Panasonic RRUS360E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
RQT7164
20
Accessoires fournis
Attention:
Pour le : Utilisez uniquement les
câbles d’interface blindés avec noyaux en ferrite fournis
lorsque vous effectuez la connexion à un ordinateur.
Pour réduire le risque d’interférences radio causées par des
câbles de casques d’écoute, d’écouteurs ou de microphones,
utilisez uniquement les accessoires adéquats avec une
longueur de câble inférieure à 3 m.
RR-US360
RR-US361
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Câble USB
CD-ROM (Voice Studio)
uniquement
Microphone externe (monaural)
CD-ROM (Dragon
NaturallySpeaking
R
7 Preferred)
RR-US361
RR-US360
RR-US361
Accesorios suministrados
Advertencia:
Para el : Use sólo los cables de
interfaz blindados con núcleos de ferrita suministrados
cuando lo conecte con la computadora.
Para reducir el riesgo de interferencia de radio causado por
auriculares, audífonos o cables de micrófono, use sólo los
accesorios adecuados con una longitud de cable de menos de 3 m.
RR-US360
RR-US361
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias
resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y
el teléfono móvil.
Cable USB
CD-ROM (Voice Studio)
solamente
Micrófono externo (mono)
CD-ROM (Dragon
NaturallySpeaking
R
7 Preferred)
RR-US361
RR-US360
RR-US361
Soins et utilisation
Appareil
Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de
chaleur. Ne le laissez pas dans une voiture exposée longtemps
au soleil et dont les portières et les vitres sont fermées.
Pour éviter tout dommage de l’appareil, n’exposez pas l’appareil à
la pluie, à l’eau ni à aucun autre liquide.
Ne placez pas cet appareil près de cartes magnétiques (cartes
bancaires, passes, etc.).
Cette enceinte n’a pas de blindage magnétique. Ne la placez pas
près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le
fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur. Utilisez exclusivement le
casque ou les écouteurs recommandés.
Pile sèche
N’enlevez pas la protection des piles, ne les utilisez pas si celle-ci
a été retirée.
Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion de la
pile.
Ne mélangez pas des vieilles piles avec des neuves ou des piles
de type différent.
Retirez toutes les piles si l’appareil doit rester longtemps inutilisé.
Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les faites pas court-circuiter,
ne les ouvrez pas, ne les soumettez pas à une chaleur excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte qui peut endommager les articles entrant en contact
avec le fluide et peut provoquer un incendie. Si de l’électrolyte fuit
des piles, consultez le revendeur. Lavez bien à l’eau toute partie
du corps avec laquelle l’electrolyte est entrée en contact.
Allergies
Cessez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez un sentiment de gêne
avec les écouteurs ou avec une autre partie entrant directement en
contact avec la peau. Une utilisation prolongée peut causer des
éruptions ou autres réactions allergiques.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
21
3
RQT7164
Témoin des piles (s’affiche pendant l’utilisation de
l’appareil)
El indicador de las pilas (se visualiza durante el
funcionamiento)
HQ
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
AMPM
H
MM DS
Pile AAA, LR03, AM-4 (non fournie)
Pilas AAA, LR03, AM-4 (no incluidas)
Si lon doit utiliser des batteries rechargeables, il est recommandé
dutiliser des batteries rechargeables de marque Panasonic.
(Il se peut que les piles rechargeables s’épuisent plus
rapidement que les piles ordinaires.)
Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan las
fabricadas por Panasonic.
(Las pilas recargables pueden no durar tanto como las pilas
normales.)
Pleine chage
Llena
Épuisees
Vacia
Insertion des piles/Inserción de las pilasCuidados y uso
La unidad
Evite usar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor. No la
deje en un automóvil expuesta a la luz directa del sol por
períodos prolongados con las puertas y ventanillas cerradas.
Para evitar que se estropee el aparato, no lo exponga a la lluvia,
al agua ni a otros líquidos.
No conserve esta unidad cerca de tarjetas magnetizadas (tarjetas
bancarias, etc.).
Este altavoz no dispone de blindaje magnético. No lo coloque
cerca de televisores, ordenadores u otros dispositivos fácilmente
influenciables por el magnetismo.
Pilas de celda seca
No pele el revestimiento de las pilas y no las utilice si no lo tienen.
Alinee las polaridades (+ y -) correctamente cuando inserte la
pila.
No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos diferentes de pilas.
Quite todas las pilas si el aparato no va a ser utilizado durante
mucho tiempo.
No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o
coloque en lugares excesivamente calientes.
No intente cargar pilas secas.
El mal manejo de las pilas puede causar fugas en el electrolito, lo
que puede dañar objetos que entran en contacto con él y puede
causar un incendio. Si hay fuga del electrolito de las pilas,
consulte con su distribuidor. Lave concienzudamente con agua si
el electrolito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo.
Alergias
Deje de usarlo en caso de sentir molestias en la piel que está en
directo contacto con auriculares u otras partes. Si sigue utilizándolo
en caso de sentir molestias, pueden producirse sarpullidos o
demás reacciones alérgicas.
Remplacez les piles
Cambie las pilas
Remplacez les piles dans les 30 secondes pour conserver
les réglages de temps.
Les enregistrements demeurent tels quels.
Cambie las pilas en menos de 30 segundos para conservar
la configuración de fecha y hora.
Las grabaciones se mantienen intactas.
1
2
4
RQT7164
22
Réglage de l’heure/Configuración de fecha y hora
Si l
année clignote (ex.: 2004), commencez à l’étape 3.
Cuando parpadea el año (por ejemplo, 2004), comience desde el paso 3.
1
Accédez au
mode de menu
Introduzca el
modo de menú
Sélectionnez
“yEAr”
Seleccione
“yEAr”
À température de la pièce, la précision mensuelle de lhorloge est de i/j 60 secondes.
El reloj tiene una precisión mensual de i/j 60 segundos a temperatura ambiente.
Lhorloge sarrête lors du remplacement des piles, redémarrant lorsque vous insérez les piles neuves et fermez le couvercle du logement à piles.
Cuando reemplace las pilas, el reloj se parará, y luego empezará a funcionar cuando introduzca las pilas nuevas y cierre la tapa de las mismas.
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Mois/jour
Mes/día
Affichage de
l’heure
Visión de hora
(12/24H)
Année
Año
Heure
Hora
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
M DSM
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
2
Réglez
l’heure
Ajuste fecha
y hora
3
Ex.: Sensibilité du microphone
Por ejemplo: Sensibilidad del micrófono
Un menu saffiche.
Se visualiza un menú.
Appuyez de manière continue
Pulse y mantenga pulsado
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
L’appareil retourne en mode d’attente si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes.
Appuyez sur [] pour arrêter l’opération en cours ou annuler le réglage.
El aparato vuelve a modo de espera si transcurren 10 segundos sin funcionar.
Pulse [] para parar el funcionamiento a medio camino/anular la configuración.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
23
5
RQT7164
Fonctions diverses/Otras funciones
Annulation du
bip de
commande
Anulación del
pitido de
funcionamiento
Prévention des
commandes par
pression
accidentelle des
touches
(VERROUILLAGE)
Impedir
pulsaciones
accidentales
de botón
(TECLA DE
BLOQUEO)
La pression sur les touches est ignorée pour éviter toute commande accidentelle pendant lenregistrement ou en
mode darrêt.
Para evitar operaciones accidentales en situaciones de grabación o de parada, se ignoran las operaciones de
botón.
hold saffiche si vous appuyez
sur une touche alors que la
fonction de verrouillage est
activée.
se visualiza hold (tecla de
bloqueo) si se pulsa un botón con
la tecla de bloqueo activada.
vers le haut
mover hacia arriba
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
REMAIN
AMPM
H
MM DS
HOLD
Appuyez de
manière continue
Pulse y mantenga
pulsado
Pour activer le bip de commande sélectionnez On à l’étape 3.
Para activar el pitido de funcionamiento seleccione On en el paso 3.
Pour déverrouiller, déplacez vers le bas
Déverrouillez avant l’utilisation
En mode darrêt, commutez en position de verrouillage
pour économiser les piles.
1
Accédez au mode de menu
Introduzca el modo de menú
2 Sélectionnez “bEEP”
Seleccione “bEEP”
3 Sélectionnez “OFF”
Seleccione “OFF”
[:9][:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
HOLD
Para liberar mover hacia abajo
Libere la tecla de bloqueo antes del funcionamiento
Con el aparato parado, active la Tecla de bloqueo
para no desgastar las pilas.
HOLD
RQT7164
24
6
Enregistrement/Grabación
1
Enregistrement
de réunion
Grabación de
Reunión
À chaque pression
Cada vez que pulse
Enregistrement
de
commentaires
Grabación de
Dictado
MEETING
Sélectionnez
l’enregistrement en mode
réunion ou commentaires
Seleccione grabación de
Reunión o de Dictado
2
Sélectionnez le
dossier
Seleccione la carpeta
FQ
SP
B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
HQ
A
DICTATION
En mode d’enregistrement de
commentaires, les réglages suivants
s’effectuent automatiquement.
Dossier de commentaires spécifié
Mode HQ spécifié
Mode denregistrement de
commentaires spécifié
(sensibilité du microphone)
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
Dossier
Carpeta
Dossier de
commentaires
Carpeta de dictado
Mode et temps total d’enregistrement
de tous les dossiers
Modo de grabación y tiempo de
grabación total de todas las carpetas
Qualité supérieure
Sonido de alta
calidad
Longue durée d’enregistrement
Tiempo largo de grabación
SP FQ HQ
HQ: Qualité supérieure
Calidad alta
FQ: Bonne qualité
Calidad buena
SP: Qualité normale
Reproducción normal
Le contenu enregistré est stocké dans
des dossiers
Chaque dossier peut contenir un
maximum de 99 fichiers.
El contenido grabado se guarda en
carpetas
Puede guardarse un máximo de
99 archivos en cada carpeta.
8 heures 10 minutes
8 horas 10 minutos
4 heures 40 minutes
4 horas 40 minutos
2 heures 20 minutes
2 horas 20 minutos
RQT7164
26
8
RQT7164
MEETING
DICTATION
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
Lecture
Reproducir
Effacement
Borrar
HQ
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
ERASE
Appuyez de
manière continue
Pulse y mantenga
pulsado
HQ
FQ
SP
A
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
B
Fichier sélectionné
Archivo seleccionado
Tous les fichiers
dun dossier
Todos los archivos
de una carpeta
Tous les dossiers
Todas las carpetas
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
SP
B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
A
SP
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
A B
CD
Il nest pas possible de récupérer
les fichiers effacés.
No podrá recuperar los archivos
borrados.
Après la sélection, linformation sur
lenregistrement saffiche.
Después de seleccionar, se visualiza la
información disponible en el momento de la
grabación.
Dossier A–D
Carpeta A–D
Dossier de commentaires
Carpeta de dictado
Numéro de fichier
Número de archivo
Appuyez sur [:9]
pour sélectionner
Pulse [:9] para
seleccionar
Lecture/Effacement / Reproducir/Borrar
1
Sélectionnez le dossier
Seleccione la carpeta
2
Sélectionnez le fichier ou le dossier
Seleccione archivo o carpeta
(Le dossier de
commentaires est
sélectionné)
(Se selecciona la
carpeta de dictado)
FRANÇAIS
ESPAÑOL
27
RQT7164
9
RQT7164
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
1 Sélectionnez le dossier
(page 8)
Seleccione la carpeta
(página 8)
VOL
Pour régler le volume
Para ajustar el volumen
ERASE
Commandes de base pendant la lecture
Operaciones básicas durante la reproducción
Lecture
Appuyez de manière continue pour activer/désactiver la lecture répétée d'un fichier.
La répétition nest pas possible en mode de lecture continue. (page 13)
Reproducir
Pulse y mantenga pulsado para activar/desactivar la repetición de
reproducción de un archivo.
No se puede utilizar la repetición cuando se ha configurado
reproducción continua. (página 13)
Vers l’arrière
Appuyez pour retourner au
début du fichier.
(Appuyez deux fois pour
retourner au fichier précédent.)
Appuyez de manière continue
pour faire une recherche.
Retroceso
Pulse para volver al principio del
archivo.
(Pulse dos veces para volver al
archivo anterior.)
Pulse y mantenga pulsado para
buscar.
Vers l’avant
Appuyez pour aller au début du fichier suivant.
Appuyez de manière continue pour faire une
recherche.
Avance
Pulse para ir al siguiente comienzo del archivo.
Pulse y mantenga pulsado para buscar.
Arrêtez la lecture
(Appuyez sur [1] pour poursuivre la lecture.)
Parar reproducción
(Pulse [1] para reanudar la reproducción.)
(Effacer)
(Borrar)
Écoutez les 5 premières secondes de chaque fichier (Intro scan)
Escuchar los cinco primeros segundos de cada archivo (Intro scan)
Les réglages de lecture répétée sont automatiquement annulés.
Las configuraciones de repetición de reproducción se anulan automáticamente.
2 Appuyez de manière continue sur [1]
Pulse y mantenga pulsado [1]
(Appuyez à nouveau pour
retourner en mode normal)
(Pulse otra vez para volver a
reproducción normal)
HQ
FQ
SP
3
Lancez la lecture/
Effacez
Reproducir/Borrar
(Lecture)
(Reproducir)
[1]
(020)
RQT7164
28
10
RQT7164
Appuyez de manière continue
Pulse y mantenga pulsado
Appuyez de manière continue
Pulse y mantenga pulsado
Dossier A–D
Carpeta A–D
1
Faites la lecture d’un fichier
Reproduzca un archivo
2
Accédez au mode de déplacement
Introduzca el procedimiento para mover
1
Sélectionnez le dossier
Seleccione la carpeta
2
Accédez au mode de menu
Introduzca el modo de menú
FQ
SP
A
C
REC
DATE
B
(Faites la lecture du fichier à
déplacer)
(Reproduzca el archivo que
desea mover)
Déplacez
Mover
MEETING
DICTATION
Verrouillage
de fichier
Bloquear
archivo
Dossier de destination
Carpeta de destino
Nombre de fichiers dans le dossier de destination
Número de archivos en la carpeta de destino
Dossier de commentaires
Carpeta de dictado
Organisation/Organización
FRANÇAIS
ESPAÑOL
29
RQT7164
11
RQT7164
3
Sélectionnez le dossier de destination
Seleccione la carpeta de destino
4
Déplacez
Mueva el archivo
3
Sélectionnez “
Seleccione “
4
Sélectionnez le fichier
Seleccione el archivo
5
Verrouillez
Bloqueo
Il nest pas possible de déplacer un fichier du dossier AD au dossier de
commentaires.
No se puede mover un archivo desde la carpeta AD hasta la carpeta de
dictado.
FQ
SP
C
REC
DATE
REMAIN
A
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
FQ
SP
AB
CD
REC
Pour déverrouiller Suivez les étapes ci-dessus et sélectionnez le fichier à déverrouiller à l’étape 4,
puis appuyez sur [1].
Para desbloquear Siga los pasos arriba mencionados, seleccione el archivo que desea
desbloquear en el paso 4 y pulse [1].
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Appuyez sur [:9] pour
sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Appuyez sur [:9] pour
sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
RQT7164
30
12
RQT7164
Vérification du temps d’enregistrement encore disponible
Para comprobar el tiempo de grabación restante
disponible
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
Appuyez à nouveau pour rétablir laffichage du temps
denregistrement écoulé.
Le temps denregistrement disponible apparaît lorsque le
temps restant devient très court.
Pulse otra vez para volver a la visualización del tiempo de
grabación transcurrido.
El tiempo de grabación disponible también aparece cuando
queda muy poco tiempo restante.
Temps denregistrement
disponible
Tiempo de grabación
disponible
Lenregistrement sarrête automatiquement lorsquil y a un silence.
La grabación se pone automáticamente en pausa cuando no hay sonido.
1 Accédez au mode de menu
Introduzca el modo de menú
2 Sélectionnez “
Seleccione “
3 Sélectionnez “On”
Seleccione “On”
Pour désactiver la fonction sélectionnez OFF à l’étape 3.
Désactivez la fonction lorsque vous enregistrez des fichiers importants.
Para desactivar la función seleccione OFF en el paso 3.
Desactive esta función cuando vaya a grabar archivos importantes.
Enregistrement via un microphone externe
(fourni)
Para grabar con micrófono externo
(incluido)
RR-US361
RR-US361
Type de fiche: 3,5 mm monaurale
Tipo de conexión: 3,5 mm monoaural
Utilisez un microphone monaural compatible
avec la fonction dactivation sur insertion.
Utilice un micrófono monofónico que se
encienda al enchufarlo.
RR-QR160RR-US360
Prévention de
l’enregistrement
inutile
[VAS: Voice
activated system
(système
d’activation vocale)]
Para evitar
grabaciones
innecesarias
[VAS: Voice
activated system
(Sistema activado
por voz)]
(Pendant
lenregistrement)
(Durante la grabación)
Appuyez de
manière continue
Pulse y mantenga
pulsado
[:9]
Autres méthodes d’enregistrement/Otros métodos de grabación
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(Le microphone intégré se
désactive.)
(El micrófono interno se
desactiva.)
FRANÇAIS
ESPAÑOL
31
RQT7164
13
RQT7164
1 Accédez au mode de menu
Introduzca el modo de menú
2 Sélectionnez “1,”
Seleccione “1,”
3
Sélectionnez “On”
Seleccione “On”
Autres méthodes de lecture/Otros métodos de reproducción
3 Sélectionnez la vitesse
Seleccione la imagen
Pour rétablir la lecture normale
En mode darrêt, appuyez de manière continue (plus de 3 secondes) sur [
].
Para volver a reproducción normal
Con el aparato parado, pulse y mantenga pulsado [
] (más de 3 segundos).
Changement
de vitesse de
lecture
(5 niveaux)
Para cambiar
la velocidad de
reproducción
(5 niveles)
(Rapide)
(Rápida)
Lecture
continue
Reproducción
continua
Fait la lecture continue des fichiers du dossier.
Reproduce los archivos de la carpeta consecutivamente.
Les réglages de lecture répétée sont
automatiquement annulés.
Pour désactiver la fonction
sélectionnez OFF à l’étape 3.
Las configuraciones de repetición de reproducción se
anulan automáticamente.
Para desactivar la función
seleccione OFF
en el paso 3.
2 Sélectionnez “SPEEd”
Seleccione “SPEEd”
(Lent)
(Lenta)
Appuyez de
manière continue
Pulse y mantenga
pulsado
[:9]
1 Accédez au mode de menu
Introduzca el modo de menú
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1] [:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
Appuyez de manière
continue
Pulse y mantenga pulsado
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
Affichage du temps de lecture restant
Para mostrar el tiempo de reproducción restante
Temps de lecture restant
Tiempo de reproducción
restante
Écoute avec les écouteurs (non fournis)
Para escuchar con auriculares (no incluidos)
Appuyez à nouveau pour rétablir laffichage du temps de lecture écoulé.
Pulse otra vez para volver a la visualización del tiempo de
reproducción transcurrido.
(Pendant la lecture)
(Durante la reproducción)
Type de fiche: 3,5 mm monaurale
Tipo de conexión: 3,5 mm monoaural
RQT7164
32
14
Enregistrement
différé
Grabación con
temporizador
Lecture
différée
Reproducción
con
temporizador
Préparatifs: Sélectionnez le dossier et le mode denregistrement. (pages 6, 7)
Preparación: Seleccione la carpeta y el modo de grabación (páginas 6, 7)
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
Appuyez de
manière continue
Pulse y mantenga
pulsado
Pour annuler la minuterie sélectionnez OFF à l’étape 3-
1
.
Pour vérifier lheure spécifiée Dans le menu, sélectionnez , rEC ou , PLAy puis appuyez sur [1].
Même si “” ou 1, saffiche pendant la lecture différée, il nest pas possible dutiliser la lecture répétée ou la lecture continue.
Para anular el temporizador seleccione OFF en el paso 3-
1
.
Para confirmar la hora de ajuste Desde el menú, seleccione , rEC o , PLAy y pulse [1].
Incluso cuando se visualizan “” o 1, durante el tiempo del temporizador, la reproducción de repetición o la reproducción continua no pueden utilizarse.
1
Accédez au mode de menu
Introduzca el
modo de menú
2
Sélectionnez “ , rEC”
Seleccione “ , rEC”
3 Spécifiez l’heure
Ajuste la hora
1 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner “On”
Pulse [
:9
] para seleccionar “On”
2 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner l’heure de début
Pulse [:9] para
seleccionar la hora de inicio
Utilisation de la minuterie/Uso del temporizador
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
3 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner l’heure de fin
Pulse [:9] para
seleccionar la hora de finalización
Préparatifs: Sélectionnez le fichier (page 8)
Preparación: Seleccione el archivo (página 8)
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
1
Accédez au mode de menu
Introduzca el
modo de menú
2
Sélectionnez “ , PLAy”
Seleccione “ , PLAy”
3 Spécifiez l’heure
Ajuste la hora
1 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner “On”
Pulse [
:9
] para seleccionar “On”
2 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner l’heure de début
Pulse [:9] para
seleccionar la hora de inicio
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
Appuyez de
manière continue
Pulse y mantenga
pulsado
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRO)
[1]
FRANÇAIS
ESPAÑOL
33
RQT7164
15
RQT7164
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
Sauvegardez et éditez les fichiers sonores que vous avez
enregistrés avec lappareil.
1 Installez Voice Studio (et Dragon
NaturallySpeaking
R
7 Preferred
§
pour le
) à partir du CD-ROM.
§
Convertissez les fichiers sonores en texte avec Dragon
NaturallySpeaking
R
, logiciel de reconnaissance vocale.
Pour plus de détails, lire le manuel dinstallation de Voice Studio et
de Dragon NaturallySpeaking
R
.
2 Connectez l’appareil à un ordinateur avec le câble
USB.
Lappareil principal ne peut pas être
commandé depuis lordinateur.
RR-US361
RR-US360
RR-US361
Ne raccordez quun seul enregistreur IC lorsque vous
utilisez Voice Studio. Ce logiciel ne prend pas en charge
lutilisation simultanée de plusieurs enregistreurs IC.
Lindication PC apparaît lors du raccordement à un
ordinateur, et elle clignote pendant le transfert des données.
Ne déconnectez pas le câble USB pendant ce clignotement.
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant dutiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui laccompagnent.
Usando el aparato con una computadora
Guardar y editar archivos de sonido que ha grabado con el aparato.
1 Instale Voice Studio (y Dragon NaturallySpeaking
R
7 Preferred
§
para ) desde el CD-ROM.
§
Convertir archivos de sonido a texto usando Dragon
NaturallySpeaking
R
, software de reconocimiento de habla.
Para conocer detalles, lea las instrucciones de instalación de Voice
Studio y Dragon NaturallySpeaking
R
.
2 Conecte la unidad a una
computadora con un cable USB.
El aparato principal no puede funcionar.
RR-US361
RR-US360
RR-US361
Conecte una grabadora IC solamente utilizando Voice
Studio. Este software no soporta el uso simultáneo de
múltiples grabadoras IC.
Cuando esté conectado a un PC, aparece PC, y al
transferirse datos PC parpadea.
No desconecte el cable USB mientras parpadee PC.
Mantenimiento
Para limpiar este aparato, frote con un trapo suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para
limpiar este aparato.
Antes de usar un paño químicamente tratado, lea atentamente
sus correspondientes instrucciones.
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
Câble USB (fourni)
Cable USB (incluido)
RQT7164
34
16
Points à vérifier
La fonction de verrouillage est activée. (page 5)
Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fermé.
Assurez-vous que les piles sont bien insérées.
Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fixé à la courroie de caoutchouc.
Le fonctionnement nest pas possible lorsque lappareil est connecté directement à un ordinateur.
Les piles sont épuisées.
Specifiez lheure. (page 4)
Assurez-vous que la fiche est insérée à fond.
Essuyez la fiche.
Il se peut que le mode VAS (page 12) soit activé.
Specifiez lheure. (page 4)
Réglez lappareil sur la vitesse de lecture normale. (page 13)
Le dossier contient 99 fichiers.
Le temps denregistrement disponible est épuisé.
Effacez des fichiers inutiles. (pages 8, 9)
Il ny a pas de son sur le haut-parleur si vous raccordez un écouteur.
Le fichier est verrouillé. (pages 10, 11)
Le dossier est déjà vide.
Il nest pas possible de déplacer des fichiers vers les dossiers qui contiennent déjà 99 fichiers.
Il nest pas possible de déplacer les fichiers du dossier AD au dossier de commentaires.
(page 11)
Il se peut que les enregistrements disparaissent si lappareil subit un choc (par exemple sil est échappé),
ou si les piles et le couvercle du logement à piles deviennent lâches pendant lenregistrement.
Cela peut se produire après avoir effectué de manière répétée des opérations
denregistrement et deffacement de fichiers. Déverrouillez tous vos fichiers, puis effacez
tous les dossiers pour régler ce problème.
Le réglage des minuteries peut seffectuer jusqu’à un maximum de 24 heures à lavance.
Specifiez lheure. (page 4)
RR-US360
RR-US361
Symptôme
L’appareil ne fonctionne pas.
“U01” apparaît sur l’afficheur.
“2004” clignote.
Il n’y a pas de son sur l’écouteur, le son
est difficile à entendre ou il y a du bruit.
L’enregistrement s’arrête.
“––” apparaît à la place de la date
d’enregistrement.
La vitesse de lecture est trop élevée ou trop basse.
“FULL” apparaît.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur.
Je n’arrive pas à effacer un fichier ou un
dossier.
Je n’arrive pas à déplacer un fichier.
Un enregistrement est disparu.
Le temps d’enregistrement disponible
n’augmente pas même si j’efface des
fichiers.
Je n’arrive pas à régler la minuterie
d’enregistrement/de lecture.
Guide de dépannage
Avant de contacter le service après-vente, effectuez les contrôles décrits ci-dessous. Si vous avez quelque doute que ce soit concernant
certains des contrôles, ou si les remèdes indiqués dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
FRANÇAIS
35
RQT7164
17
RQT7164
Points à vérifier
Les réglages sont annulés si vous retirez les piles et que les réglages dhorloge
disparaissent.
Si vous réglez les deux, seule la dernière minuterie réglée sera opérante.
Le réglage de la minuterie nest pas possible sil reste moins dune minute de temps
denregistrement disponible.
Lappareil peut traiter la pile comme une pile épuisée même si elle ne lest pas complètement.
Cela permet dassurer la conservation des réglages dhorloge et autres éléments en mémoire.
Appuyez sur [$FOLDER/%MENU] rapidement. Vous accéderez au mode de menu si
vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus.
Cela peut se produire pendant la lecture si un son autre quune voix est enregistré.
Assurez-vous que PC apparaît sur lafficheur de lappareil et que ce dernier est reconnu en tant que lecteur
dans Voice Studio. Dans le cas contraire, déconnectez le câble USB de lappareil puis reconnectez-le.
Il se peut que la connexion ne s’établisse pas si lappareil est connecté via un
concentrateur USB ou un câble de rallonge USB.
Symptôme
L’enregistrement ou la lecture différé(e)
ne fonctionne pas.
Je n’arrive pas à utiliser en même temps les
minuteries d’enregistrement et de lecture.
L’enregistrement différé ne fonctionne pas.
Je n’arrive pas à utiliser une pile qui
fonctionne pourtant sur un autre appareil.
Je n’arrive pas à sélectionner un dossier.
Il y a de la distorsion sonore.
Voice Studio ne démarre pas ou ne
fonctionne pas correctement.
RR-US360
RR-US361
Puissance de sortie: 300 mW (max.)
Réponse en fréquence: 240 Hz à 5 100 Hz (mode HQ)
230 Hz à 3 400 Hz (mode FQ/SP)
Rapport S/B: 36 dB (mode HQ)
Prises: Prise de sortie; Écouteur, 3,5 mm; 0,5 mW 16
Prise d’entrée; Mic., 3,5 mm; 0,56 mV
avec fiche insérée et appareil sous tension
Haut-parleur: 28 mm 8
Consommation: CC 3 V
2 piles AAA (LR03, AM-4)
Dimensions (LtHtP):
Dimensions max.;
35,0k100,2k24,0 mm
35,0k99,6k24,0 mm
Dimensions du coffret; 32,8k99,3k22,5 mm
Poids: avec piles; Environ 62 g
Environ 61 g
Poids: sans piles; Environ 39 g
Environ 38 g
RR-QR160
RR-US360
RR-US361
RR-QR160
RR-US360
RR-US361
RR-QR160
RR-US360
RR-US361
Mode
HQ
FQ/SP
Lecture
Environ 9,5 heures
§1
Environ 10 heures
§2
Environ 11,5 heures
§1
Environ 12 heures
§2
Enregistrement
Environ 14,5 heures
§1
Environ 15 heures
§2
Environ 19,5 heures
§1
Environ 20 heures
§2
Piles
Piles
alcalines
Panasonic
§1: , §2:
Lautonomie des piles peut être moindre dans certaines
conditions dutilisation.
Remarque:
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
RR-QR160RR-US360
RR-US361
Fiche technique
Plage de températures de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
Autonomie des piles:
[Utilisation à 25 °C sur une surface plane et stable]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic RRUS360E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire