Kohler K-10541-2BZ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages
et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1092954-2-B 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
WARNING: Risk of personal injury. The wall plates on the grab bar must be
mounted to a brace between the wall studs. Doing so will ensure that the weight
of the user is adequately supported.
WARNING: Risk of property damage. For installation to ceramic tile: Apply
silicone sealant into the drilled holes before securing the wall plates to the finished
surface. This will reduce the risk of water damage behind the finished surface.
WARNING: Risk of property damage. Apply silicone sealant into the drilled
holes before securing the grab bar to the finished surface. This will reduce the risk
of water damage behind the finished surface.
CAUTION: Risk of property damage. For installation to ceramic tile: Apply light,
even pressure to avoid cracking the tile. Use a 3/16 or #12 drill bit to drill
through the tile. Do not drill into the bracing.
This product is considered ADA compliant when located and mounted into a
structural support per ADA guidelines. Refer to ADA guidelines before installing
this product.
Before installing finished wall material, install bracing between the wall studs
where the wall plates will be mounted.
The appearance of your product may differ from the illustration. The installation
instructions still apply.
Observe all local plumbing codes and building codes.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Informations importantes
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Les plaques murales sur la
barre d’appui doivent être montées à un renfort entre les montants du mur. En
faisant cela, on assure que le poids de l’utilisateur est supporté de manière
adéquate.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Pour une installation
sur carrelage: Appliquer du mastic à la silicone dans les orifices percés avant de
sécuriser les plaques murales à la surface finie. Ceci réduira le risque
d’endommagement par eau derrière la surface finie.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Appliquer du mastic
à la silicone dans les orifices percés avant de sécuriser la barre d’appui à la surface
finie. Ceci réduira le risque d’endommagement par eau derrière la surface finie.
Phillips Screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
Plus/Plus/Más:
• Silicone Sealant
Joint silicone
Sellador de silicona
• Stud Finder
Repéreur de montant
Localizador de postes de madera
• Bracing
Renfort
Refuerzo
Caulk Gun
Pistolet à mastic
Pistola para calafatear
Kohler Co. 3 1092954-2-B
Informations importantes (cont.)
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Pour une installation sur
carrelage: Appliquer de la pression légère et égale afin d’éviter de craquer le
carreau. Utiliser une mèche de 3/16 ou #12 pour percer le carreau. Ne pas percer
dans le renfort.
Ce produit est considéré conforme à l’ADA lorsque localisé et monté dans un
support structurel conforme aux règles de l’ADA. Se référer aux règles de l’ADA
avant l’installation de ce produit.
Avant d’installer le matériau du mur fini, installer un renfort entre les montants
du mur les plaques murales seront montées.
L’apparence du produit pourrait différer de l’illustration. Les instructions
d’installation s’appliquent tout de même.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las placas murales de la
agarradera deben montarse al refuerzo entre los postes de madera de la pared.
Esto asegurará el soporte adecuado del peso del usuario.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones en azulejo
de cerámica: Aplique sellador de silicona en los orificios taladrados antes de fijar
las placas murales a la pared acabada. Esto reducirá el riesgo de daños de agua
detrás de la superficie acabada.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Aplique sellador de silicona en
los orificios taladrados antes de fijar la agarradera a la superficie acabada. Esto
reducirá el riesgo de daños de agua detrás de la superficie acabada.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones en azulejo de
cerámica: Aplique un poco de presión uniforme para evitar agrietar el azulejo.
Utilice una broca de 3/16 o del #12 para taladrar a través del azulejo. No taladre
dentro del refuerzo.
Se considera que este producto cumple con la ADA si se ubica y monta en un
soporte estructural según las normas de la ADA. Consulte las normas de la ADA
antes de instalar este producto.
Antes de instalar el material de la pared acabada, instale refuerzos entre los postes
de madera de la pared en los lugares donde montará las placas murales.
La apariencia de su producto puede diferir de la ilustración. Las instrucciones de
instalación aun aplican.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1092954-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
1
2
Place grab bar or template in desired position.
Level, if desired.
Placer la barre d'appui ou le gabarit en position
désirée. Niveler si désiré.
Coloque la agarradera o plantilla en la posición
deseada. Nivele, si desea.
Mark 3 holes on each wall
plate.
Marquer 3 orifices sur chaque
plaque murale.
Marque 3 orificios de cada
placa mural.
b
a
3
4
5
Bracing
Renfort
Refuerzo
Ceramic Tile
Carrelage en céramique
Azulejo de cerámica
Apply silicone sealant into 6
drilled holes.
Appliquer du mastic à la silicone
dans 6 orifices percés.
Aplique sellador de silicona en
los 6 orificios taladrados.
Slide escutcheons over wall plates.
Glisser des appliques sur les
plaques murales.
Deslice los chapetones sobre las
placas murales.
Note: Proceed to step 4 if installing to
drywall.
Remarque: Procéder à l'étape 4 dans le
cas d'installation à une cloison-sèche.
Nota: Prosiga al paso 4 si va a instalar
en panel de yeso.
Secure each wall plate with three (3) screws
provided.
Sécuriser chaque plaque murale avec trois
(3) vis fournies.
Fije cada placa mural con los tres (3)
tornillos provistos.
Drill through ceramic tile only using 3/16" or #12 bit.
Percer dans le carreau en céramique en utilisant une
mèche de 3/16" ou #12.
Taladre sólo a través del azulejo de cerámica utilizando
una broca de 3/16" o del #12.
1092954-2-B 6 Kohler Co.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la
surface après chaque usage.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques
suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Kohler Co. 7 1092954-2-B
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas,
et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que
l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en
cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche
nécessaire pour réparer le Robinet. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets
Kohler installés aux É.-U., au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessoires
(Robinet)*, l’exception des finitions dorées, Vibrants
®
, non-chrome) sont exemptes de
défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation résidentielle normale, tant que
l’acquéreur initial est propriétaire de son domicile. Cette garantie s’applique uniquement
aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours
d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de
remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection
contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement. Un
entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la garantie**. Une preuve d’achat
(ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co. avec tous les recours en
garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’œuvre, d’installation ou
d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co.
n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé commercialement ou est installé hors d’Amérique du Nord, ou
que les finitions sont dorées, non-Vibrants, ou peinte ou revêtu finition couleur, Kohler
Co. garantit le robinet contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) and à
partir de la date d’installation, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de
Kohler Co.
Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de
fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une
description complète du problème, du produit, du numéro de modèle, de la couleur, de
la finition et de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la
facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de
réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des
É.U. et Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE
CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée
ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®; colonne MasterShower™; systèmes et composants BodySpa™;
colonne WaterHaven™, systèmes et composants; les robinets Tripoint
TM, la finition dorée,
non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la
section Lié à l’appareil du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines
d’évier Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux
commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an
de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de
Kohler Co. 9 1092954-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1056117
K-11390** [12" (30.5 cm)]
K-11391** [18" (45.7 cm)]
K-11392** [24" (61 cm)]
K-11393** [32" (81.3 cm)]
K-11394** [36" (91.4 cm)]
K-11395** [42" (106.7 cm)]
K-11396** [48" (121.9 cm)]
K-11397** [54" (137.2 cm)]
Grab Bar
Barre d'appui
Agarradera
K-10540** [12" (30.5 cm)]
K-10541** [18" (45.7 cm)]
K-10542** [24" (61 cm)]
K-10543** [32" (81.3 cm)]
K-10544** [36" (91.4 cm)]
K-10545** [42" (106.7 cm)]
K-10546** [48" (121.9 cm)]
K-10547** [54" (137.2 cm)]
Grab Bar
Barre d'appui
Agarradera
K-14560** [12" (30.5 cm)]
K-14561** [18" (45.7 cm)]
K-14562** [24" (61 cm)]
K-14563** [32" (81.3 cm)]
K-14564** [36" (91.4 cm)]
K-14565** [42" (106.7 cm)]
K-14566** [48" (121.9 cm)]
K-14567** [54" (137.2 cm)]
Grab Bar
Barre d'appui
Agarradera
Screw (Quantity 6)
Vis (Quantité 6)
Tornillo (Cantidad 6)
1056117
Screw (Quantity 6)
Vis (Quantité 6)
Tornillo (Cantidad 6)
1056117
Screw (Quantity 6)
Vis (Quantité 6)
Tornillo (Cantidad 6)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1092954-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler K-10541-2BZ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation