Bosch TAS1401GB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
TAS 140xGB/CH
a
b
h
1 English
6 Deutsch
12 Français
18 Italiano
en Safety instructions
de Sicherheitshinweise
fr Consignes de sécurité
it Avvertenze di sicurezza
en At a glance
de Auf einen Blick
fr Présentation
it Panoramica
en Troubleshooting
de Hilfe bei Problemen
fr Aide en cas de problèmes
it Soluzione di guasti
T
V
U
en Risk of electric shock!
de Stromschlaggefahr!
fr Risquedechocélectrique !
it Pericolo di scossa elettrica!
en Risk of burns!
de Verbrennungsgefahr!
fr Risquedebrûlure !
it Pericolo di ustioni!
12fr
Consignes de sécurité
a
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doiventpasêtree󸦍ectuéspar
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ou plus et sont surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus éloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplissez tous les jours
uniquement avec de l’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
décalciéechimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendantsonfonctionnement !
W Risque de choc électrique !
Utilisez et branchez
l’appareil uniquement
conformément aux
indications sur la plaque
signalétique.
L’appareil doit être branché
uniquement sur un réseau
à courant alternatif par
l’intermédiaire d’une prise
secteur installée de manière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
Assurez-vousquelesystème
àconducteurdeprotection
del’installationélectrique
de votre maison soit
conforme.
Avant de nettoyer l’appareil,
débranchezlachesecteur.
Conformité d’utilisation
Contrôler l’état de l’appareil
après l’avoir déballé. Ne pas
le raccorder s’il présente des
avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une
utilisation domestique et non
professionnelle.
N’utilisez l’appareil que
dans des pièces intérieures
à température ambiante et
jusqu’à2000mau-dessusdu
niveaudelamer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillezlirelesparties1et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservez les notices
d’emploi. Transmettez-les à
tous les utilisateurs.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes
ayant des facultés physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expé-
rienceet / oudeconnaissances
à condition d’être surveillés ou
d’avoir été informés quant à la
bonne utilisation de l’appareil
et d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
13 fr
Consignes de sécurité
a
Utilisez votre appareil
TASSIMO uniquement si le
câble secteur et l’appareil
ne présentent aucun
endommagement.
En cas de défaut,
débranchez immédiatement
la prise secteur.
Les réparations sur
l’appareil telles que le
remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être
e󸦍ectuéesqueparnotre
SAVand’éliminertout
danger.
Ne plongez jamais l’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
Empêchez que du liquide
ne se renverse sur le
connecteur.
Les instructions de
nettoyagespécialesgurant
dans les notices sont à
respecter.
W Risque de brûlure !
N’essayez jamais d’ouvrir
le système de percolation
pendant qu’il est en service.
Veuillez considérer que
les liquides qui s’écoulent
de l’appareil sont très
chauds. Après l’opération
depercolation,leTDISC,
la couronne de perçage et
le bec verseur peuvent être
brûlants. Laissez-les d’abord
refroidir.
N’utilisezpasdeTDISC
endommagés.
UtilisezchaqueTDISC
qu’une seule fois.
Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
temps après l’utilisation de
l’appareil.
Les boissons fraîchement
préparées sont très
chaudes. Si nécessaire, les
laisser un peu refroidir.
W Risque d’incendie !
L’appareil devient chaud.
Ne pas exploiter l’appareil
dans une armoire.
W Risque de blessure !
L’utilisation inappropriée de
la machine peut entraîner
des blessures.
Ne buvez en aucun cas le
liquide de détartrage.
W Risque d’étouff ement !
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
Rangez les petites pièces
de manière sûre, elles
pourraient être avalées.
W Attention !
Nettoyage des surfaces
en contact avec des
denrées alimentaires ! Les
instructions de nettoyage
spécialesgurantdansles
notices illustrées sont à
respecter.
14fr
1 Touche Départ / Arrêt avec
éléments d’a󸦎chage
a LED d’état S
b Remplir le réservoir d’eau R
c Détartrage Q
2 Système de percolation
a Verrouillage
b SupportTDISC
c CouronnedeperçagepourTDISC
d FenêtredelectureTDISC
e Bec verseur
f Protection contre les projections
Présentation
b
3 Réservoir d’eau amovible
a Repère max
b Repère Q« Détartrage »
c Flotteur
4 Case de rangement
a TDISCdeServicejaune
b MémentoNettoyage / Détartrage
5 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante
avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne
peut pas assumer la garantie de livraison
des TASSIMO T DISC.
VoustrouverezlesTASSIMOTDISCdans
le commerce spécialisé.
Rendez-vous également sur
www.tassimo.com pour découvrir
toute la gamme des boissons et pour
commander en ligne.
Recyclage
g
Info
i
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UErelativeauxappareilsélec-
triques et électroniques usagés (waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Ladirectivedénitlecadrepour
une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Accessoires
j
Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de
détartrage
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
Service jaune
00576836
www.bosch-home.com
15 fr
Aide en cas de problèmes
h
Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par
vous-même.Sivousnetrouvezpasdesolutionadaptéevotreproblèmespécique,
merci de contacter notre service après-vente.
Voustrouverezencoreplusd’informationsdeSAVenligne :
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problème Cause Remède
L’appareil ne fonctionne
pas, aucun des éléments
d’affichage (LED) ne
s’allume.
L’appareil n’est pas alimenté
en électricité.
Contrôlez si l’appareil est raccor
l’alimentation électrique.
La percolation a
démarrée, mais aucune
boisson ne s’écoule.
Le réservoir d’eau n’est pas
mis en place correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
mis en place correctement.
Le réservoir d’eau a
été retiré pendant la
préparation ou de l’air se
trouve dans le système.
Mettez le processus de nettoyage en
marchel’aideduTDISCdeServicejaune.
Pour cela, reportez-vous au chapitre
Lapremière utilisation,étapes2 – 13.
Le flotteur dans le réservoir
d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
flotteur.
La percolation ne peut
pas être démarrée.
AucunTDISCmisenplace. Vérifiez,siunTDISCaétémisenplace.
Lecode-barreduTDISCmis
en place n’est pas reconnu.
NettoyezlafenêtredelectureduTDISC
avec un chiffon doux et humide.
LissezlefilmduTDISCavecledoigtpour
que le code-barre puisse être lu.
UtilisezunnouveauTDISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au
problème, veuillez contacter TASSIMO
Infoline.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
L’appareil n’était pas
raccordé au secteur lorsque
vousavezinséréleTDISC.
InsérezunnouveauTDISCetassurez-vous
que l’appareil est bien raccordé au secteur
avant l’insertionduTDISC.
Il est impossible de
fermer le système de
percolation.
La couronne de perçage
et/oulesupportTDISC
ne sont pas mis en place
correctement.
Enfoncez l’aide des deux pouces la
couronne de perçage dans son support et
vérifiezlapositiondusupportTDISC.
LeTDISCn’estpasmisen
place correctement.
RemplacezleTDISCendommagéparun
nouveau.MettezleTDISCenplaceavec
le côté imprimé orienté vers le bas et
veillez ce que la languette se trouve dans
l’emplacement prévu cet effet.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
Appuyez sur le verrouillage jusqu’ce qu’il
s’enclenche de façon audible.
16fr
Problème Cause Remède
Il est impossible
d’ouvrir le système de
percolation.
Le système de percolation
est encore verrouillé.
Ouvrez le système de percolation
uniquement lorsque la LED d’état S ne
clignote plus et reste allumée en continu.
Si le système de percolation demeure
verrouillé, contactez TASSIMO Infoline.
Remplir le réservoir
d’eau R est allumé.
Il n’y a pas assez d’eau dans
le réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir jusqu’au repère
max avec de l’eau fraiche et froide.
Remettez le réservoir d’eau en place.
Remplir le réservoir
d’eauR est allumé, alors
qu’il y a assez d’eau
dans le réservoir d’eau.
Le flotteur dans le réservoir
d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
flotteur.
Le réservoir d’eau n’est pas
mis en place correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
mis en place correctement.
Remplir le réservoir
d’eau R et
DétartrageQ clignotent
simultanément; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique de
l’appareil.
Veuillez contacter TASSIMO Infoline.
Détartrage Q est allumé
ou clignote.
Vous devez détartrer
l’appareil.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Détartrage.
Détartrage Q est allumé
ou clignote malgré
l’utilisation d’eau
décalcifiée.
Même l’eau décalcifiée
contient de faibles quantités
de calcaire.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Détartrage.
La qualité de la crème
s’est dégradée.
Le bec verseur est collant
ou sale.
Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
Nettoyez le système de percolation l’aide
duTDISCdeServicejaune.Pourcela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La machine est entartrée. Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Détartrage.
Des gouttes d’eau
sortent du système de
percolation.
LeTDISCestendommagé
ou présente une fuite.
Le
TDISCn’apasété
perforé correctement.
N’utilisezpasdeTDISCendommagés.
UtilisezchaqueTDISCqu’uneseulefois.
Attendez jusqu’ce que le processus de
percolation soit terminé et laissez refroidir
l’appareil.RetirezleTDISCetnettoyez
le système de percolation. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La couronne de perçage
n’est pas placée
correctement.
Enfoncez l’aide des deux pouces la
couronne de perçage dans son support
(clic audible).
Il y a de l’eau sur la
surface en dessous du
support de tasse.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Il peut y avoir de la condensation et ceci
n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau
avec un chiffon.
LeTDISCdeService
jaune a été endommagé
ou perdu.
IlestpossibledecommanderleTDISCde
Service jaune auprès de chaque SAV Bosch
(n°deréf.00576836,coordonnéeslafin
de ce mode d’emploi).
Aide en cas de problèmes
h
17 fr
Problème Cause Remède
Le volume de boisson
ne correspond pas vos
attentes.
Lecode-barreduTDISC
fixe le volume de boisson
optimal pour chaque
boisson. Il est également
possible d’adapter
individuellement cette
valeur.
Volume moins important:
pendant la percolation, appuyez sur la
touc
he Départ / Arrêt pour interrompre le
processus de percolation.
Volumeplusimportant :
appuyez sur la touche Départ / Arrêt
jusqu
’ce que le volume souhaité soit
atteint.
Les dépôts de calcaire dans
l’appareil peuvent être
la cause d’un volume de
boisson réduit.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Détartrage.
Aide en cas de problèmes
h
Garantie – Guarantee
i
Kundendienst – Customer Service
i
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
de Garantie (CH)
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen des Landes, indem das Gerät
gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Darüber hinaus sind diese auch im
Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen
ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appa reil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que
necessario presentare il documento di acquisto.
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
accessories or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
* Calls are charged at the basic rate, please check
with your telephone service provider for exact
charges
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto: ch-inf[email protected]
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto: ch-r[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto: ch-er[email protected]
www.bosch-home.com
6
Infoline
i
GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres-Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com 8001137726 08/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch TAS1401GB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi