Moulinex DJ810510 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

05/2014 - Réf. 2581292
p. 1-7
p. 8-13
p. 14-19
p. 20-25
p. 26-31
p. 32-37
p. 38-43
p. 44-49
p. 50-55
p. 56-61
p. 62-67
p. 68-73
FR
EN
DE
NL
ES
PT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
fresh express max
FR
EN
DE
NL
ES
PT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
1
2
!!
E
D
B
A
C
E1
E4
E5a E5b
E2 E3
F
1
2
3
4
5
6
3
1
!! 2
7
8
9
10
11 12
1
2
E5
a
E5
b
"
c
l
i
c
k
"
1
2
13
14
1615
"click"
"
c
l
i
c
k
"
Attention : Un livret de consignes de sécurité
LS-123456 est fourni avec cet appareil. Pour votre
sécuri, lisez attentivement le livret joint sur les
consignes de sécurité avant d’utiliser votre nouvel
appareil pour la première fois, conservez-le
soigneusement.
• Nettoyer les accessoires (cônes, magasin à cônes et poussoir) à l’eau savonneuse. Rincez puis
séchez soigneusement.
• Sélectionnez le cône correspondant à l’utilisation voulue.
• Positionnez le magasin à cônes (D) sur le bloc moteur (A) en réalisant un ¼ de tour vers la
gauche (fig.1 & 2).
• Placez le cône choisi dans l’ouverture à l’avant du magasin (D), le cône doit être correctement
positionné jusqu’au fond de l’entraîneur (fig.3).
• Branchez l’appareil.
• Sélectionnez la vitesse désirée (vitesse lente ou turbo) et appuyez ensuite sur le bouton
marche/arrêt (fig. 4).
• Introduire les aliments par la cheminée du magasin (D) et poussez légèrement les aliments à
l’aide du poussoir (C) (fig.5).
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A - Bloc moteur
B - Bouton marche/arrêt et sélecteur de
vitesse
C - Poussoir
D - Magasin à cônes / cheminée
E - Cônes
E1 - Cône Râpé épais (rouge)
E2 - Cône Râpé fin (tout métal avec
bordure orange)
E3 - Cône Gratté (jaune)
E4 - Cône Emincé (tout métal avec
bordure vert clair)
E5a - Cône Découpe en Macédoine (vert
foncé)
E5b - Bague Découpe en Macédoine
(vert foncé/blanc)
F - Accessoire de rangement
2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ATTENTION : Les lames des cônes sont extrêmement aiguisées, maniez les cônes avec
précaution en les saisissant toujours par la partie plastique.
3. UTILISATION
ATTENTION : avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le cône soit
parfaitement positionné sur l’entraîneur (fig. 3) puis appuyer sur le bouton marche/arrêt
avant d’introduire des aliments dans la cheminée (fig. 4).
2
3
FR
ASTUCE : Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur le poussoir pour obtenir un bon
résultat de découpe, ce type d’utilisation freinerait le moteur ; au contraire, il suffit de
bien veiller à juste maintenir en contact l’ingrédient avec le cône.
• Pour changer de cône, faites pivoter le magasin (D) d’un ¼ de tour vers la droite (fig. 6), puis
remettez-le en position verticale (fig. 7). Retirez le cône (fig. 8).
CONSEILS D’UTILISATION
La vitesse lente est destinée surtout aux aliments durs (ex : parmesan, chocolat) à gratter avec
le cône E3 (jaune).
L’utilisation de la vitesse lente est conseillée également pour les aliments mous ou fragiles
(poires, avocats, betteraves cuites).
Montage accessoire découpe en macédoine :
• Placez le cône découpe en macédoine dans l’ouverture à l’avant du magasin (D), le cône doit
être correctement positionné jusqu’au fond de l’entraîneur (fig.3).
• Positionnez ensuite la bague découpe en macédoine avec la charnière de sécurité ouverte, en
centrant la charnière de sécurité par rapport à la cheminée du magasin à cônes (fig.9).
• Vérifiez que la bague de découpe en macédoine est bien clipsée sur le bas du magasin à cônes.
• Fermez la charnière de sécurité sur le magasin à cônes (fig.10).
• Réalisez la fonction découpe en macédoine en introduisant les ingrédients par la cheminée du
magasin à cônes.
• Retirez l’accessoire découpe en macédoine en tirant sur la languette positionnée sur le haut de
la charnière de sécurité (fig.11).
Astuce : pour déverrouiller plus aisément la charnière de sécurité E5b, exercer simultané-
ment un mouvement vers le haut avec un doigt et tirer la languette vers l’avant (fig.11).
QUESTIONS FRÉQUENTES
Questions Réponses
• « Le cône ne tient pas bien en
place dans le magasin, je n’en-
tends pas le click ».
• « Je n’arrive pas à enlever l’acces-
soire après utilisation ».
• « Le magasin à cônes est assez dur
à mettre en place et à retirer,
est-ce normal ? »
Assurez-vous simplement que le cône est engagé bien à
fond (fig. 3). C’est ensuite la mise en route du produit
avant d’introduire un aliment qui permet le bon verrouil-
lage du cône (fig. 4).
Pour retirer le cône après utilisation, verrouillez
(fig. 6), puis reverrouillez le magasin (fig. 7) et le
cône tombera de lui-même (fig. 8).
Oui, tout à fait lorsque le produit est neuf. Au fur et à
mesure des utilisations, il deviendra de plus en plus fa-
cile à installer et à retirer.
Utilisez le cône préconisé pour chaque type d’aliment :
Conseils pour obtenir de bons résultats :
Les ingrédients que vous utilisez doivent être fermes pour obtenir des résultats satisfaisants et
éviter toute accumulation d’aliment dans le magasin. Ne pas utiliser l’appareil pour râper ou tran-
cher des aliments trop durs tels que le sucre ou morceaux de viande.
Coupez les aliments pour les introduire plus facilement dans la cheminée du magasin.
Cône
Râpé
épais
E1
(rouge)
Cône
Râpé fin
E2 (tout
métal avec
bordure
orange)
Cône
Gratté
E3
(jaune)
Cône
Emincé
E4 (tout
métal avec
bordure
vert clair)
Cône
Macédoine
E5a/E5b
(vert foncé)
Carottes • (crue uniquement)
Courgettes • (crue uniquement)
Pommes de terre • (crue uniquement)
Concombre • (crue uniquement)
Poivron
Oignons • (crue uniquement)
Betteraves • (crue uniquement)
Céleri • (crue uniquement)
Radis noir • (crue uniquement)
Chou
(blanc/rouge)
Pommes • (crue uniquement)
Parmesan
Gruyère • (crue uniquement)
Chocolat
Pain sec/
biscottes
Noisettes/
noix/
amandes
Noix de coco
4
5
FRFR
RECETTES
CÔNES PRÉPARATION INGRÉDIENTS CONSEILS
Cône
rouge
RAPÉ
GROS
(E1)
Gratin du soleil
(pour 6
personnes)
- 6 petites
courgettes
- 2 pommes de
terre
- 1 oignon
- 1 tasse de riz
cuit
- 1 œuf
- 1 verre de lait
- 150 g de gruyère
- beurre
Râpez les courgettes et les pommes
de terre avec le cône Râpé gros
(E1). Émincez l’oignon à l’aide du
cône Emincé (E4). Faites revenir
tous les légumes dans du beurre.
Dans un plat à gratin, alternez une
couche de légumes, une couche de
riz cuit, une couche de légumes.
Ajoutez le lait battu avec l’œuf, sel
et poivre. Parsemez de gruyère râpé
et de noisettes de beurre.
Enfournez à 180°C.
Cône
tout métal
avec bordure
orange
RAPÉ
FIN
(E2)
Coleslaw
(pour 4
personnes)
– ¼ de chou blanc
– 2 carottes
– 3 cuillères à
soupe de
mayonnaise
– 3 cuillère à
soupe de crème
liquide
– 2 cuillère à
soupe de vinaigre
– 2 cuillère à
soupe de sucre
en poudre
Emincez le chou blanc à l’aide du
cône Emincé (E4) et râpez les
carottes avec le cône Râpé fin (E2).
Mélangez-les dans un saladier.
Préparez l’assaisonnement en
mélangeant la mayonnaise, la crème
liquide, le vinaigre et le sucre.
Assaisonnez les légumes râpés avec
la sauce, mélangez et laissez
reposer 1 heure au réfrigérateur.
Cône
jaune
GRATTÉ
(E3)
Gratin de
pommes
aux amandes
(pour 4
personnes)
- 6 pommes
- 60 g de sucre
cassonade
- 50 g de beurre
- 50 g d’amandes
entières
- 20 cl de crème
- 1 cuillère à café
de cannelle
Pelez, épépinez et coupez les
pommes en quartiers. Tranchez en
lamelles avec le cône Emincé (E4) et
faites les revenir avec 30 g de
beurre. Beurrez légèrement un plat à
gratin et disposez les pommes
caramélisées au fond. Réduisez les
amandes en poudre à l’aide du cône
Gratté (E3). Dans un saladier,
mélangez la poudre d’amandes, la
crème et la cannelle. Versez le
mélange obtenu sur les pommes et
saupoudrez de sucre cassonade.
Enfournez le plat à 160°C.
6
• Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer le bloc moteur (A).
• Ne pas immerger le bloc moteur, ne pas le passer sous l’eau. Nettoyer le bloc moteur à l’aide
d’un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
• Le magasin (D), le poussoir (C), les cônes (E1, E2, E3, E4, E5a), la bague de découpe en Ma-
cédoine (E5b) et l’accessoire de rangement (F) peuvent passer au lave-vaisselle dans le panier
CÔNES PRÉPARATION INGRÉDIENTS CONSEILS
Cône
tout métal
avec bordure
vert clair
EMINCÉ
(E4)
Salade grecque
(pour 4
personnes)
– 1 concombre
– 2 grosses
tomates
– 1 poivron rouge
– 1 poivron vert
– 1 oignon blanc
moyen
– 200 g de feta
– 50 g d’olives
noires
(facultatif)
– 4 cuillères à
soupe d’huile
– 1 citron
– 30 g d’herbes
fraîches (au
choix : basilic,
persil, menthe,
coriandre)
Tranchez le concombre en fines
lamelles à l’aide du cône Emin
(E4). Coupez les poivrons en 2,
enlevez les pépins et les cavités.
Émincez les poivrons et l’oignon.
Découpez les tomates et la feta en
petits dés. Dans un saladier,
mélangez tous ces ingrédients et
ajoutez les olives. Préparez
l’assaisonnement en mélangeant
l’huile au jus de citron. Mélangez
délicatement et parsemez la salade
d’herbes fraîches ciselées.
Cône/Bague
vert foncé
DECOUPE EN
MADEDOINE
(E5a/E5b)
Macédoine de
légumes
– 400 g betteraves
rouges
– 300 g carottes
– 400 g Pommes de
terre
– 200 g concombre
– 150 g oignons
– 100 g Petits pois
– sel
– 2 cuillères à
soupe d’huile
Coupez les pommes de terre, les
betteraves, les carottes, les oignons
et les concombres en dés à l’aide du
cône et bague de découpe en
Macédoine (E5a/E5b).
Faites cuire les dés de pommes de
terre, de betteraves et de carottes à
la vapeur.
Mélangez le tout et ajoutez les
petits pois, les oignons et le
concombre.
Ajoutez le sel et l’huile.
Laissez reposer 1 heure au
réfrigérateur.
4. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
7
FR
du haut en utilisant le programme « ECO » ou « PEU SALE ».
• En cas de difficulté à nettoyer l’accessoire de découpe en Macédoine, il est recommandé d’utiliser
une brosse.
• Manipulez les cônes avec précaution car les lames des cônes sont extrêmement aiguisées.
• En cas de coloration des parties plastiques par des aliments tels que les carottes, frottez-les
avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
• Tous les cônes (E1, E2, E3, E4, E5a), la bague de découpe en Macédoine (E5b) peuvent se
ranger sur l’appareil.
Empilez les 5 cônes (fig.12) et positionnez-les dans l’ouverture à l’avant du magasin (D).
L’accessoire de rangement (F) se clipse sur l’ouverture à l’avant du magasin (D) (fig.14).
La bague de découpe en Macédoine (E5b) se clipse sur l’accessoire de rangement (F) (fig. 15).
• Rangement du cordon : poussez le cordon dans la cavité prévue à cet effet (CORD STORAGE)
(fig. 16).
5. RANGEMENT
8
NB : a booklet containing safety guidelines (LS-
123456) is provided
with this appliance. For your safety, read the attached
safety booklet
carefully before using your new device for the first
time. Keep the
booklet for reference.
• Wash the accessories (cones, cone holder and pusher) with soapy water. Rinse and then dry ca-
refully.
• Choose the cone that corresponds to the required use.
• Position the cone holder (D) on the motor unit (A) by giving it a quarter turn to the left (fig.
1 & 2).
• Place the chosen cone into the opening at the front of the holder (D), the cone should be cor-
rectly positioned all the way into the drive (fig. 3).
• Plug in the appliance.
• Select the required speed (slow or turbo) and then press the start/stop button (fig. 4).
1. APPLIANCE DESCRIPTION
A - Motor unit
B - On/off switch and speed selector
C - Pusher
D - Cone holder/feed tube
E - Cones
E1 - Coarse grating cone (red)
E2 - Fine grating cone (metal with
orange edge)
E3 - Extra fine grating cone (yellow)
E4 - Thin slicing cone (metal with light
green edge)
E5a - Dicing cone (dark green)
E5b - Dicing ring (dark green/white)
F - Storage accessory
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
WARNING: The cone blades are extremely sharp, handle the cones carefully always holding
them by the plastic part.
4. USE
WARNING: before running the appliance, always make sure that the cone is perfectly
positioned on the motor rive unit (fig. 3) then first of all press the On/Off button before
inserting food into the feeder tube (fig. 4).
9
EN
• Insert the food through the feeder tube (D) and push the food down gently using the pusher
(C) (fig. 5).
TIP: There is no need to press down hard on the pusher to obtain good slicing results; this
type of use will slow down the motor; simply ensure that the ingredient remains in contact
with the cone.
• To change the cone, turn the holder (D) a quarter turn to the right (fig. 6), then return it to
the upright position (fig. 7). Remove the cone (fig. 8).
RECOMMENDATIONS FOR USE
The slow speed is intended for hard foods (e.g. parmesan, chocolate) to be grated with cone E3
(yellow).
The slow speed is also recommended for soft or fragile foods (pears, avocadoes, cooked beetroot).
Fitting the dicing accessory:
• Place the dicing cone in the opening at the front of the holder (D), the cone should be correctly
positioned all the way into the drive (fig. 3).
• Then position the dicing ring with the safety flap open, centring the safety hinge on the cone
holder tube (fig. 9).
• Check that the dicing ring is correctly attached to the base of the cone holder.
• Close the safety hinge over the cone holder (fig. 10).
• Use the dicing function by inserting the ingredients through the cone store feeder.
• Remove the dicing accessory by pulling the tab positioned at the top of the safety hinge
(fig. 11).
Tip: to unlock the safety hinge E5b more easily, move it upwards with one finger while
simultaneously pulling the tab forward (fig.11).
F.A.Q.
Questions Answers
• "The Cone is not properly held in
place in the holder, I can't hear a
click".
• "I can't remove the accessory after
use".
• "The cone holder is quite hard to
fit and remove, is this normal?"
Simply make sure that the cone is slotted all the way
onto the drive (fig. 3). Press the on/off button first
before inserting food into the feed tube to ensure the
cone is correctly locked into place (fig. 4).
To remove the cone after use, unlock (fig. 6) the holder
then relock it (fig. 7) and the cone will fall out by itself
(fig. 8).
Yes when the appliance is new. With use it will become
easier to install and remove.
EN
Use the cone recommended for each type of food:
Tips for good results:
The ingredients you use must be firm to get satisfactory results and avoid accumulation of food
in the holder. Do not use the appliance to grate or slice food that is too hard such as sugar or
pieces of meat.
Cut the food to make it easier to feed through the feeder tube.
Cone
Coarse
grating
E1 (red)
Cone
Fine grating
E2 (metal
with orange
metal)
Cone
Extra fine
grating
E3 (yellow)
Cone
Thin slicing
E4 (metal
with light
green edge)
Cone
Dicing
E5a/E5b
(dark green)
Carrots • (raw only)
Zucchini • (raw only)
Potatoes • (raw only)
Cucumber • (raw only)
Pepper
Onions • (raw only)
Beetroot • (raw only)
Celery • (raw only)
Horseradish • (raw only)
Cabbage
(white/red)
Apples • (raw only)
Parmesan
Gruyère • (raw only)
Chocolate
Dry bread/
biscuits
Hazelnuts/
walnuts/
almonds
Coconut
10
11
EN
RECIPES
CONES PREPARATION INGREDIENTS TIPS
Red
cone
COARSE
GRATING
(E1)
Summer Gratin
(serves 6)
– 6 small zucchini
– 2 potatoes
– 1 onion
– 1 cup cooked rice
– 1 egg
– 1 glass milk
– 150 g gruyère
- butter
Grate the courgettes and potatoes
with the coarse grater cone (E1).
Slice the onion using the thin slicing
cone (E4). Brown all the vegetables
in the butter. In an ovenproof dish,
place alternating layers of vegetables
cooked rice, vegetables, cooked rice
etc. Add the milk beaten together
with the egg, salt and pepper.
Sprinkle with grated cheese and a
few knobs of butter.
Place in the oven at 180°C.
Metal cone
with orange
edge
FINE
GRATER
(E2)
Coleslaw
(serves 4)
– ¼ white cabbage
– 2 carrots
– 3 tablespoons
mayonnaise
– 3 tablespoons
cream
– 2 tablespoons
vinegar
– 2 tablespoons
caster sugar
Slice the white cabbage using the
Thin Slicing cone (E4) and grate the
carrots using the Fine Grating cone
(E2). Mix them in a bowl. Prepare
the dressing by dressing by mixing
the mayonnaise, cream, vinegar and
sugar.
Season the grated vegetables with
the sauce, stir and leave to stand
for 1 hour in the refrigerator.
Yellow
cone
EXTRA FINE
GRATING
(E3)
Apple
grating with
almonds
(serves 4)
– 6 apples
– 60 g brown sugar
– 50 g butter
– 50 g whole
almonds
– 20 cl cream
– 1 teaspoon
cinnamon
Peel, seed and cut the apples into
quarters. Slice using the Thin Slicing
cone (E4) and brown them with 30
g butter. Lightly butter an oven
dish and arrange the caramelised
apples at the bottom. Grind the
almonds to a powder using the Extra
Fine Grating cone (E3). In a bowl,
mix the ground almonds, cream and
cinnamon. Pour the mixture over
the apples and sprinkle with brown
sugar. Bake the dish at 160°C.
• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (A).
• Do not immerse the motor unit, do not run it under water. Wipe the motor unit down with a
damp cloth. Dry carefully.
• The holder (D), pusher (C), cones (E1, E2, E3, E4, E5a), dicing ring (E5b) and storage acces-
sory (F) can go in the dishwasher basket at the top using the "ECO" or LIGHT SOIL" programme.
• In the event of difficulty in cleaning the dicing accessory, it is advisable to use a brush.
• Handle the cones with care because the cone blades are extremely sharp.
• Should the plastic parts become stained with foodstuffs such as carrots, rub them with a cloth
dipped in a little cooking oil and then clean as usual.
CÔNES PRÉPARATION INGRÉDIENTS CONSEILS
Metal cone
with light
green
edger
THIN SLICING
(E4)
Greek salad
(serves 4)
– 1 cucumber
– 2 large tomatoes
– 1 red pepper
– 1 green pepper
– 1 medium white
onion
– 200 g feta
cheese
– 50 g black olives
(optional)
– 4 tablespoons oil
– 1 lemon
– 30 g fresh herbs
(choose one:
basil, parsley,
mint, coriander)
Slice the cucumber into thin slices
using the Thin Slicing cone (E4).
Cut the peppers into 2, remove the
seeds and white parts. Slice the
peppers and onion.
Cut the tomatoes and feta cheese
into small cubes. Mix all the
ingredients in a large bowl and add
the olives. Prepare the dressing by
mixing the oil with the lemon juice.
Mix gently and sprinkle the salad
with chopped fresh herbs.
Dark green
cone/ring
DICING
(E5a/E5b)
Mixed
vegetables
(serves 4)
– 400 g red
beetroot
– 300 g carrots
– 400 g potatoes
– 200 g cucumber
– 150 g onions
– 100 g peas
– salt
– 2 tablespoons oil
Dice the potatoes, beetroot, carrots,
onions and
cucumbers using the dicing cone
and ring (E5a/E5b).
Steam the diced potato,
beetroot and carrots.
Mix together and add the peas,
onions and cucumber.
Add the salt and oil.
Leave to stand for 1 hour in the
refrigerator.
5. CLEANING YOUR APPLIANCE
12
13
EN
• All cones (E1, E2, E3, E4, E5a), the dicing ring (E5b) can be stored on the appliance.
Stack the five cones (fig. 12) and position them in the opening at the front of the holder
(D). The storage accessory (F) clips onto the opening at the front of the holder (D) (fig. 14).
The dicing ring (E5b) clips onto the storage accessory (F) (fig. 15).
• Storing the power cord: push the cord into the cavity provided for this purpose (CORD STORAGE)
(fig. 16).
6. STORAGE
Achtung: Ein Heft mit Sicherheitshinweisen,
LS-123456, liegt diesem Gerät bei. Lesen Sie aus
Sicherheitsgründen das beiliegende Heft mit
Sicherheitshinweisen, bevor Sie Ihr neues Gerät zum
ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es gut auf.
• Reinigen Sie die Zubehörteile (Trommeln, Trommelgehäuse und Stopfer) mit Seifenwasser. Spülen
und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
• Wählen Sie die gewünschte Trommel.
• Setzen Sie das Trommelgehäuse (D) auf den Motorblock (A) und drehen Sie es um eine Viertel-
drehung nach links (Abb. 1 + 2).
• Setzen Sie die gewünschte Trommel in die Öffnung vor dem Trommelgehäuse (D) ein, die Trom-
mel muss richtig auf der Spindel positioniert sein (Abb. 3).
• Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an.
• Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit (langsam oder Turbo) und drücken Sie dann den
EIN/Aus-Knopf (Abb. 4).
• Führen Sie die Zutaten über den Einfüllstutzen des Trommelgehäuses (D) ein und drücken Sie
sie vorsichtig mit dem Stopfer (C) nach unten (Abb. 5).
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A - Motorblock
B - EIN/AUS-Knopf und Geschwindigkeits-
wählschalter
C - Stopfer
D - Trommelgehäuse / Einfüllstutzen
E - Trommeln
E1 - Trommel Grob-Raspeln (rot)
E2 - Trommel Fein-Raspeln (Vollmetall
mit orangem Rand)
E3 - Trommel Reiben (gelb)
E4 - Trommel Fein-Schneiden (Vollmetall
mit hellgrünem Rand)
E5a - Trommel Würfel-Schnitt (dunkel-
grün)
E5b - Ring Würfel-Schnitt (dunkel-
grün/weiß)
F - Trommelhalter
2. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
ACHTUNG: Die Schneiden der Trommeln sind ausgesprochen scharf; gehen Sie deshalb
vorsichtig mit den Trommeln um und fassen Sie sie nur an ihren Plastikteilen an.
3. GEBRAUCH
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass die Trommel
richtig auf der Spindel positioniert ist (Abb. 3), danach drücken Sie auf den EIN/AUS-
Knopf, bevor Sie die Zutaten in den Einfüllstutzen geben (Abb. 4).
14
15
DE
Tipp: Für ein gutes Schnittresultat ist kein starker Druck auf den Stopfer erforderlich, da-
durch würde nur der Motor gebremst; es muss eigentlich nur darauf geachtet werden, dass
die Zutaten Kontakt mit der Trommel halten.
Zum Wechseln der Trommel schwenken Sie das Trommelgehäuse (D) eine Vierteldrehung nach
rechts (Abb. 6), um stellen es dann senkrecht (Abb. 7). Nehmen Sie dann die Trommel ab
(Abb. 8).
GEBRAUCHSHINWEISE
Die langsame Geschwindigkeit dient besonders für harte Lebensmittel (z. B. Parmesan-Käse, Scho-
kolade), die mit der Trommel E3 (gelb) gerieben werden sollen.
Die Benutzung der langsamen Geschwindigkeit wird auch für weiche oder spröde Lebensmittel
empfohlen (Birnen, Avocado, gekochte Rüben).
Montage des Zubehörs für Würfel-Schnitt:
• Setzen Sie die Trommel für Würfel-Schnitt in die Öffnung vor dem Trommelgehäuse (D) ein, die
Trommel muss richtig auf der Spindel positioniert sein (Abb. 3).
• Bringen Sie dann den Ring für Würfel-Schnitt mit geöffnetem Sicherungsbügel an, wobei der
Bügel mittig zum Einfüllstutzen des Trommelgehäuses auszurichten ist (Abb. 9).
• Prüfen Sie, dass der Ring für Würfel-Schnitt an der Unterseite des Trommelgehäuses richtig ein-
gerastet ist.
• Schließen Sie nun den Sicherungsbügel am Trommelgehäuse (Abb. 10).
• Füllen Sie die Nahrungsmittel über den Einfüllstutzen in das Trommelgehäuse ein und beginnen
Sie mit dem Würfeln.
• Zum Abnehmen des Zubehörs für Würfelschnitt ziehen Sie an der Lasche an der Oberseite des
Sicherungsbügels (Abb 11).
Tipp: Der Sicherungsbügel E5b lässt sich am einfachsten lösen, wenn Sie mit einem Finger
Druck nach oben ausüben und gleichzeitig die Lasche nach vorne ziehen (Abb. 11).
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Fragen Antworten
• „Die Trommel rastet nicht richtig
im Trommelgehäuse ein, ich höre
kein „Klicken“.
• „Nach der Benutzung lässt sich das
Zubehör nicht mehr abnehmen“.
• „Das Einsetzen und Herausnehmen
des Trommelgehäuses geht
schwer, ist das normal?“
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Trommel fest
eingedrückt ist (Abb. 3). Dann das Produkt vor dem
Eingeben der Zutaten einschalten, wodurch die Trommel
richtig eingerastet wird (Abb. 4).
Zum Herausnehmen der Trommel nach dem Gebrauch
entriegeln (Abb. 6) und verriegeln Sie das Trommel-
gehäuse (Abb. 7), womit die Trommel von selbst he-
raus fällt (Abb. 8).
Ja, bei einem neuen Gerät ist das ganz normal. Im Laufe
der Zeit wird das Einsetzen und Herausnehmen des
Trommelgehäuses immer leichter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Moulinex DJ810510 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues