Contacta RF-TXS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2 English
1. General information
1.1 Introduction
Thank you very much for purchasing the Contacta RF communication system!
You have chosen a modern and reliable system. Please read this manual care-
fully to be able to set up the unit correctly and to familiarise yourself with all
of the systems features.
Contacta RF is an ideal system for application within groups – ranging from
simple dialogue to interpreter-, team-teaching- and conference systems.
Being slim and light-weight in design, it combines quality and versatility with
easy use and state-of-the-art radio technology.
1.2 Scope of delivery Contacta RF-TXS
Please check if all of the following components are included:
- Contacta RF-TXS
- Soft storage case
- USB power lead
- USB power supply
- User manual
- Warranty card
Should any parts be missing, please contact your dealer or the manufacturer
directly.
1.3 Main Features
- Worldwide compatibility due to restriction-free 2.4 GHz transmission
- Supports an unlimited amount of RF-RX1 or RF-RXU receivers
- 40 selectable channel groups
- The RF-TXS can be used in two-way communication with two RF-TRX trans-
ceiver units.
- Large signal range of up to 400 m
- Completely digital crystal-clear sound quality
- Microphone sensitivity adjustable in 5 levels
- 9 selectable levels of volume
- Can be powered with a portable USB power pack
English 3
1.4 Available accessories
- RF-TRX Transceiver
- RF-RX1 Receiver
- RF-RXU Underchin receiver
2. Contacta RF-TXS Transmitter
2.1 Controls and displays
LCD
-button -button
MODE-button
Headset-jacks ON/OFF-switch
Audio-Line-In
Audio in & out USB jack
Antenna
4 English
3. How to use
3.1 Power ON / OFF
Use the ON/OFF switch to switch the device on. The illuminated LC display
indicates the default volume setting »VOL 03«.
Use the ON/OFF switch again to switch the device o.
3.2 Group selection
Switch the device on and press the MODE-button for 3 seconds.
The symbol »GRP« in the display will blink. Select a group number of your choice
between »00« and »39« by pressing the and -buttons. After the selection,
wait for 3 seconds to set the selected group number.
Transmitters and receivers must be set to the same group number if they are to
communicate with each other.
3.3 ID selection
Within a group, each transmitter needs to have a dierent ID from »00« to
»99«. Every group must have a transmitter set to the master-ID »00«, which
denes it as the master transmitter of the group. In this case, »MASTER« and
»TALK« are indicated on the display. To set the ID, continue as follows:
On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds.
The symbol »GRP« on the display will blink.
English 5
Press the MODE-button again. The symbol »ID« will start to blink. By using the
and -buttons, select an ID from 00 to 99, while taking care that each de-
vice within the group has its own number. After the selection, wait for 3 seconds
to set the selected ID number.
3.4 Volume up / down
The volume can be adjusted through 9 levels. On the powered-up device, press
the and -buttons to adjust the volume between 01 (low) and 09 (high) as
desired.
3.5 Monitoring function On / O
The monitoring function enables you to hear your own voice over the system.
Proceed as follows if you wish to activate the monitoring function:
On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds.
The symbol »GRP« in the display will blink.
Press the MODE button two times. The »SO« symbol in the display blinks. By
using the and -buttons, select »SO« to activate the monitoring function
or SF to deactivate it. After the selection, wait for 3 seconds to set the selected
function.
Please note:
The default setting is »SF« (monitoring deactivated).
6 English
3.6 Microphone sensitivity
The microphone sensitivity can be adjusted through 5 levels according to envi-
ronmental requirements:
On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds.
The symbol »GRP« in the display will blink.
Press the MODE button three times. The »C1« symbol in the display blinks. By
using the and -buttons, select between C1 (low sensitivity) and C5 (high
sensitivity).
Please note: The default setting is C3.
3.7 Audio output high / low
Apart from the volume control, it is possible to adjust the basic audio output
level. A higher audio output will raise the maximum volume – this might be
required in noisy surroundings.
On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds.
The symbol »GRP« in the display will blink.
Press the MODE button four times. The »UH« symbol is shown in the display.
By using the and -buttons, select UH (high output) or UL (normal output).
After the selection, wait for 3 seconds to set the selected output level.
Please note:
Selecting »UH« can cause white noise and should only be used in loud environ-
ments. We recommend the default setting »UL«.
English 7
3.8 Power supply
The transmitter is powered over the USB connection. The device can be powe-
red by a regular USB powerpack for mobile phones and can hereby be used in
a portable manner. Connect the powerpack to the USB connector on the rear
of the device.The power consumption of the device is approx. 200mA.
4. Applications
4.1 Transmitting with TXS and receiving with RF-RX1
An unlimited amount of RF-RX1 or RF-RXU receivers can be used to receive the
transmission of the RF-TXS. All devices must be set to the same channel group
number.
8 English
4.2 Two-way communication with transmitter TXS and two RF-TRX tran-
sceivers
It is possible to have a two-way communication between the TXS transmit-
ter and two RF-TRX transceivers. All devices must be set to the same channel
group number and each device must have its own ID number, with one device
having the master-ID »00«.
4.3 Two-way communication with transmitter TXS, two RF-TRX transcei-
vers and RF-RX1 receivers
It is possible to have a two-way communication between the TXS transmitter
and two RF-TRX transceivers.A unlimited amount of RF-RX1 or RF-RXU recei-
English 9
vers can receive the transmission. All devices must be set to the same chan-
nel group number and each transmitter device must have its own ID number,
with one transmitter device having the master-ID »00«.
4.4 Pin-layout XLR
5. Specications Contacta RF-TXS
Device type Transmitter
Dimensions 37 x 230 x 124 mm (H x W x D)
Weight 390 g
Frequency type ISM 2403 - 2480 MHz
Transmission mode ISM 2.4 GHz FSK modulation with frequency
hopping
Transmission power Maximum 10 mW
Voice codec 16bit / 8 KHz
RX-sensitivity -95 dBm
Latency < 35 ms
Data rate 2 Mbps
Frequency bandwidth 2 MHz
Power USB 5V/DC / 1A
Power consumption 200 mA
Range up to 150 m
Frequency response 50 Hz - 7 kHz
4 Pin XLR on the front panel 3 Pin XLR on the rear panel
10 English
6. Conformity
This device complies with the following EU directives:
RED Directive 2014/53/EU
EMC Directive 2014/30/EU
LVD Directive 2014/35/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
WEEE Directive 2012/19/EU
Compliance with the directives listed above is conrmed by the CE seal on the
device.
Specications subject to change.
7. Maintenance and care
All Contacta RF-devices do not require any maintenance. If they become dirty,
simply wipe them clean with a soft, damp cloth.
Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not expose them to
full sunlight.
In addition, they must be protected against excessive heat, moisture and seve-
re mechanical shocks.
Note: With exception of the RF-TRX, these products are not protected against
splash water. Do not place any containers lled with water, such as ower va-
ses, or anything with an open ame, such as a lit candle, above or near the
products.
8. Warranty
All Contacta RF-devices are very reliable products. Should a malfunction occur
despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your
dealer or the manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the product and returning it to you free
of charge. It is recommended that you send in the product in its original pa-
ckaging, so keep the packaging for the duration of the warranty period.The
warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts
to repair the unit by unauthorised persons (destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under warranty if the completed warranty card
is returned accompanied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt.
Always specify the product serial number in any event.
English 11
Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the
countries of the European Union and other European with a separate
collection system). The symbol on the product or the packaging indicates
that this product is not to be handled as ordinary household waste but
has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electro-
nic units.
You protect the environment and health of your fellow man by the correct dis-
posal of this product. Environment and health are endangered by incorrect dis-
posal.
Material recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will
receive further information on the recycling of products from your local commu-
nity, our communal disposal company or your local dealer.
12 Deutsch
1. Allgemeine Information
1.1 Einführung
Vielen Dank für den Kauf des Contacta RF Kommunikationssystems! Sie haben
sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die Geräte richtig in Be-
trieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu
werden.
Contacta RF ist ein ideales System für Gruppenanwendungen - vom einfachen
Dialog bis hin zu Dolmetscher-, Team-Teaching- und Konferenzsystemen.
Leicht und schlank im Design vereint es Qualität und Vielseitigkeit mit Bedie-
nungsfreundlichkeit und dem neuesten Stand der Funktechnologie.
1.2 Lieferumfang Contacta RF-TXS
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
- Contacta RF-TXS
- Aufbewahrungs-Softkoer
- USB-Netzkabel
- USB-Netzteil
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an
den Hersteller.
1.3 Hauptmerkmale
- Weltweit nutzbare 2.4 GHz-Übertragung
- Drahtlose Versorgung einer unbegrenzten Anzahl an mobilen Empfängern
RF-RX1 oder RF-RXU
- 40 verschiedene anwählbare Gruppen
- Zwei RF-TRX-Sende-/ Empfangseinheiten können bidirektional
mit dem RF-TXS betrieben werden.
- Hohe Reichweite von bis zu 400 m
- Vollständig digitale kristallklare Tonqualität
- Mikrofonempndlichkeit einstellbar in 5 Stufen
- 9 Lautstärkestufen
- Kann mit einem mobilen USB Akku-Pack betrieben werden
Deutsch 13
1.4 Lieferbares Zubehör
- RF-TRX Transceiver
- RF-RX1 Empfänger
- RF-RXU Kinnbügelempfänger
2. Contacta RF-TXS Sender
2.1 Elemente und Anzeigen
LCD
-Taste -Taste
MODE-Taste
Headset-Eingänge Ein/Aus-Schalter
Audio-Line-In
Audio in & out USB-Anschluss
Antenne
14 Deutsch
3. Bedienung
3.1 Ein- und Ausschalten
Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Die LCD-An-
zeige leuchtet auf und der Lautstärke-Grundzustand „VOL 03“ wird angezeigt.
Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät auszuschalten.
3.2 Gruppe auswählen
Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie die MODE-Taste über 3 Sekunden
lang gedrückt.
Das „GRP“-Symbol innerhalb der LCD-Anzeige beginnt zu blinken. Wählen Sie
eine Gruppen-Nummer von 0 - 39 unter Verwendung der und -Tasten aus.
Warten Sie nach der Auswahl 3 Sekunden um die Auswahl zu übernehmen.
Miteinander zu verbindende Sender und Empfänger müssen die jeweils glei-
che Gruppen-Nummer eingestellt haben.
3.3 ID-Auswahl
Innerhalb einer Gruppe benötigt jeder Sender eine unterschiedliche ID von
„00“ bis „99“. Jede Gruppe benötigt zwingend einen Sender mit der Master-ID
„00“, wobei dieser hierdurch zum Master-Sender der Gruppe wird. Die Anzei-
gefelder „MASTER“ und „TALK“ werden auf dem Bildschirm angezeigt, sobald
die ID auf „00“ gesetzt wird. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die ID zu set-
zen:
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang ge-
drückt. Das „GRP“-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie erneut
die MODE-Taste. Die Anzeige „ID“ beginnt zu blinken.
Deutsch 15
Wählen Sie unter Verwendung der und -Tasten eine ID-Nummer von
„00“ - „99“ aus, wobei jede Nummer innerhalb einer Gruppe nur einmal verge-
ben werden darf. Warten Sie nach Auswahl der ID-Nummer 3 Sekunden, um
die Auswahl zu übernehmen.
3.4 Lautstärke einstellen
Die Lautstärke kann über 9 Stufen eingestellt werden. Drücken Sie bei einge-
schaltetem Gerät die und -Tasten um die Lautstärke zwischen 01 (nied-
rig) und 09 (hoch) nach Belieben einzustellen.
3.5 Monitorfunktion Ein / Aus
Die Monitorfunktion ermöglicht es dem Anwender, seine eigene Stimme über
das System zu hören. Von der Lautstärke-Einstellung kann der Grundpegel
der Lautstärke erhöht werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Moni-
torfunktion zu aktivieren:
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang
gedrückt. Das „GRP“-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie nun
2 mal die MODE-Taste. Das Symbol „SO“ blinkt nun innerhalb der Anzeige.
Wählen Sie nun mit den und -Tasten die Einstellung „SO“ um die Mo-
nitorfunktion einzuschalten oder „SF“ um die Monitorfunktion zu deaktivieren.
Warten Sie nach Auswahl der Monitorfunktionsart 3 Sekunden, um die Aus-
wahl zu übernehmen.
Anmerkung: In der Grundeinstellung ist die Monitorfunktion deaktiviert.
16 Deutsch
3.6 Mikrofonpegel einstellen
Die Empndlichkeit des Mikrofons kann auf 5 Stufen den Umgebungsbeding-
ungen angepasst werden:
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden
lang gedrückt. Das „GRP“-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie
nun 3 mal die MODE-Taste. Das Symbol „C1“ blinkt nun innerhalb der Anzeige.
Wählen Sie nun mit den und -Tasten eine Einstellung von „C1“ (niedrige
Empndlichkeit) bis „C5“ (hohe Empndlichkeit) aus.
Anmerkung: Die Grundeinstellung ist „C3“.
3.7 Grundpegel Hoch / Niedrig
Unabhängig von der Lautstärke-Einstellung kann der Grundpegel der Lautstär-
ke erhöht werden. Dies führt zu einer allgemein lauteren Audio-Wiedergabe
innerhalb der Lautstärke-Stufen - dies kann zum Beispiel bei lautstarker Um-
gebung notwendig sein.
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden
lang gedrückt. Das „GRP“-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken. Drücken
Sie nun 4 mal die MODE-Taste. Wählen Sie nun unter Verwendung der
und -Tasten die Einstellung „UH“ für den erhöhten Grundpegel und „UL“ für
den normalen Grundpegel aus. Warten Sie nach Auswahl des Grundpegels 3
Sekunden, um die Auswahl zu übernehmen.
Anmerkung: Die Einstellung „UH“ kann zu Nebengeräuschen führen und soll-
te nur in lautstarker Umgebung verwendet werden. Daher empfehlen wir die
Grundeinstellung „UL“.
Deutsch 17
3.8 Stromversorgung
Der Sender wird über den USB-Anschluss mit Strom versorgt. Es besteht die
Möglichkeit den Sender mit einer Power-Bank zu speisen und ihn da-
durch mobil zu verwenden. Dazu wird die Power-Bank an den USB-An-
schluss angeschlossen.
Der Stormverbauch des Gerätes liegt bei ca 200mA.
4. Anwendungen
4.1 Senden mit Sender TXS und empfangen mit Empfänger RF-RX1
Eine unbegrenzte Anzahl RF-RX1 oder RF-RXU-Empfänger kann mit einem Sen-
der TXS betrieben werden. Alle Geräte müssen auf die gleiche Gruppennum-
mer eingestellt sein.
18 Deutsch
4.2 Zwei-Wege-Kommunikation mit Sender TXS und zwei Transceiver
RF-TRX
Mit dem Sender TXS und zwei Transceiver RF-TRX ist es möglich eine Zwei-
Wege-Kommunikation zu führen. Alle Geräte müssen auf die gleiche Gruppen-
nummer eingestellt sein und jedes Gerät muss eine eigene ID-Nummer besit-
zen, wobei einem der Geräte die Master-ID „00“ zugewiesen sein muss.
4.3 Voll-duplex Kommunikation mit Sender TXS, zwei RF-TRX und Emp-
fangen mit RF-RX1
Mit dem Sender TXS und zwei Transceivern RF-TRX ist es möglich eine Zwei-
Wege-Kommunikation führen. Gleichzeitig kann eine unbegrenzte Menge RF-
Deutsch 19
RX1 oder RF-RXU-Empfänger die Übertragung empfangen. Alle Geräte müssen
auf die gleiche Gruppennummer eingestellt sein und jedes Sendegerät muss
eine eigene ID-Nummer besitzen, wobei einem der Sendegeräte die Master-ID
„00“ zugewiesen sein muss.
4.3 Pin-Belegung XLR
5. Technische Daten Contacta RF-TXS
Gerätetyp Sendeeinheit
Abmessungen 37 x 230 x 124 mm (H x B x T)
Gewicht 390 g
Funkfrequenzart ISM 2403 - 2480 MHz
Übertragungsart ISM 2.4 GHz FSK Modulation mit
Frequenzhopping
Sendeleistung Maximum 10 mW
Sprachcodec 16bit / 8 KHz
RX-Empndlichkeit -95 dBm
Verzögerung < 35 ms
Datenrate 2 Mbps
Frequenzbreite 2 MHz
Stromversorgung USB 5V/DC / 1A
Stromverbrauch 200 mA
Reichweite bis 150 m
Frequenzgang 50 Hz - 7 kHz
4 Pin XLR auf der Front 3 Pin XLR auf der Rückseite
20 Deutsch
6. Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien:
RED Direktive 2014/53/EU
EMC Direktive 2014/30/EU
LVD Direktive 2014/35/EU
RoHS Direktive 2011/65/EU
WEEE Direktive 2012/19/EU
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt.
Technische Änderungen vorbehalten.
7. Wartung und Pege
Alle Contacta RF-Geräte sind wartungsfrei.
Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte gelegentlich mit einem weichen, an-
gefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder
andere organische Lösungsmittel. Setzen Sie die Geräte bitte nicht über länge-
re Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen diese darüber hinaus vor
großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
Achtung:
Mit Ausnahme des RF-TRX sind diese Geräte nicht gegen Spritzwasser ge-
schützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen,
neben die Geräte. Ebenfalls dürfen keine oenen Brandquellen, wie z.B. bren-
nende Kerzen, in die unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden.
8. Garantie
Alle Contacta RF-Geräte weisen eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz
sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen
Rückversand. Das Einsenden sollte möglichst in der Originalverpackung erfol-
gen, werfen Sie diese daher während der Garantiezeit nicht weg. Die Garantie
verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturver-
suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) her-
beigeführt wurden.
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekar-
te und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Contacta RF-TXS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi