enfoncé dans un certain délai, la laveuse
s'arrête et les réglages sont perdus.
7 Fin du cycle.
Une mélodie annonce que le cycle est
terminé. Retirez immédiatement les
vêtements de la laveuse pour réduire la
formation de plis.
Vérifiez les pourtours du joint de la porte
quand vous enlevez la brassée et retirez les
petits articles qui y seraient restés coincés.
REMARQUE
La laveuse fait tourner la lessive de façon à ce
que l’appareil consomme moins d’eau tout en
imbibant complètement vos articles. Il est
normal de ne pas voir l’eau pendant le cycle de
lavage.
11FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
FRANÇAIS
Tri des articles
MISE EN GARDE
Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l’eau doivent être lavés à l’aide du cycle
Waterproof (Imperméable), Bedding (Literie), Bulky/Large (Gros articles/Large) ou Jumbo Wash
(Lavage grand format) seulement (p. ex. les vêtements résistants à l’eau, les housses de matelas, les
vêtements de plein air, les tapis en plastique, etc.). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
des blessures ou des dommages à la laveuse, aux vêtements, aux murs, au plancher et aux objets à
proximité en raison de vibrations anormales.
Retirez le rembourrage des oreillers et des coussins avant de laver les housses. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des vibrations excessives, ce qui peut endommager la laveuse, les vêtements,
les objets à proximité, les murs et le plancher.
Regrouper les articles similaires
Pour obtenir des résultats de lavage optimaux et réduire le risque d’endommager un article, triez bien vos
articles pour faire des brassées d’articles semblables.
Mélanger des articles avec différents types de tissus et différents niveaux de saleté peut causer un
mauvais rendement de lavage, le transfert de couleurs, la décoloration, l’endommagement des tissus et le
peluchage. Les tissus devraient être triés en groupes comme cela est décrit ci-dessous.
Couleurs
Triez les articles par couleur. Lavez les vêtements foncés ensemble, dans une brassée séparée des
vêtements pâles ou des articles blancs. Mélanger des articles foncés avec des articles pâles peut causer un
transfert de couleurs ou la décoloration des vêtements pâles.
Niveau de saleté
Lavez les vêtements très sales ensemble. Mélanger des vêtements peu sales avec des vêtements très sales
peut causer de mauvais résultats de lavage pour les vêtements peu sales.
Types de tissus
Les articles délicats ne devraient pas être mêlés avec des types de tissus lourds ou robustes. Laver des
tissus lourds avec des articles délicats peut causer de mauvais résultats de lavage pour les tissus lourds et
peut endommager les articles délicats.
Peluchage
Certains tissus attirent les peluches, alors que d’autres produisent des peluches durant le processus de
lavage. Évitez de mélanger les tissus qui attirent les peluches avec ceux qui en produisent dans une même
brassée. Mélanger ces tissus entraînera du boulochage et l'accumulation de peluches sur les collecteurs de
peluches. (Par exemple, un chandail tricoté attire la peluche; les serviettes éponges en produisent.)
Comment trier les vêtements
Étiquettes d’entretien des tissus
Beaucoup de vêtements comportent une étiquette d’entretien des tissus. Consultez le tableau ci-dessous
pour choisir le cycle et les options en fonction des recommandations du fabricant de vos vêtements.
Par couleur Par saleté Par tissu Par peluchage
Blancs Très sales Délicats Producteurs de peluches
Pâles Normal Sans repassage Collecteurs de peluches
Foncés Peu sales Robustes
12 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
Chargement de la laveuse
AVERTISSEMENT
Les vêtements ou les articles imperméables ou
résistants à l’eau doivent être lavés à l’aide du
cycle Waterproof (Imperméable), Bedding
(Literie), Bulky/Large (Gros articles/Large) ou
Jumbo Wash (Lavage grand format) seulement
(p. ex. les vêtements résistants à l’eau, les
housses de matelas, les vêtements de plein air,
les tapis en plastique, etc.). Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner des blessures
ou des dommages à la laveuse, aux vêtements,
aux murs, au plancher et aux objets à proximité
en raison de vibrations anormales.
Conseils généraux
Vérifiez et videz les poches. Les trombones, les
pièces de monnaie, les allumettes, etc., peuvent
endommager les vêtements et la laveuse.
Fermez les fermetures à glissière et les agrafes,
et attachez les cordons pour les empêcher de
s’accrocher ou de s’emmêler aux autres
vêtements.
Prétraitez les taches tenaces pour obtenir de
meilleurs résultats.
Brossez les vêtements pour enlever l’excès de
saleté, de poussière et de cheveux avant de les
laver. La saleté ou le sable en excès risquent
d’user les autres tissus et de causer un lavage de
mauvaise qualité.
Pour de meilleurs résultats, chargez les
vêtements dans l’appareil comme illustré.
- N'appuyez pas sur les articles lorsque vous les
déposez dans le tambour.
- Chargez les vêtements grossièrement et ne
surchargez pas le tambour. Les vêtements
nécessitent de l’espace pour circuler pour
assurer leur propreté.
Combinez les grands et petits articles dans le
tambour. Mettez les grands articles en premier.
Les grands articles ne doivent pas représenter
plus de la moitié de la brassée totale.
La laveuse peut être complètement remplie,
mais les articles ne doivent pas être compressés
dans le tambour. La porte de la laveuse doit
pouvoir être fermée facilement.
Catégorie Étiquette Directives
Lavage
Lavage à la main
Lavage à la machine, cycle normal
Réglage pour tissus infroissables/résistants au froissement (doté
d’une étape de refroidissement ou de vaporisation froide avant
l’essorage lent)
Réglage pour tissus doux/délicats (agitation lente ou temps de
lavage réduit)
Ne pas laver
Ne pas tordre
Température de l’eau Chaude
Tiède
Froide
Symboles pour javellisant
Tout javellisant (au besoin)
Seulement un javellisant non chloré (au besoin)
Ne pas utiliser de javellisant
1
3
2
4
13FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
FRANÇAIS
La laveuse ne peut se remplir d’eau ni
fonctionner si la porte est ouverte.
Articles volumineux
Lavez les articles épais et lourds
individuellement. Les couvertures épaisses, les
duvets, les couvre-lits ou les lits des animaux
risquent de s’emmêler ou de déséquilibrer la
brassée si on les combine avec d’autres articles.
Petits articles
Ne lavez pas un petit article seul. Ajoutez
quelques articles semblables à la brassée pour
éviter que la brassée soit déséquilibrée.
Lavez les petits articles légers dans un sac-filet.
Les petits articles peuvent se coincer dans la
roue de pompe se trouvant au fond du tambour,
et les crochets de soutien-gorge peuvent
s’accrocher à d’autres vêtements ou au tambour.
Ajout de produits de
nettoyage
À propos de l’utilisation du
détergent
Cette laveuse est conçue pour être utilisée
uniquement avec des détergents à haute efficacité
(HE).
Les détergents HE produisent moins de mousse,
se dissolvent plus efficacement pour améliorer
le rendement de lavage et de rinçage, et aident à
garder l’intérieur de la laveuse propre.
L’utilisation d’un détergent qui n’est pas HE peut
causer un excès de mousse et un rendement
insatisfaisant pouvant provoquer des codes
d’erreur, entraîner l’échec d’un cycle et
endommager la laveuse.
Les détergents identifiés comme étant
compatibles avec la haute efficacité ne
donneront peut-être pas des résultats optimaux.
Pour obtenir un rendement de lavage
satisfaisant, mesurez toujours le détergent avec
l’outil de mesure fourni par le fabricant du
détergent. Pour une brassée moyenne, utilisez
moins de la moitié de la quantité maximale
recommandée. Utilisez moins de détergent avec
de l’eau douce, des vêtements peu sales ou des
petites brassées.
Faites très attention lors de la mesure des
détergents concentrés 2X et 3X, puisque même
une petite quantité supplémentaire peut
entraîner des problèmes.
N’utilisez jamais plus que la quantité maximale
de détergent recommandée par le fabricant.
L’utilisation d’une trop grande quantité de
détergent peut entraîner une production
excessive de mousse, un mauvais rinçage, une
accumulation de détergent dans les vêtements
et une accumulation de résidus qui peuvent
contribuer aux odeurs dans l’appareil.
aLigne de capacité maximale
bLigne de remplissage moyen
cDétergent liquide
dDétergent en poudre
Capsules de détergent à usage unique
/ Gel ou tablette de détergent
N’utilisez pas plus d’une capsule de détergent
dans la laveuse. L’utilisation d’une trop grande
quantité de détergent peut causer la formation
d’une quantité excessive de mousse ainsi qu’un
rendement insatisfaisant. Diminuez la quantité
de détergent ou ajoutez un rinçage
supplémentaire si des résidus de détergent se
retrouvent sur les tissus. Pour ajouter un rinçage
supplémentaire, sélectionnez l'option Extra
Rinse (Rinçage supplémentaire).
Déposez la capsule de détergent en poudre ou
liquide, ou le gel ou la tablette de détergent,
dans la cuve avant d’y placer les articles. Ne
mettez pas ces détergents dans le distributeur.
Utilisation du distributeur
Pour ajouter des produits de nettoyage au
distributeur automatique :
1 Ouvrez le tiroir du distributeur.
2 Versez les produits pour la lessive dans les
compartiments appropriés.
Suivez les recommandations du fabricant
lors de l’ajout de produits de nettoyage.
14 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
aCompartiment de détergent pour
prélavage (sur certains modèles)
bTasse de détergent liquide
cCompartiment principal de détergent
dCompartiment pour l’assouplissant liquide
eCompartiment de javellisant au chlore
liquide
3 Fermez doucement le tiroir du distributeur de
détergent avant de commencer le cycle.
Le fait de fermer abruptement le tiroir peut
causer le renversement du détergent dans
un autre compartiment ou le versement
dans le tambour plus tôt que prévu.
Veillez à ne pas vous coincer la main dans le
tiroir lorsque vous le fermez.
Il est normal qu’une petite quantité d’eau
demeure dans les compartiments du
distributeur à la fin du cycle.
MISE EN GARDE
Ne placez pas et ne rangez pas de produits de
lessive, comme du détergent, du javellisant ou
de l’assouplissant liquide sur le dessus de votre
laveuse. Ces produits peuvent endommager le
fini et les commandes de la laveuse.
Compartiment de détergent pour
prélavage
Mettez le détergent liquide ou en poudre dans ce
compartiment quand vous utilisez l’option Pre-
wash (Prélavage). Utilisez toujours un détergent
HE (haute efficacité) avec votre laveuse.
Quand vous utilisez l’option Pre-wash
(Prélavage), le détergent liquide pour le lavage
principal doit être placé dans le contenant à
détergent liquide, fourni en tant qu’accessoire,
dans le distributeur de lavage principal (s’il y a
lieu) pour empêcher qu’il soit distribué avec le
détergent de prélavage.
La quantité de détergent utilisé pour l’option
Pre-wash (Prélavage) représente la moitié de la
quantité recommandée pour le cycle de lavage
principal. Par exemple, si le cycle de lavage
principal nécessite une mesure de détergent, il
faut utiliser la moitié de la mesure pour l’option
Pre-wash (Prélavage).
Compartiment principal de détergent
Ce compartiment contient le détergent à lessive
utilisé pour le cycle de lavage principal. Le
détergent placé dans ce compartiment peut être
liquide ou en poudre.
Le détergent est ajouté à la brassée au début du
cycle. Utilisez toujours un détergent HE (haute
efficacité) avec votre laveuse.
Ne dépassez pas la ligne de remplissage
maximal. Utiliser trop de détergent peut
entraîner une accumulation de détergent dans
les vêtements et la laveuse.
Un javellisant sûr pour les couleurs, liquide ou en
poudre, peut être ajouté dans le compartiment
de lavage principal avec le détergent de même
type. N’utilisez pas à la fois des liquides et de la
poudre.
Si le distributeur contient un contenant à
détergent liquide et une insertion :
- Veillez à ce qu’ils soient en place lorsque vous
utilisez du détergent liquide.
- Veillez à les retirer lorsque vous utilisez du
détergent en poudre. Le détergent en poudre
ne sera pas distribué si le contenant à
détergent liquide et l`insertion sont en place.
L’utilisation d’un détergent qui ne se dissout pas
rapidement ou d’un détergent de grande
viscosité laissera des résidus qui vont obstruer le
distributeur.
Compartiment à javellisant liquide
Ce compartiment contient le javellisant liquide, qui
est distribué automatiquement au moment
adéquat durant le cycle de lavage. Le distributeur
est activé deux fois pour assurer que le javellisant
a été entièrement distribué. Le liquide qui reste
dans le distributeur à la fin du cycle n’est que de
l’eau, pas du javellisant.
AVERTISSEMENT
Ne mélangez PAS de javellisant chloré avec de
l'ammoniac ou des agents acides comme le
vinaigre ou un produit pour enlever la rouille ou
15FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
FRANÇAIS
antitartre. Mélanger des produits chimiques
comme ces derniers peut produire un gaz létal,
entraînant de graves blessures ou la mort.
REMARQUE
N’ajoutez pas de javellisant en poudre dans ce
compartiment. Le compartiment de javellisant
est conçu pour distribuer du javellisant au chlore
liquide seulement. Le javellisant non décolorant
en poudre ou liquide ne sera pas distribué
correctement.
Respectez toujours les recommandations du
fabricant lorsque vous ajoutez du javellisant.
N’ajoutez jamais plus d’une tasse et ne dépassez
jamais la ligne de remplissage maximal, puisque
cela ferait en sorte que le javellisant soit
distribué immédiatement, ce qui
endommagerait les tissus. Utiliser trop de
javellisant peut également endommager les
tissus.
Ne versez jamais de javellisant chloré non dilué
directement dans la brassée ou dans le tambour.
Cela endommagerait les tissus.
N’utilisez pas de javellisant sûr pour les couleurs
ou de produits à base d’oxygène dans le même
cycle avec un javellisant chloré liquide.
Compartiment pour l'assouplissant
Ce compartiment contient l’assouplissant, qui est
automatiquement distribué pendant le cycle final
de rinçage. Vous pouvez utiliser de l’assouplissant
en poudre ou liquide.
Ne dépassez pas la ligne de remplissage
maximal. Utiliser trop d’assouplissant peut
tacher les vêtements ou causer une
accumulation sur les tissus ou dans la laveuse.
Diluez les assouplissants concentrés avec de
l’eau tiède.
Ne versez jamais d’assouplissant directement
dans la brassée ou dans le tambour.
16 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
Panneau de commande
Caractéristiques du panneau de commande pour la laveuse
aBouton Power (Interrupteur)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse.
Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée
seront perdus.
La porte se déverrouillera après une courte pause.
REMARQUE
S’il reste de l’eau dans le tambour après l’arrêt de la laveuse, elle sera évacuée après quelques minutes.
La laveuse peut être redémarrée à tout moment avant le début du drainage. Cependant, une fois que
l’eau commence à être évacuée, toutes les fonctionnalités seront désactivées jusqu’à ce que l’eau soit
complètement vidée et que la laveuse s’arrête.
bCycles
Appuyez sur un bouton pour sélectionner le cycle souhaité.
Une fois que le cycle désiré a été sélectionné, les préréglages standards s’affichent. Ces réglages
peuvent être ajustés à l’aide des boutons de modification du cycle à tout moment avant le début du
cycle.
cBouton Démarrer/pause
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer le cycle sélectionné.
Si la laveuse est en marche, utilisez ce bouton pour interrompre le cycle sans perdre les réglages
actuels.
REMARQUE
Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause pour lancer le cycle sélectionné, la laveuse s’éteint
automatiquement après un certain délai et tous les réglages du cycle sont perdus. L’eau restante dans le
tambour sera évacuée.
dBoutons de modification des cycles
Utilisez ces boutons pour régler la température de lavage, la vitesse d’essorage et le niveau de sale
pour le cycle sélectionné.
17FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
FRANÇAIS
Les paramètres sélectionnés sont affichés à l’écran.
Le bouton de cette option permet de sélectionner d’autres paramètres.
eBoutons d’options et de fonctions supplémentaires
Ces boutons vous permettent de sélectionner des options de cycle supplémentaires. Certains
boutons vous permettent également d’activer des fonctions spéciales en appuyant sur le bouton et
en le maintenant enfoncé pendant trois secondes.
Remote Start (Démarrage à distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour contrôler votre laveuse à distance.
- Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section FONCTIONS INTELLIGENTES dans ce
manuel.
Wi-Fi
Lorsque la laveuse est connectée à un réseau Wi-Fi domestique, l’icône f du panneau de commande
est allumée.
- Pour connecter la laveuse à l’application LG ThinQ, appuyez sur le bouton Temp. (Température) et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.
Afficheur de temps et d’état
aIndicateur Wi-Fi
Ce témoin est allumé lorsque le produit est connecté à un réseau Wi-Fi domestique.
bIndicateur de démarrage à distance
Cet indicateur s’allume lorsque la fonction Remote Start (démarrage à distance) est activée.
cTémoin de verrouillage de la porte
Cet indicateur s’allume lorsque le cycle commence et que la porte est verrouillée.
Le témoin lumineux reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé.
dIndicateur de signal
L’indicateur s’allume lorsque les sons des boutons et de fin de cycle sont activés.
eTemps restant estimé
Lorsqu’un cycle est sélectionné, la durée par défaut de ce cycle est affichée. Cette durée change si le
cycle est modifié ou si des options sont sélectionnées.
•Si
-I-- apparaît sur l’affichage, alors le temps sera affiché après que la fonction de détection de
charge ait détecté la taille de la brassée.
La durée affichée n’est qu’une estimation. Cette durée est basée sur des conditions normales de
fonctionnement. Plusieurs facteurs externes (la taille de la brassée, la température ambiante, la
température de l’eau entrante, etc.) peuvent affecter la durée réelle.
18 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
REMARQUE
Une fois le bouton Démarrer/pause enfoncé, la laveuse mesurera la taille de la brassée. La durée
estimée peut changer lorsque la brassée aura été mesurée.
fIndicateur de AI DD
Cette fonctionnalité optimise le lavage en détectant la taille de la brassée et les caractéristiques des
vêtements.
L’indicateur s’allume lorsque le cycle Normal est sélectionné avec une température de lavage chaude
(Warm (Tiède)).
REMARQUE
La fonctionnalité AI DD peut varier en fonction de l’environnement et des modèles.
gIndicateurs d’état du cycle
Ces voyants à DEL clignotent lorsqu’un cycle est sélectionné afin d’indiquer quelles étapes seront
effectuées.
Lorsqu’un cycle est en cours, le voyant à DEL de l’étape active clignote et les voyants à DEL des autres
étapes restent complètement allumés. Lorsqu’une étape est terminée, le voyant à DEL s’éteint. Si un
cycle est mis en pause, le voyant à DEL de l’étape active cesse de clignoter.
19FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
FRANÇAIS
Cycles de lavage
Les cycles de lavage sont conçus pour différents types de brassées. Sélectionnez le cycle qui correspond le
mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux.
Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes
d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles. Pour obtenir un guide sur les symboles d’entretien
des tissus, consultez la section Tri des articles.
Guide sur les cycles
Tournez le bouton ou appuyez sur le bouton pour sélectionner le cycle souhaité. Lorsque vous
sélectionnez un cycle de lavage, le témoin correspondant au cycle s’allume.
REMARQUE
Chaque fois que les poids des brassées sont mentionnés, considérez que 0,45 kg (1 lb) représente
environ le poids d’une serviette de bain épaisse (sèche).
Température : Cold (Eau froide) > Eau fraîche > Tiède > Très chaude > Hot
(Chaude)
Spin (Vitesse d'essorage) : No Spin (Aucun essorage) > Basse > Moyenne >
Moyennement élevée > High (Élevée)
Soil (Saleté): Light (Peu sale) > Moyennement léger > Normal >
Moyennement lourd > Heavy (Très sale)
Cycle Normal
Description Utilisez ce cycle pour laver tous les articles normaux tels que le coton, le lin, les chemises,
les jeans et les brassées mixtes, à l’exception des tissus délicats comme la laine ou la soie.
Si vous appuyez sur le bouton Démarrer/pause sans sélectionner un cycle, le cycle
Normal commencera immédiatement en utilisant les réglages par défaut.
Température de
lavage
Par défaut : Tiède Disponibilité : Toutes les températures
Vitesse
d’essorage
Par défaut : Moyennement élevée Disponibilité : High (Élevée),
Moyennement élevée, Moyenne, Basse
Niveau de
saleté
Par défaut : Normal Disponibilité : Toutes les températures
Cycle Bedding (Literie)
Description Convient au lavage des couvertures ou des articles volumineux absorbant difficilement
l’eau, tels que les oreillers, les couvertures, les couettes, les draps ou la literie pour
animaux de compagnie.
N’utilisez pas ce cycle pour laver une brassée mixte de literie et d’articles autres que
de la literie.
Ne mélangez pas des articles volumineux avec des vêtements plus petits.
Ne lavez pas d’articles très volumineux. Si les articles volumineux et encombrants
ne rentrent pas facilement dans la cuve, ils pourraient ne pas se déplacer
correctement pendant le lavage.
Température de
lavage
Par défaut : Tiède Disponibilité : Très chaude, Tiède, Eau
fraîche, Cold (Eau froide)
Vitesse
d’essorage
Par défaut : Moyenne Disponibilité : Moyenne, Basse, No Spin
(Aucun essorage)
20 FONCTIONNEMENT – LAVEUSE
Niveau de
saleté
Par défaut : Normal Disponibilité : Toutes les températures
Cycle Delicates (Délicats)
Description Convient au lavage des chemises ou chemisiers, des bas de nylon, de la lingerie ou des
vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés (moins
de 3,63 kg [8 lb]).
Température de
lavage
Par défaut : Eau fraîche Disponibilité : Tiède, Eau fraîche, Cold
(Eau froide)
Vitesse
d’essorage
Par défaut : Moyenne Disponibilité : Moyenne, Basse, No Spin
(Aucun essorage)
Niveau de
saleté
Par défaut : Normal Disponibilité : Toutes les températures
Cycle Heavy Duty (Haut rendement)
Description Convient au lavage des articles très souillés, tels que les tissus en coton, en utilisant des
mouvements de lavage plus puissants.
Lors du lavage de brassées importantes, il y aura de brèves périodes de 2minutes
ou plus sans agitation. Ces périodes de trempage font partie du fonctionnement
du cycle et sont normales.
Température de
lavage
Par défaut : Tiède Disponibilité : Toutes les températures
Vitesse
d’essorage
Par défaut : High (Élevée) Disponibilité : High (Élevée),
Moyennement élevée, Moyenne, Basse
Niveau de
saleté
Par défaut : Heavy (Très sale) Disponibilité : Toutes les températures
Cycle Speed Wash (Lavage rapide)
Description Le cycle de lavage rapide permet de laver rapidement des vêtements peu sales et les
petites brassées. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage et de rinçage, lavez de
petites brassées de deux ou trois articles légèrement sales (moins de 3lb [1,36kg]).
Pour ce cycle, utilisez très peu de détergent. Pour ajouter un rinçage
supplémentaire, utilisez l'option Extra Rinse (Rinçage supplémentaire).
Température de
lavage
Par défaut : Chaude Disponibilité : Très chaude, Tiède, Eau
fraîche, Cold (Eau froide)
Vitesse
d’essorage
Par défaut : High (Élevée) Disponibilité : Toutes les températures
Niveau de
saleté
Par défaut : Light (Peu sale) Disponibilité : Toutes les températures
Cycle Bedding (Literie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LG WKHC202HBA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire