Bose 774373-0010, SoundSport Free Wireless In-Ear Headphones Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bose 774373-0010 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
DUTCH - 35
PROBLEMEN OPLOSSEN
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Pour éviter toute ingestion accidentelle, tenez les écouteurs à l’écart des enfants en bas âge et des animaux. Les
écouteurs sont munis d’une batterie au lithium-ion qui peut s’avérer dangereuse pour la santé en cas d’ingestion.
Encas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. Lorsque vous n’utilisez pas les écouteurs, placez-les dans le
boîtier de recharge, fermez le couvercle du boîtier et rangez le boîtier à l’écart des enfants en bas âge et des animaux.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
Baissez le volume du périphérique avant de placer les oreillettes dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de casques et écouteurs avec des
téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous conduisez.
Certaines juridictions imposent des limites d’utilisation spécifiques lors de la conduite, par exemple le port d’une seule
oreillette. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez.
Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une
activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route
transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc., et respectez la réglementation en vigueur concernant
l’utilisation d’écouteurs. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure d’entendre les sons ambiants,
notamment les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
Veillez à NE PAS laisser les enfants en bas âge utiliser les écouteurs.
Ne laissez pas vos écouteurs dans l’eau pendant des périodes prolongées et ne les portez pas pour des sports
aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.)
Veillez à toujours suivre les précautions de base lorsque vous utilisez ce produit; respectez notamment les consignes
suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le boîtier de recharge.
Pour réduire les risques de blessure, soyez très attentif si vous laissez des enfants jouer à proximité du boîtier de recharge.
N’exposez pas le boîtier de recharge à l’eau, à la pluie, à des liquides ou à la neige.
L’utilisation d’une source d’alimentation ou d’un chargeur non recommandés ou vendus par le fabricant du boîtier
d’alimentation est susceptible de provoquer un incendie ou des blessures.
N’utilisez pas le boîtier de recharge au-delà de sa puissance de sortie nominale.
N’utilisez pas un boîtier de recharge endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
présenter un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.
Ne démontez pas le boîtier de recharge. Un réassemblage incorrect pourrait présenter un risque d’incendie ou
de blessure.
N’ouvrez pas et n’écrasez pas un boîtier de recharge, et ne l’exposez pas au feu ou à une température excessive.
Uneexposition au feu ou à une température supérieure à 100°C (212°F) peut provoquer une explosion.
Faites réparer le chargeur par un technicien qualifié qui devra utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques.
FRANÇAIS - 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
Essuyez la sueur des écouteurs et du boîtier de chargement avant la charge.
IPX4 ne garantit pas une résistance permanente; la résistance peut diminuer en raison d’une usure normale.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être situé à proximité, ou utilisé avec, d’autres
antennes ou émetteurs-récepteurs radio.
ID FCC: A94BL1R / IDFCC: A94BL1L / IC: 3232A-BL1R / IC: 3232A-BL1L
Modèle: BL1R, BL1L
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
Directive 2014/53/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2480MHz.
Bluetooth: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«7»correspond à 2007 ou à 2017.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro
de téléphone à Taïwan: 886 2 2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande.
Pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande, consultez le site Web
www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html ou www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., et des marques déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. La marque de commerce «iPhone» est utilisée sous licence d’Aiphone K.K. App Store
est une marque de service d’Apple Inc.
Les expressions «Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad» désignent un accessoire électronique
conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad, respectivement, et qui a été certifié par
son fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod,
iPhone ou iPad peut avoir une incidence sur ses fonctions de liaison sans fil.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Application Bose
®
Connect
Fonctionnalités de l’application BoseConnect ..................................................... 8
Contenu de l’emballage
Sommaire ............................................................................................................................. 9
Résistance à la transpiration et aux intempéries
Écouteurs ............................................................................................................................ 10
Commandes des écouteurs
Écouteurs ............................................................................................................................. 11
Boîtier de recharge ........................................................................................................... 11
Ouverture du boîtier de recharge ............................................................................... 12
Mise sous tension .............................................................................................................. 13
Minuterie de mise en veille .................................................................................... 13
Mise hors tension .............................................................................................................. 14
Fonctions des écouteurs ................................................................................................ 15
Lecture multimédia et volume ............................................................................. 15
Fonctions d’appel ..................................................................................................... 16
Adaptation correcte
Choisissez les embouts StayHear
+ Sportcorrects ............................................ 17
Adaptation des oreillettes ............................................................................................. 17
Changement des embouts StayHear
+Sport ....................................................... 18
Charge de la batterie
Chargez les écouteurs ..................................................................................................... 19
Temps de charge ....................................................................................................... 20
Vérifiez le niveau de la batterie des écouteurs ............................................. 20
Rechargement du boîtier ............................................................................................... 21
Temps de charge ....................................................................................................... 21
Vérification du niveau de la batterie du boîtier derecharge ................... 22
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Voyants d’état
Voyants Bluetooth® ........................................................................................................... 23
Voyants de niveau de batterie du boîtier de recharge ....................................... 24
Voyants de charge des écouteurs .............................................................................. 25
Guide vocal
Langues préinstallées ...................................................................................................... 26
Recherche de langues supplémentaires .......................................................... 26
Choix de la langue ............................................................................................................ 26
Connexions Bluetooth
Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose® Connect (recommandé) .................................................................................... 27
Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile .................. 28
Déconnexion d’un périphérique mobile ................................................................... 29
Reconnexion d’un périphérique mobile ................................................................... 29
Connexions Bluetooth multiples
Connexion d’un autre périphérique mobile ............................................................ 30
Identification des périphériques mobilesconnectés .......................................... 31
Reconnexion d’un périphérique mobile mémorisé dans la liste
de jumelage des écouteurs ........................................................................................... 31
Eacement de la liste de jumelage des écouteurs .............................................. 31
Entretien
Nettoyage des écouteurs et du boîtier derecharge ........................................... 32
Vous avez égaré vos oreillettes? ................................................................................ 32
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 32
Garantie limitée .................................................................................................................. 32
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants ............................................................................. 33
8 - FRANÇAIS
Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser
lesparamètres de vos écouteurs, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à
de nouvelles fonctionnalités.
Fonctionnalités de l’application
BoseConnect
Activez la fonction Find My Buds
Personnalisez vos écouteurs:
- Donnez-leur un nom
- Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal
- Ajustez le temporisateur du veille
Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées
Tenez vos écouteurs à jour en téléchargeant la dernière version du logiciel
APPLICATION BOSE® CONNECT
FRANÇAIS - 9
Sommaire
Vérifiez la présence des éléments suivants:
Écouteurs sans fil Bose
SoundSport
Free Boîtier de recharge portable
Câble USB Embouts StayHear
+ Sport:
grands (noirs) et petits (blancs)
Remarque: les embouts moyens (gris)
sontfixés aux oreillettes.
Remarque: si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
Consultez le site global.Bose.com/Support/SSF
CONTENU DE L’EMBALLAGE
10 - FRANÇAIS
Écouteurs
Ces écouteurs répondent à la norme IPX4. Par conséquent, ils sont résistants à la
transpiration et aux intempéries. Il est néanmoins impossible de les immerger dans l’eau.
ATTENTION: veillez à NE PAS nager ou vous doucher avec les écouteurs. Veillez par
ailleurs à NE PAS les immerger dans l’eau.
Remarques:
pour éviter la formation de rouille, nettoyez régulièrement les fiches de charge sur
lesoreillettes avec un coton-tige sec ou un objet équivalent.
IPX4 ne garantit pas une résistance permanente; la résistance peut diminuer en
raison d’une usure normale.
RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES
FRANÇAIS - 11
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Écouteurs
Touche multifonctions
Augmentation du volume
Réduction du volume
Touche Bluetooth
Boîtier de recharge
Touche du boîtier
12 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Ouverture du boîtier de recharge
Appuyez fermement sur la touche à l’avant du boîtier.
Touche du boîtier
Remarque: lorsque vous appuyez sur la touche du boîtier, les voyants avant
s’allument en fonction du niveau de batterie actuel (reportez-vous à
la section«Voyants de niveau de batterie du boîtier de recharge »,
page24).
FRANÇAIS - 13
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Mise sous tension
Pour mettre les écouteurs sous tension, retirez-les du boîtier de recharge.
Une invite vocale dans l’oreillette droite annonce le niveau de batterie et le voyant
Bluetooth clignote en bleu sur chaque oreillette.
Remarque: pour écouter les invites vocales, vous devez porter les écouteurs.
Minuterie de mise en veille
La minuterie de mise hors tension automatique permet d’économiser la batterie
lorsque les écouteurs sont hors de leur boîtier de recharge, mais ne sont pas utilisés.
Les écouteurs se mettent en veille lorsque vous coupez le son et n’appuyez sur aucune
touche pendant 20minutes.
Pour quitter le mode de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche
Bluetooth de l’oreillette gauche et appuyez sur l’une des touches de l’oreillette droite.
Remarque: pour désactiver le minuteur ou changer le nombre de minutes devant
précéder la mise en veille, utilisez l’application Bose® Connect.
14 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Mise hors tension
Pour mettre les écouteurs hors tension, placez-les dans le boîtier de recharge.
Pour plus d’informations sur le rangement des écouteurs, reportez-vous à la
section«Chargez les écouteurs », page 19.
Si vous rangez une oreillette, le voyant de charge correspondant s’allume en fonction
de l’état de charge (reportez-vous à la section « Voyants de charge des écouteurs »,
page 25).
FRANÇAIS - 15
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions des écouteurs
Les touches de contrôle des écouteurs se trouvent au sommet de l’oreillette droite.
Lecture multimédia et volume
Augmentation
du volume
Réduction du volume
Touche multifonctions
Fonction Mesure corrective
Lecture/pause Appuyez sur la touche .
Saut avant Appuyez deux fois sur
.
Saut arrière Appuyez trois fois sur
.
Augmentation du volume
Appuyez sur la touche
+
.
Réduction du volume
Appuyez sur la touche
-
.
16 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions d’appel
Loreillette droite sert de casque audio pour passer et recevoir des appels. Vous pouvez
ainsi répondre à un appel sans vous couper de votre environnement.
Microphone
Touche multifonctions
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier
appel en attente
Pendant une communication, appuyez une fois sur .
Refuser un deuxième appel
entrant et conserver l’appel
en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois sur
.
Créer une conférence
Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
touche
pendant une seconde.
Activer les commandes vocales
Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Consultez dans le mode d’emploi de votre appareil mobile
lesinformations de compatibilité et d’utilisation.
Couper/restaurer le son lors
d’un appel
Pendant une communication, appuyez simultanément sur
lestouches
+
et
-
.
FRANÇAIS - 17
Choisissez les embouts StayHear
+
Sportcorrects
Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout
StayHear+ Sport. Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et
d’aisance. Pour savoir quels embouts vous conviennent le mieux, essayez les trois tailles.
Il est possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Remarque: pour tester les embouts, essayez de parler fort. Votre voix doit vous
paraître étouffée dans les deux oreilles; si ce n’est pas le cas, sélectionnez
une autre taille d’embout.
Chaque embout et oreillette StayHear+Sport porte la lettre L ou R. Veillez à bien fixer
l’embout gauche à l’oreillette gauche et l’embout droit à l’oreillette droite.
Adaptation des oreillettes
Lembout StayHear+ Sport permet aux oreillettes de reposer dans le creux de l’oreille
sans aucune gêne. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout StayHear+ Sport dans l’ouverture du
canal auditif.
2. Inclinez l’oreillette vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de
l’oreille jusqu’à ce que celle-ci soit fermement en place.
Rebord de l’oreille
ADAPTATION CORRECTE
18 - FRANÇAIS
ADAPTATION CORRECTE
Changement des embouts
StayHear
+Sport
1. En tenant l’oreillette par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear+ Sport fixé
et retirez l’oreillette.
ATTENTION: veillez à bien saisir l’embout sport StayHear+ Sport par sa base pour
éviter de l’endommager. Ne tirez pas sur l’ailette.
Ailette de l’embout
Base de l’embout
2. Alignez l’ouverture du nouvel embout StayHear+ Sport sur la canule de l’oreillette et
faites pivoter l’embout sur la canule, puis appuyez sur la base de l’embout jusqu’à ce
qu’elle s’emboîte.
Canule de l’oreillette
Ouverture
FRANÇAIS - 19
Chargez les écouteurs
Les écouteurs se chargent lorsqu’ils sont dans le boîtier.
1. Alignez les fiches de charge de l’oreillette gauche sur les fiches de charge du côté
gauche du boîtier.
Fiches de charge
Fiches de charge
2. Insérez l’oreillette dans le boîtier jusqu’à ce qu’un contact magnétique se produise et
que le voyant de charge clignote en blanc.
Voyant de charge gauche
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour charger l’oreillette droite.
CHARGE DE LA BATTERIE
CHARGE DE LA BATTERIE
20 - FRANÇAIS
Temps de charge
Une charge complète des écouteurs prend environ deux heures.
Remarque: une charge complète des écouteurs vous offre jusqu’à cinq heures
d’autonomie.
Vérifiez le niveau de la batterie des écouteurs
Lors de l’utilisation des écouteurs
Chaque fois que vous retirez les écouteurs du boîtier de recharge, un message vocal
annonce le niveau de batterie dans l’oreillette droite.
Remarque: lorsque vous utilisez les écouteurs, un message vocal vous indique si la
batterie doit être chargée.
Vérifiez l’angle inférieur droit de l’écran d’accueil de l’application Bose® Connect.
Si vous connectez les écouteurs à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau
de batterie des écouteurs dans l’angle supérieur droit de l’écran et dans le centre de
notifications.
Lors du chargement des écouteurs
Lorsque vous insérez une oreillette dans le boîtier, le voyant de charge correspondant
s’allume en fonction de l’état de charge (reportez-vous à la section « Voyants de charge
des écouteurs », page 25).
/