6
FRANÇAIS
V. AVERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL
J. TERRAIN
AVERTISSEMENT
i vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être
endommagé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut
se produire et causer des blessures graves à l’utilisateur ainsi qu'à d’autres
personnes.
AVERTISSEMENT
K. UTILISATION DU FAUTEUIL DANS LA RUE
Si vous ne parvenez pas à tenir compte de cet avertissement, des
dommages à votre fauteuil, et une possible collision peut se produire et
causer à l’utilisateur/utilisatrice ou d’autres blessures graves.
L. SÉCURITÉ AUTOMOBILE
Dans la mesure du possible, l'utilisateur doit être transféré sur le siège du
véhicule et se servir des ceintures de sécurité d'origine du véhicule.
AVERTISSEMENT
Si votre fauteuil n'est pas doté du système d'ancrage pour transit :
1. NE laissez JAMAIS quiconque prendre place dans ce fauteuil à bord
d'un véhicule en mouvement.
a. Placez TOUJOURS l'utilisateur sur un siège approuvé du véhicule.
b. Placez TOUJOURS l'utilisateur sur un siège approuvé du véhicule.
2. En cas d’accident ou d’arrêt brusque, l’utilisateur risque d’être éjecté
du fauteuil. Les ceintures du siège ne peuvent pas empêcher ce genre
d’accident. De plus, les ceintures ou sangles risquent d’entraîner.
3. NE transportez JAMAIS ce fauteuil sur le siège avant d'un véhicule. Il
risquerait de bouger et de gêner le conducteur.
4. Fixez TOUJOURS ce fauteuil de manière à ce qu’il ne puisse ni rouler
ni changer de place.
5. N'utilisez pas un fauteuil qui a été impliqué dans un accident avec une
automobile. Le châssis et(ou) les composants peuvent avoir été
altérés lors de l'accident. Il peut s'agir, entre autres, de composants
qui ont été pliés, dévissés, et(ou) brisés lors de l'accident.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l’utilisateur ainsi qu'à d’autres per-
sonnes.
F. RÉDUIRE LE RISQUE D'ACCIDENT
AVERTISSEMENT
1. BEFORE you begin riding, you should be trained in the safe use of
this chair by your health care advisor.
2. Practice bending, reaching and transfers until you know the limit of
your ability. Have someone help you until you know what can cause
a fall or tip-over and how to avoid doing so.
3. Be aware that you must develop your own methods for safe use
best suited to your level of function and ability.
4. NEVER try a new maneuver on your own. Ask the advice of your
health care provider to lower the risk of a fall or tip over.
5. Get to know the areas where you plan to use your chair. Look for
hazards and learn how to avoid them.
G. LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation de votre fauteuil :
1. Assurez-vous que le fauteuil roule facilement et que toutes les
pièces fonctionnent sans problème. Prêtez attention aux bruits, aux
vibrations ou à tout changement dans la facilité d’emploi. (Ces signes
peuvent indiquer que les pneus ne sont pas assez gonflés, que des
pièces de fixation sont desserrées ou que votre fauteuil est endom-
magé).
2. Remédier immédiatement tout problèmes. Votre revendeur agréé
peut vous aider à repérer le problème et à y remédier.
3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont ver-
rouillés. Lorsque l’essieu est verrouillé, le bouton de l’essieu ressort
complètement. S’il n’est pas verrouillé, la roue peut se détacher et
provoquer votre chute.
4. Si votre fauteuil est doté de tubes anti-basculement, bloquezles.
H. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
I. CONDITIONS AMBIANTES
AVERTISSEMENT
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être
endommagé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut
se produire et causer des blessures graves à l’utilisateur ainsi qu'à d’autres
personnes.
1. Toute modification ou réglage de ce fauteuil peut accroître le
risque de basculement À MOINS de procéder à d’autres réglages
simultanément.
2. Consultez toujours votre fournisseur agréé AVANT de modifier ou
de régler votre fauteuil.
3. Nous vous conseillons d'utiliser les tubes anti-basculement
jusqu'à ce vous vous soyez adapté au changement et que vous
soyez certain de ne pas risquer de basculer.
4. Les modifications non autorisées par l’utilisateur final, le
revendeur ou tout autre individu, incluant l’utilisation de pièces
non fournies ou approuvées par Sunrise, peut changer la
structure du fauteuil. Procéder ainsi annulera la garantie et
pourrait créer un risque d’accident.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé; une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l’utilisateur ainsi qu'à d’autres per-
sonnes
a. N'utilisez pas votre fauteuil sous la douche, dans une piscine ou
dans tout autre plan d'eau. Le tubage et les pièces du fauteuil ne
sont pas étanches et peuvent rouiller et se corroder de l'in-
térieur.
b. Évitez l'excès d'humidité (par exemple, ne laissez pas votre fau-
teuil dans une salle de bain humide pendant que vous vous
douchez).
c. Séchez votre fauteuil dès que possible s'il est mouillé, ou si vous
le nettoyez à l'eau.
1. Redoublez de prudence si vous devez utiliser votre
fauteuil sur une surface mouillée ou glissante. En cas
de doute, demandez de l'aide.
2. Votre fauteuil peut rouiller ou se corroder au contact de l'eau ou
de toute humidité excessive. Évitez les conditions climatiques
extrêmes autant que possible.
1. S'appuyant sur des tests des associations américaines ANSI et
RESNA, Sunrise Medical recommande l'utilisation d'une roue piv-
otante d'un diamètre minimum
de 13 cm (5 po) si le fauteuil doit
franchir des obstacles jusqu'à 1,25 cm (1/2 po) sur une base
régulière.
2. Votre fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes
et fermes, comme le béton et l'asphalte, et sur les planchers et
moquettes à l'intérieur.
3. N'utilisez pas votre fauteuil sur des terrains sablonneux, meubles ou
accidentés.
4. Si vous utilisez votre fauteuil sur un terrain plus accidenté que ceux
mentionnés ci-haut, les vis et boulons pourraient se dévisser pré-
maturément, et les dommages occasionnés aux roues et aux essieux
pourraient entraîner une chute, un basculement ou une perte de
contrôle.
1. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation dans les rues.
2. Dans la mesure du possible, évitez de rouler dans les rues.
3. Roulez seulement sur les allées piétonnières autorisées en respectant
les lois qui s'appliquent aux piétons.
4. Soyez conscient du danger que représentent les véhicules motorisés
dans les aires de stationnement et quand vous traversez une rue.