Dometic Winter Air PVC 260S, 260L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4445200196 27
260 S, 260 L
FR
Sommaire
3 Signicationdessymboles ..........................................................................................................................28
4 Consignes de sécurité de base ....................................................................................................................28
5 Contenu de la livraison ...............................................................................................................................28
6 Usage conforme ........................................................................................................................................ 28
7 Utilisation de l’auvent AIR ............................................................................................................................ 29
7.3 Avant la première utilisation ........................................................................................................................29
7.4 Choix de l’emplacement ............................................................................................................................29
7.5 Installation ................................................................................................................................................29
8 Guide de dépannage ................................................................................................................................. 31
8.3 Réparation ou remplacement d’un tube d’air .................................................................................................33
9 Maintenance et nettoyage ..........................................................................................................................33
9.3 Entretien...................................................................................................................................................34
9.4 Coutures ..................................................................................................................................................34
9.5 Condensation ...........................................................................................................................................34
9.6 Fenêtre ....................................................................................................................................................34
10 Démontage ..............................................................................................................................................34
11 Garantie ...................................................................................................................................................35
12 Stockage ..................................................................................................................................................35
13 Mise au rebut ............................................................................................................................................35
14 Caractéristiques techniques ........................................................................................................................36
15 Droits d’auteur ..........................................................................................................................................36
Sommaire
28 4445200196
Consignes de sécurité de base 260 S, 260 L
FR
3 Signication des symboles
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
PRUDENCE!
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
REMARQUE:
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
4 Consignes de sécurité de base
AVERTISSEMENT!
Instructionsrelativesauxrisquesd’incendieoudeblessurescorporelles!
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
Necuisinezpasdansl’auventetn’utilisezpasdeammesnues.
Surveillez les enfants pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’auvent.
ATTENTION!
Instructionsrelativesàlamiseengardecontrelesdommagesmatérielsoulesrisquesdeblessurescorporelles!
N’utilisezpasdecompresseursconçuspourgonerlespneusdevoiture.Utilisezlapompeàmainfournie.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépourdesdommagesdanslescassuivants:
des sollicitations mécaniques ayant endommagé le matériel.
desmodicationsapportéesauproduitsansautorisationexplicitedufabricant.
desusagesdiérentsdeceuxdécritsdanslemanueld’utilisation.
5 Contenu de la livraison
LauventAIRestfourniavecl’équipementsuivant:
store extérieur
tubes droits arrière
tubes de support neige
piquets résistants
sangles de haubanage à pas rapide
sangles pour tempête
pompe manuelle
rideaux
velum
sac de transport
clé en plastique
manuel
Accessoires supplémentaires sous dometic.com.
6 Usage conforme
LauventAIRestconçupouruneutilisationenhiver.Ilconvientàdestempératuresallantjusqu’à-20°C/–4°Fetàdeschutes
de neige extrêmes. En cas de vent de force 9 ou plus sur l’échelle de Beaufort, nous recommandons de démonter l’auvent AIR.
LauventAIRestdestinéàuneutilisationmobileetnonàdessitessaisonniersouàdesnscommerciales.Lusageconforme
impliqueégalementlerespectdetouteslesinformationsetconsignesdesécuritégurantdanscemanuel.
LauventWinterAIRPVCadeuxhauteursderaccordement:
260S:235–250cm
260L:250–265cm
4445200196 29
260 S, 260 L Utilisation de l’auvent AIR
FR
7 Utilisation de l’auvent AIR
7.3 Avant la première utilisation
Ilestrecommandéd’eectueruntestdemontageavantlapremièreutilisationdel’auventAIR.Vériezquela
bande de l’auvent AIR/le canal (bande keder) du camping-car/de la caravane ne sont pas endommagés ou ne présentent pas
d’arêtes vives.
7.4 Choix de l’emplacement
Choisissezunendroitplat,àl’abriduvent.UnsolenpentepeutaecterlanitiondevotreauventAIR.
7.5 Installation
ATTENTION!
Risque de blessure en cas d’éclatement des tubes d’air!
N’ouvrezjamaislafermetureéclairdelahoussedeprotectionlorsqu’untubed’airestgoné.
Dégonezd’abordlestubesd’air.
PRUDENCE!
Dommages matériels dus à des tubes d’auvent trop gonés!
N’utilisez pas de compresseur conçu pour les pneus de voiture.
Utilisezunepompeàmainouunepompeélectriquespécialementconçue(PU0165Gale12V).
Lestubesd’airgonésparunexcèsd’airnesontpascouvertsparlagarantieduproduit.
PRUDENCE!
Dommages matériels dus à une surcharge lors de l’utilisation d’un store à caisson!
Ne pas trop tendre le store à caisson lors de son montage.
Soutenez l’auvent AIR lors du montage. Après le montage, rentrez complètement le store dans le boîtier. Tirez
l’auventAIRlelongducanaldel’auventjusqu’àcequ’ilsoitdanslapositionsouhaitée(g.3, à la page 2).
Pour protéger l’auvent AIR, posez un tapis de sol ou un revêtement de sol d’auvent avant de le déballer.
1. Déballezl’auventAIRetvériezquesoncontenuestcomplet.
2. Déposez l’auvent AIR et alignez-le avec l’ouverture (bande keder) en direction du camping-car/de la caravane.
Possibilitésdexationdel’auventAIRsurlecamping-car/lacaravane:
Canaldel’auvent:
InsérezlestoreAIRdansleraild’auvent(g.1, à la page 2).Utilisezlediamètreappropriédelabandekeder(g.2,
à la page 2).
Auventàcaisson:
Si le camping-car/la caravane est équipé d’un auvent à caisson avec manivelle, utilisez la bande keder de diamètre appro-
prié qui peut être insérée dans le canal avant de l’auvent de la plupart des modèles. Lorsque vous utilisez le store à caisson,
mettez d’abord le store à une hauteur confortable avant d’insérer la baguette de l’auvent AIR dans le canal de l’auvent à
l’avantdel’auventàcaisson(g.1 /2, à la page 2).
REMARQUE:
Pourfaciliterl’installationsurlecamping-car/lacaravane,gonezl’auventAIR.
3. Positionnezlepointd’ancragedemanièreàcequelesparoislatéralesdel’auventAIRsoientalignéesverticalement(g.3
A, à la page 2). Ancrez les coins arrière de l’auvent AIR.
4. Fermezlesvalvesdedégonage(tournezlerobinetde90°danslesensdesaiguillesd’unemontre)(g.4 1, à la page
2).
5. Trouvezlavalvedegonagesurl’auventAIR(g.4 2, à la page 2).
6. Dévissezlebouchonsupérieuretinsérezl’emboutdepompe(g.5, à la page 3).
7. Gonezsoigneusementlestubesd’air(g.6, à la page 3) à l’aide de la pompe à main.
8. Unefoisquel’auventAIRcontientsusammentd’air,tirezsurl’avantdel’auventAIRdesortequelestubesd’airpuissent
prendreleurformedénitive(g.7, à la page 3).
REMARQUE:
Lapressiond’airoptimaleestde0,62bar/9psi.
30 4445200196
Utilisation de l’auvent AIR 260 S, 260 L
FR
Ancrage
ATTENTION!
Risque de blessure par des ancrages à arêtes vives!
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité de l’auvent AIR et portez des gants pour l’ancrage.
1. Fermeztouteslesportesetentrées(g.0, à la page 4).
2. Étirez légèrement les parois latérales et l’avant de l’auvent AIR.
3. Ancrezlescoinsavant(g.8 B, à la page 3).
4. Fixezlessanglesdel’échelleàtouslespointsd’ancrage(g.8 C, à la page 3).
5. Alignez les tubes d’air du milieu sur les tubes extérieurs.
6. Fixezlespointsd’ancragesurlesportesetlesouverturesendiagonale(g.8 D, à la page 3).
7. Fixez tous les points d’ancrage restants.
8. Alignez la forme générale de l’auvent AIR de manière visuellement régulière.
9. Assurez-vous que le raccordement au camping-car/à la caravane est correct.
10. Gonezlestubesd’air(0,62bar/9psi).
11. Replacez le bouchon de la valve de la pompe et vissez-le à fond.
Système de haubanage à pas rapide
ATTENTION!
RisquedetrébucherenraisondupasrapideetdessanglesdukitStormTieDown!
Des blessures sont possibles.
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité de l’auvent AIR.
Utilisez toujours le système de haubanage à pas rapide.
Utilisez de manière générale les ancrages en acier résistant fournis. Les ancrages en acier résistant conviennent à la plupart des
sitesmais,danscertainscas,d’autresancragespeuventêtrenécessaires.Votrerevendeuraenstockdiérentstypesd’ancrages
quiconviennentàdiérentstypesdesol.
REMARQUE:
Fixez les ancrages dans le sol à un angle de 45° par rapport au point d’ancrage.
Les sangles d’angle sont ancrées à un angle de 45°. Les sangles avant sont ancrées à un angle de 90° par rapport à la
paroi(g.9, à la page 4).
1. Étirez les sangles sur toute leur longueur.
2. Ancrezlaboucleetvériezqueletissuestbientendu.
3. Tirez les sangles à travers la boucle.
REMARQUE:
Ne serrez pas trop les sangles.
Kit Storm Tie Down
Pourplusdesécurité,utilisezlessanglesStormTieDown(arrimagetempête)fournies(g.b, à la page 4). Tendez les
sanglesmaispasaupointd’aecterlaformedel’auventAIR.Utiliseztoujourslessanglesd’arrimageparpaires.
Rideaux
1. Utilisez les rideaux de taille appropriée aux fenêtres.
2. Montezlesrideaux(g.a, à la page 4).
Tubes verticaux arrière
1. Sortezlestubesverticauxarrière(g.i, à la page 7) du sac de transport.
2. Assembler les tubes verticaux arrière.
3. Insérezlapartiesupérieuretutubeverticalarrièredanslevoletdel’auventAIRetxezlahauteuraveclelevierdexation
avecprécaution(g.e, à la page 5). Répétez cette procédure de l’autre côté.
4445200196 31
260 S, 260 L Guide de dépannage
FR
REMARQUE:
VouspouvezaussiutiliserlekitdexationLimpetpourxerl’auventAIRaucamping-car/àlacaravane(g.e, à la
page 5).
4. Fixezlestubesverticauxarrièreaveclesrubansadhésifsàlaparoiintérieuredel’auventAIR(g.f, à la page 6).
Tubes de support neige
1. Sortezlestubesdesupportneige(g.j, à la page 7) du sac de transport.
2. Assemblez les tubes de support neige.
3. Insérezletubedesupportneigedanslesbouclessurlaparoiintérieuredel’auventAIR(g.g, à la page 6).
4. Placezlapartiesupérieuredutubedesupportneigesurlabaseenplastiqueetxez-lasoigneusementenhauteuravecle
levierdexation(g.e, à la page 5). Répétez cette procédure de l’autre côté.
Velum
1. Dépliez et alignez le velum.
2. Accrochezlevelumsurtoutlepourtouraveclescrochetsenplastiquedanslesanneauxenplastique(g.c, à la page 5).
8 Guide de dépannage
Problème Motif Solution
Dicultésdegonagedel’auventAIR. Lavalvedegonagen’estpascom-
plètement vissée dans le tube d’air.
Lesvalvesdedégonagesont
ouvertes.
1. Vissez complètement la valve de
gonage.
2. Fermezlesvalvesdedégonage.
3. Contrôlez le fonctionnement de la
pompe.
Unepartiedel’auventAIRnesegone
pas.
Les valves d’isolement qui relient les
tubes d’air sont peut-être fermées.
1. Ouvrez toutes les valves d’isole-
ment.
9
Goneztouslestubesd’air.
Ne fermez pas les valves d’isolement
pendant l’utilisation normale.
Une partie de l’auvent AIR ne se dégon-
epas.
Une valve d’isolement est peut-être
fermée.
1. Vériezlesvalvesd’isolement.
2. Ouvrez la(les) vanne(s) d’isolement
fermée(s).
Les tubes d’air sont pliés. La pression d’air est trop basse dans les
tubes d’air.
Ajoutezdel’airà0,62bar/9psi.
Lair s’échappe. Les colliers d’une valve d’isolement
nesontpascorrectementxésoule
joint torique noir n’est pas correcte-
ment monté.
Le bouchon supérieur de la valve de
gonagen’estpasbienfermé.
Une ou plusieurs valves de dégon-
agesontouvertes.
Il y a une fuite dans un tube d’air.
Ilyaunefuitedansunexibled’air.
1. Installez le joint torique et vissez
correctement la valve d’isolement.
2. Fermez bien le bouchon supérieur
delavalvedegonage.
3. Fermez toutes les valves de dégon-
age.
4. Vériezlaprésenceéventuellede
trous sur les tubes d’air et réparez si
nécessaire.
5. Vériezlaprésenceéventuellede
troussurlesexiblesd’airetréparez
si nécessaire.
Observezlasectionsurleexibled’air
“Repair or replace an AIR Pole” on page
33.
De l’eau pénètre dans l’auvent AIR à
certains endroits.
Les coutures principales de l’auvent AIR
ont été collées industriellement pour
empêcher la pénétration de l’eau.
Traitez les coutures avec un produit
d’étanchéité.
Appliquez également du produit
d’étanchéité aux endroits où le joint
adhésif a été endommagé ou s’est dé-
taché en raison de l’usure. Il peut aussi
être appliqué aux zones où des fuites
peuvent s’être formées.
32 4445200196
Guide de dépannage 260 S, 260 L
FR
Problème Motif Solution
De l’eau pénètre dans l’auvent AIR à
plusieurs endroits.
Dans la plupart des cas, il s’agit de
condensation.
1. Ouvrez et ventilez les portes/fenêtres.
2. Posez un revêtement de sol imper-
méable.
La toile de l’auvent AIR est conçue de
manière à ce qu’aucune eau ne puisse y
pénétrer.
De l’eau pénètre dans l’auvent AIR au
niveau du raccord de la garniture d’étan-
chéité à la caravane ou au camping-car.
Unlàcoudreimperméablespécialest
utilisé.Sicelestmouillé,ilgoneet
bouche ainsi les trous d’épingle.
Quelques processus de trempage peu-
vent être nécessaires avant que le joint
nesoitecace(altération).
Test de perte de pression
1. Gonezl’auventAIRetfermeztouteslesvalvesd’isolement(g.k 2, à la page 7).
2. Attendezunpeuetvériezensuitelapertedepressiondechaquetubed’air.
3. Encasdepressionréduite,vériezlesexiblesd’air(g.k 1, à la page 7).
4. Vériezquelescolliers(g.k 4/5, à la page 7) sont bien serrés sur les valves d’isolement. S’il y a toujours une perte
de pression, le tube d’air est perforé.
Repositionnement des valves d’isolement
Le processus répété de pliage, transport, dépliage et installation peut parfois tirer sur la connexion et la desserrer. Ce n’est pas
undéfautdel’auventAIRmaisuneprocéduredemaintenancequivousdevrezêtreeectuerdetempsàautres.
1. Contrôlez le raccordement.
2. Gonezl’auventàlapressionspéciéede0,62bar/9psi.
3. Fermeztouteslesvalvesd’isolement(g.k 2, à la page 7).
4. Vériezlapressiondansletubed’airaprèsuncertaintemps!
Siuntubed’airaperdudelapression,lejoint(g.k 3, à la page 7)entrel’undesexiblesd’air(g.k 1, à la page
7)etlesvalvesd’isolement(g.k 2, à la page 7) peut s’être desserré.
5. Identiezletubed’airconcernéoulesvalvesd’isolement.
REMARQUE:
Il peut y avoir plus d’une valve d’isolement défectueuse.
6. Laissezlavalved’isolementfermée.Dévissezcomplètementlecollier(g.k 4/5, à la page 7)surlecôtédégonéde
la valve du tube d’air.
7. Assurez-vousqueleexibled’air(g.k 1, à la page 7)estcomplètementappuyésurlavalved’isolation(g.k 2, à la
page 7).
8. Faitesglisserlarondelleconique(g.k 3, à la page 7)verslehautendirectionduletagedelavalved’isolement.
REMARQUE:
Larondelleconiquedepluspetitdiamètredoitfairefaceaucollier(g.k 3/4, à la page 7).
9. Vissezlecollier(g.k 4/5, à la page 7)surlavalved’isolement(g.k 2, à la page 7).
10. Serrezlecollieràlamain(g.k 4/5, à la page 7) et serrez encore d’un demi-tour avec la clé en plastique.
11. Répétez cette procédure pour toutes les autres valves d’isolement des tubes d’air.
12. Ouvrez toutes les valves d’isolement à l’intérieur de l’auvent.
13. Gonezl’auventAIRàlapressioncorrecte.
4445200196 33
260 S, 260 L Maintenance et nettoyage
FR
8.3 Réparation ou remplacement d’un tube d’air
Faiteseectuerlesréparationsuniquementparuneentreprisespécialiséeautoriséeouparvotrerevendeur.Lesréparationset
lesmodicationsréaliséesparuneentreprisenonautoriséepeuventannulervotregarantie.
ATTENTION!
Risquedeblessureencasd’éclatementdestubesd’air!
N’ouvrezjamaislafermetureéclairdelahoussedeprotection(g.l 5, à la page 7) lorsqu’un tube d’air est
goné.
Dégonezd’abordlestubesd’air.
1. Fermezlesvalvesd’isolement(g.l 3, à la page 7).
2. Ouvrezlafermetureéclairdumanchonextérieur(g.l 5, à la page 7).
3. Desserrezlecollier(g.l 2, à la page 7)ducôtéconcernédelavalved’isolement(g.l 3, à la page 7).
4. Desserrezleexibled’air(g.l 1, à la page 7)ducôtéconcernédelavalved’isolement(g.l 3, à la page 7).
REMARQUE:
Il peut y avoir plusieurs valves par tube d’air.
5. Coupezlepetitserre-câble.Ouvrezlafermetureéclairdelahoussedeprotection(g.l 4, à la page 7) pour attein-
drelesouet(g.l 6, à la page 7).
6. Retirezlesouet(g.l 6, à la page 7) avec précaution.
REMARQUE:
Pourlespetitstrous,ilpeutêtrenécessaired’immergerlesouetdansdel’eaulégèrementsavonneuseetde
rechercher les bulles.
7. Localisezletrouengonantlégèrementlesouet.Negonezpascomplètementlesouet!
8. Utilisez du ruban de réparation pour réparer la perforation.
REMARQUE:
La réparation peut être améliorée par une combinaison de ruban de réparation et de solvant de réparation, un
adhésifexible.Suivezlesinstructionsdufabricantpourlaréparation.
Autrement, vous pouvez remplacer le tube. Des tubes de rechange sont disponibles chez votre revendeur.
9. Remontezletubed’airaprèsréparationettempsdeséchage:
Replacezlesouet(g.l 6, à la page 7)danslemanchonextérieur(g.l 5, à la page 7) et fermez la ferme-
ture éclair.
Fermezlafermetureéclairdelahoussedeprotection(g.l 4, à la page 7).
Raccordezletubed’air(g.l 1, à la page 7)auxvalvesd’isolement(g.l 3, à la page 7).
Serrezlecollier(g.l 2, à la page 7).
9 Maintenance et nettoyage
REMARQUE:
Les tubes d’air ne nécessitent aucune maintenance.
N’utilisez des nettoyants que pour les salissures importantes.
Vériezauprèsdufabricantquelenettoyantn’endommagerapaslematériaudel’auvent.
Un kit de pièces de rechange entièrement équipé contient (en option - non inclus):
Produit d’imperméabilisation
Ruban de réparation
Spray silicone pour les fermetures éclair
Ancrages de rechange
34 4445200196
Démontage 260 S, 260 L
FR
9.3 Entretien
PRUDENCE!
Dommagesmatériels!
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
N’utilisez pas de matériaux à base d’alcool, de produits chimiques, de savon et de détergents pour le nettoyage.
N’ouvrez pas et ne fermez pas les fermetures éclair par la force.
Enlevezlesentesd’oiseauxetlarésinedesarbresdèsquepossiblepouréviterd’endommagerlematériaude
façon permanente.
1. Vériezsil’auventAIRestsale.
2. Nettoyez-le uniquement à l’eau tiède et avec une brosse douce.
3. Testez le produit d’imperméabilisation sur une surface cachée de l’auvent AIR.
4. Protégez l’auvent AIR par une imprégnation contre l’eau et les rayons UV.
REMARQUE:
Faiteseectuerlesréparationsuniquementparuneentreprisespécialiséeautoriséeouparvotrerevendeur.Les
réparationsetlesmodicationsréaliséesparuneentreprisenonautoriséepeuventannulervotregarantie.
9.4 Coutures
REMARQUE:
LeperlageKederdel’auventAIRestcoususurl’auventAIRavecunldecoutureimperméablespécial.Sicel
estmouillé,ilgoneetboucheainsilestrousd’épingle.Ildoitêtremouilléplusieursfoisavantd’êtreentièrement
ecace.
1. Contrôlez visuellement les coutures.
2. Étanchez à nouveau les coutures endommagées et usées avec un produit d’étanchéité pour coutures.
9.5 Condensation
PRUDENCE!
Évitezlacondensation!
N’utilisezpasdeammenueetnecuisinezpasdansl’auventAIR.
1. Aérez quotidiennement.
2. Posez un revêtement sur le sol pour éviter la condensation.
9.6 Fenêtre
1. Vériezl’absenced’accumulationdeneigeauniveaudesfenêtres.
2. Éliminez les accumulations de neige au niveau des fenêtres.
10 Démontage
1. Vériezquelesvalvesd’isolement(g.d, à la page 5) sont ouvertes (elles doivent rester ouvertes et n’ont normal-
ement pas besoin d’être réglées).
2. Retirez le velum.
3. Retirez les tubes verticaux arrière et les tubes support de neige.
4. Retirez le revêtement de sol (le cas échéant, option).
5. Fermez toutes les portes.
6. Retirez les sangles tempête.
7. Retirez tous les ancrages.
8. Ouvreztouteslesvalvesdedégonage(g.4 1, à la page 2).
4445200196 35
260 S, 260 L Garantie
FR
REMARQUE:
Avec un auvent à caisson, il peut être nécessaire de le dérouler légèrement. Veillez à ce que l’auvent à caisson soit
soutenu pendant l’opération.
9. Tirez avec précaution l’auvent AIR hors du rail (bande keder).
10. Placez l’auvent AIR sur une surface propre si possible (revêtement de sol).
11. Enlevez les saletés (feuilles, herbe, etc.).
12. Alignez l’auvent AIR pour le processus de pliage.
13. Placez toutes les sangles d’arrimage qui peuvent être repliées.
14. Tenezl’auventAIRavecdeuxpersonnesauxpointsdexationdessanglestempêteetpliez-le(g.h, à la page 6).
Posez l’auvent AIR sur le sol de manière à ce que l’extérieur du toit repose sur le sol. Repliez les coins vers l’intérieur de
manière à former un rectangle.
Enroulez l’auvent AIR dans la direction des valves de sortie en exerçant une légère pression.
15. Placez le paquet de l’auvent AIR dans le sac de transport.
16. Emballez également les accessoires (pompe à main, rideaux par exemple) dans le sac de transport.
REMARQUE:
Lauvent AIR doit être complètement sec avant d’être stocké. Si nécessaire, laissez-le sécher dans un local chaud et
sec et bien ventilé.
11 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à la succursale du fabricant
située dans votre pays (dometic.com/dealer).
Pourtoutesréparationsouautresprestationsdegarantie,veuillezjoindreàl’appareillesdocumentssuivants:
une copie de la facture avec la date d’achat,
un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
La garantie couvre les défauts de fabrication, les matériaux et les pièces. La garantie ne couvre pas la décoloration de la couver-
ture et l’usure et les déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise utilisation, des dommages accidentels, des dommages
dûs aux tempêtes ou une utilisation permanente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dommages qui en
résultent.Veuillezcontactervotrerevendeurpourtouteréclamation.Cecin’aectepasvosdroitsstatutaires.
12 Stockage
PRUDENCE!
Dommagesmatériels!
Ne stockez pas l’auvent AIR dans un endroit humide ou mouillé.
Stockez l’auvent AIR dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
Veillez toujours à une bonne ventilation pour éviter l’humidité.
13 Mise au rebut
Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables pré-
vusàceteet.
Sivoussouhaitezéliminerdénitivementleproduit,contactezlecentrederecyclageleplusprocheoude
votrerevendeurspécialiséandevousinformersurlesrégulationsrelativesauretraitementdesdéchets.
36 4445200196
Caractéristiques techniques 260 S, 260 L
FR
14 Caractéristiques techniques
260 S 260 L
Couverture de tente MatériauPVCWeathershield™,400g/m²
Taille de la tente
extérieure (LxlxH)
260x180x235–250cm 260x180x250–265cm
Poids Poidsdebase:20,46(sansaccessoires)/29,1kg
Poidsdebase:20,84(sans
accessoires)/29,5kg
Température min. –20°C
Keder 4,6et7mm
Pressionduexibled’air 0,62bar/9psià20°C/68°F
Taille de l’emballage
(LxlxH)
99x56x33cm
Facteur de protection UV 50+
15 Droits d’auteur
© 2020 Dometic Group. Laspect visuel du contenu de ce manuel est protégé par le droit d’auteur et le droit des dessins et
modèles. La conception technique sous-jacente et les produits qu’elle contient peuvent être protégés par un dessin ou modè-
le, un brevet ou être en instance de brevet.
Les marques commerciales mentionnées dans ce manuel appartiennent à Dometic Sweden AB.
Tous les droits sont réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dometic Winter Air PVC 260S, 260L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi