Hoover Powerdash Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved.
Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. All Rights Reserved. 964A00222-R0
IMPORTANT: Read all instructions carefully before assembly and use.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
PORTABLE CARPET & UPHOLSTERY CLEANER
USER MANUAL
POWERDASHTM GO
2
IT’S GUARANTEED.
Get cleaning condence for up to 2 year with the HOOVER®
limited warranty. See warranty for complete details.
Register your carpet cleaner by:
Calling 1-800-944-9200
Visiting Hoover.com or Hoover.ca
Make it ocial.
Welcome to
HOOVER® ownership.
3
Table of Contents
Safety Instructions ....................................................................................4
Product Guide ............................................................................................. 6
Before You Begin Cleaning .......................................................................7
Getting Started ........................................................................................... 8
Maintenance ...............................................................................................10
Troubleshooting .........................................................................................12
Warranty ....................................................................................................13
Français .......................................................................................................14
Español ........................................................................................................26
Accessory
Bag
Sample Bottle
of Cleaning
Solution
Carpet &
Upholstery
Cleaner
Bristle Insert
Rubber Nubs
Insert
Squeegee
Insert
Auto
Detailing
Tool
Dirty Water
Tank
Spot & Stain
Pet Tool
Solution
Tank
Carton Contents
*Tools will vary
by model
*Select Model
Only
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: When using an electrical product, basic precautions should
always be followed to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the
following:
• Fully assemble product prior to use.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning or servicing.
• Do not expose to rain, store indoors.
• Do not immerse. Use only on surfaces moistened by cleaning process.
• To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use
only HOOVER® Cleaning Fluids intended for use with this appliance. See the Cleaning
Fluid section (page 8) of this manual.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or
damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or
other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use product with damaged cord or plug. If product is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service
at 1-800-944-9200 prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
• Turn o all controls before unplugging.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood
sandings, or use in areas where they may be present.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Do not use without filters and tanks in place.
• Do not clean over floor electrical outlets.
• Put product away after use to prevent tripping accidents.
5
D D
2
F
E
G
A
1
C
B
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor
(C) and grounding plug (A). The plug must be inserted into an appropriate outlet (B) that
is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has
a grounding plug that looks like the plug (A) illustrated in Fig. 1. A temporary adapter
(D) may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded
outlet is not available (Fig. 2). The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green
colored rigid ear, lug, or the like (F) extending from the adapter must be connected to a
permanent ground (G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever
the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use
of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using
detergents and other cleaners with this machine.
• To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry.
Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
• Do not store extractor with solution in tanks.
• DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD FLOORS UNLESS YOU HAVE THE PROPER HARD
FLOOR ATTACHMENT. USING THIS PRODUCT ON HARD FLOORS MAY SCRATCH OR DAMAGE
YOUR FLOOR.
• Water will drip from the tool after use and may puddle. To avoid damage to wood and
laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the
product on wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and (b) place unit
on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
6
Product Guide
1.
Tank Release Button
2.
Solution Tank
3.
Dirty Water Tank
4.
Cleaning Hose
5.
Spot & Stain Pet Tool
6.
Power Cord
7.
Power Button
8.
Carry Handle
7
1
3
5
6
8
2
4
7
Before You Begin Cleaning
Wrap cord around the cord hooks for convenient
storage. Attach the plug end to the cord.
For fast cord release, simply turn upper cord wrap
downward.
Cord storage
NOTE: To prevent staining, use
plastic or aluminum foil to
protect wood or metal surfaces
from possible water spray.
NOTE: To avoid damage to wood
floors underneath area rugs or
carpet, place waterproof material
(e.g. plastic underneath them
before cleaning.
ATTENTION: Some Berber,
Natural Fiber, and Soft Fiber
carpets can fuzz with wear. Some
vacuums & carpet cleaners can
worsen this carpet wear. Test a
hidden area before using on a
full room & consult with your
carpet manufacturer on cleaning
recommendations.
Don’t use the carpet cleaner as a dry
vacuum cleaner.
Use your HOOVER® portable carpet
cleaner only if upholstery fabric is
marked with a “W” (for “wet” clean)
or “S/W” (for “solvent/dry” or “wet”
clean). Don’t clean fabric marked “S
(“solvent/dry” clean only).
Test for colorfastness in a small,
hidden area. Gently rub surface with
a dampened white cloth. Wait ten
minutes and check for color removal
or bleed with a white paper towel.
Move furniture out of area to be
cleaned. Place aluminum foil or
wax paper under legs of furniture
too heavy to move to prevent wood
finishes from staining carpet. Pin up
furniture skirts and draperies.
8
Getting Started With Your PowerDash Spot Cleaner
Remove Solution Tank
from the side of the
unit.
Replace and Tighten
cap. Slide the Tank
back into the unit to
secure the tank.
14
Remove the cap from
the tank.
2
Add HOOVER® cleaning
solution to the Solution
fill line.
Unwrap hose from unit.
Select preferred tool
and make sure it is
attached securely.
3
5
CAUTION:
DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON
HARD FLOORS UNLESS YOU HAVE THE PROPER HARD
FLOOR ATTACHMENT. USING THIS PRODUCT ON HARD
FLOORS MAY SCRATCH OR DAMAGE YOUR FLOOR.
CAUTION:
Not to be used for grooming a pet.
Cleaning Fluid:
SEE THE HOOVER’S SOLUTIONS GUIDE insert or visit
Hoover.com/cleaning-solutions.
9
Plug power cord into
electrical outlet.
To lift the stain,
suction up the dirt and
cleaning solution by
applying downward
pressure on the front of
the cleaning tool and
pulling towards you.
Repeat as needed.
1
4
Press Red Button on
top of unit to turn ON.
2
Spray a generous
amount of cleaning
solution over the soiled
area by pressing the
trigger behind the tool
and scrub the stain in a
back and forth motion.
3
How to Clean Carpets with your PowerDash Spot Cleaner
*follow these steps for best results
For best results, pretreat stains with a HOOVER® spot treatment (see HOOVER® Cleaning Solution Guide) to help loosen
and remove even the most stubborn stains.
Distribute a generous amount of pretreat spray on spot, stain, or high trac area.
Always follow specific directions found on solution label.
Wait 5-10 minutes before using machine.
CAUTION:
Do not clean over floor electrical
outlets. Water will drip from the tool after use and
may puddle. To avoid damage to wood and laminate
flooring and to avoid potential slip hazard, after use
(a) do not leave the product on wood and laminate
surfaces and move to a hard surface and (b) place
unit on an absorbent material (such as a towel) to
soak up drips.
IMPORTANT:
For full suction, it is important
that the Dirty Water Tank is properly secured before
cleaning.
NOTE: Empty Dirty Water Tank when the motor sound
becomes higher pitched and there is a loss in suction
(see “Automatic shut-o”). You will also see the float
rise and shut o suction at the same time.
Continue using dry strokes until little water is visible
passing through the nozzle.
For best results, HOOVER® recommends rinsing carpet
with water only. This removes residual carpet cleaning
solution. Fill Solution Tank with water and repeat. For
heavily soiled areas, repeat. Avoid saturating carpet.
10
Keeping your PowerDash Spot Cleaner running properly
Empty Dirty Water Tank.
Press TANK RELEASE
button then lift lid o for
emptying and rinsing.
Clean water will help
remove dirt & debris
from the tank. Let Air Dry
before reinstalling.
Clean out Debris
from red screen after
every use for best
performance.
You can remove and
access the hose for
cleaning. by removing
the three screws on the
bottom of the carpet
cleaner. Once removed
you will slide the piece
away from the unit.
1
4 6
Rinse hand Tool under
faucet. Remove nozzle
cover by pressing
release button on top.
2
Remove Insert and
rinse under faucet. Empty Solution Tank
and let air dry.
3 5
WARNING:
To reduce the risk of personal injury
- Unplug before cleaning or servicing.
This product contains no serviceable parts.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
call customer service at 1-800-944-9200 prior to continuing use.
11
If you need further assistance:
If your product needs servicing within the warranty period, please contact Customer
Service at 1-800-944-9200; Mon-Fri 7am-6pm EST. Always identify your carpet
washer by the complete model number when requesting information or ordering
parts. (The model number of the carpet washer is located on the data plate).
PLEASE DO NOT RETURN THIS CLEANER TO THE STORE.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact Us: 1-800-944-9200
If you have any questions or, visit Hoover.com or connect with us:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See back of product for model number.
Need Help?Thermal Protection
CORD STORAGE
Wrap the power cord around the cord hooks for convenient storage.
Attach the plug end to the cord.
LUBRICATION
The motor is equipped with bearings which contain sufcient lubrication for
their lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor
bearings.
A thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop
running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirty water tank.
3. Inspect for any obstructions. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes,
the thermal protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps,
your cleaner needs servicing.
12
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fusereset breaker in home.
3. Needs service.
3. Visit our website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200.
Cleaner won’t pick-up or low
suction
1. Dirty Water Tank is not installed correctly. 1. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner.
2. Dirty Water Tank is full. 2. Empty Dirty Water Tank.
3. Dirty Water Tank is clogged. 3. Clean Dirty Water Tank.
4. Air path is clogged. 4. Remove Hose and Flush out with Clean Water.
Water escaping from Cleaner 1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water tank is not installed correctly. 2. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner.
3. Solution Tank not installed properly. 3. Review Solution Tank Installation.
Cleaner won’t
dispense
1. Solution Tank is empty. 1. Fill Solution Tank.
2. Solution Tank not installed properly. 2. Review Solution Tank Installation.
3. Needs service. 3. Visit our website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200.
Hose nozzle will not spray after
filling the Clean Water Tank or
Detergent Container.
1. Air is trapped in the pump and hose. 1. Turn on the cleaner. If hose dœs not spray, prime the pump by lowering
the hose down to the floor and hold the trigger for up to 1 minute.
Motor noise becomes
high-pitched
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water Tank is clogged. 2. Clean the Dirty Water Tank.
3. Air path is clogged. 3. Unclog air path.
4. The float in the Dirty Water Tank has been activated. 4. Review Emptying & Cleaning the Dirty Water Tank.
Troubleshooting
This product contains no serviceable parts.
If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer service at
1-800-944-9200 prior to continuing use.
USE TROUBLESHOOTING GUIDE AS A FIRST
STEP TO RESOLVE ANY PROBLEMS YOU MAY
BE EXPERIENCING.
WARNING:
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
WARNING:
To reduce risk of fire
and electric shock due to internal
component damage, use only HOOVE
cleaning products intended for use with
the appliance as noted.
13
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® PRODUCT
TWO YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at
1-800-944-9200. Please have available the proof of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co.,
doing business as TTI Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor) applies only to
products purchased in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or
Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide,
this product is warranted against original defects in material and workmanship for ONE year from the date
of original purchase (the “Warranty Period). If Warrantor determines that the issue you are experiencing is
covered under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and
free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement
product, subject to availability; or (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not
reasonably available, ship you a similar product of equal or greater value. In the unlikely event that we
are unable to repair your product or ship a replacement or similar product, we reserve the right, at our
sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual purchase price at the time
of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be new,
refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail
purchaser, with original proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in
the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in
a commercial operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-
generating activity); improper maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse,
negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of this product.
This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions,
service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable),
or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in
which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery,
transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover
any product that has been altered or modified, or repairs made necessary by normal wear or the use of
other products, parts, or accessories which are either incompatible with this product or adversely aect
this product’s operation, performance, or durability. Normal wear items are not covered under this warranty.
Depending on the product, normal wear items may include, but are not limited to, belts, filters, brush rolls,
blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment
made in contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under
the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of
batteries, parts, or products or by virtue of any repair performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH
OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR
ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF
LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN.
Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of
limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers
of implied warranties, or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions,
disclaimers, and/or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for
carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER®
solutions, parts, and accessories is not covered by and may void your warranty.
14
SHAMPOUINEUSE POUR TAPIS ET TISSUS
D’AMEUBLEMENT PORTABLE
GUIDE D’UTILISATION
POWERDASHMC GO
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2020. Tous droits réservés.
Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262 Tous droits réservés. 964A00222-R0
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à
des ns commerciales.
15
C’EST GARANTI.
Nettoyez en toute confiance pendant un maximum de 2ans grâce à la garantie
limie de HOOVERMD. Consultez la garantie pour obtenir tous les détails.
Enregistrez votre nettoyeur de tapis chez:
Appelez au 1-800-944-9200
Visitez le site Hoover.com ou Hoover.ca
Devenez ociellement propriétaire.
Bienvenue chez
HOOVERMD
.
16
Table des matières
Consignes de sécurité ............................................................................... 4
Guide produit .............................................................................................. 6
Avant de commencer le nettoyage .........................................................7
Premiers pas...............................................................................................8
Entretien ......................................................................................................10
Dépannage .................................................................................................. 12
Garantie ......................................................................................................13
Sac pour
accessoires
Bouteille
de solution
nettoyante
échantillon
Shampouineuse
pour tapis
et tissus
d’ameublement
Accessoire à
soies à insérer
Accessoire
à pointes en
caoutchouc à
insérer
Raclette à
insérer
Accessoire
pour finition
automobile
Réservoir
d’eau sale
Accessoire
pour les taches
causées par les
animaux
Réservoir à
solution
Contenu de lemballage
* Les accessoires varient
selon le modèle
* Modèle sélectionné
seulement
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez
des produit électriques, veuillez toujours suivre les
consignes de sécurité élémentaires pour éviter une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures
graves, y compris les suivantes:
• Assemblez complètement le produit avant de lutiliser.
• N’utiliser l’appareil qu’à la tension scifiée sur la plaque
signalétique située sur sa partie inférieure arrière.
• Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
branc. Le débrancher quand il n'est pas utilisé et avant de
le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• N’exposez pas l’ap-pareil à la pluie. Rangez lappareil à
lintérieur.
• N’immergez pas l’appareil. Utilisez seulement sur les
surfaces humidifiées par le processus de nettoyage.
• Pour réduire les risques dincendie et de décharge électrique
causés par des composants internes endommagés, utilisez
uniquement les produits nettoyants HooverMD conçus pour cet
appareil. Consultez la section «Produits nettoyants» (à la
page21) du présent guide.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil. Cet
appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est
utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez lappareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire
leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce
guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits
recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé. Si le produit ne fonctionne pas comme il le
devrait, est tom, est endommagé, a été laissé à l’exrieur
ou a pris leau, communiquez avec le service à la clientèle au
1-800-944-9200 avant de continuer à l’utiliser.
• Ne pas tirer l'appareil par le cordon, ne pas se servir du
cordon comme poignée, ne pas fermer de portes sur le
cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Ne pas placer l'appareil sur le
cordon. Éviter de faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné de toute surface chauée.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l'appareil. Pour le
débrancher, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon.
• Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec les mains
mouillées.
• Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas
utiliser l'appareil si les ouvertures sont obstruées: retirer
la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui est
susceptible de réduire le débit d'air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou
toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures
et des pièces mobiles.
• Mettre toutes les commandes en position d'art avant de
débrancher l'appareil.
• Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles
comme de l'essence ou de la sciure de bois, ni utiliser
l'appareil à proximité de ces matériaux.
• Ne brancher qu'à une prise électrique correctement mise à la
terre. Consulter la section «Instructions de mise à la terre».
• Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matières qui
dégagent de la fumée ou qui brûlent, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas utiliser l'appareil si les filtres et les réservoirs ne sont
pas en place.
• Ne pas passer l'appareil sur des prises électriques au sol.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter
les trébu-chements.
18
D D
2
F
E
G
A
1
C
B
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE:
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre ore un trajet de
moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est équi
d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement (C) et d'une fiche de mise
à la terre (A). La fiche doit être branchée dans une prise appropre (B), instale correctement et mise à la
terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l'appareil
peut entraîner un risque d'électrocution. Consulter un électricien qualifié ou un technicien scialisé en
cas d'incertitude concernant la mise à la terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l'appareil. Si elle n'est pas compatible avec la prise murale, demander à un électricien qualifié d'installer une
prise appropre. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit à tension nominale de 120volts, et est équipé
d'une fiche de mise à la terre semblable à celle illuste à la Fig.1 (A). Un adaptateur temporaire (D) peut
être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la terre n'est
pas disponible (Fig.2). L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise adéquatement
mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualifié (Fig.1). La patte rigide ou le taquet de couleur verte
ou autre élément semblable (F) lié à l'adaptateur doit être branché à une masse permanente (G) comme un
couvercle de bte à prises adéquatement mis à la terre (Fig.2). Chaque fois qu'un adaptateur est utili, il
doit être maintenu en place par une vis en métal. REMARQUE: Au Canada, l'usage d'un adaptateur temporaire
n'est pas permis par le Code canadien de l'électrici.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l'appareil, car ils peuvent l'endommager.
• Ranger l'appareil adéquatement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas l'exposer à des températures de
gel.
• Ne pas utiliser d'objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l'endommager.
• Pour réduire le temps de séchage, s'assurer de bien aérer l'espace nettoyé lorsque cet appareil est utili
avec des détergents ou d'autres produits nettoyants.
• Pour éviter d'aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout contact avec celle-ci
jusqu'à ce qu'elle soit sèche. Garder les enfants et les animaux de compagnie éloignés de la moquette
jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
• Ne pas ranger l'appareil avec le produit nettoyant encore présent dans le réservoir.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS DURS, À MOINS D’AVOIR L’ACCESSOIRE ADÉQUAT. CE
FAISANT, VOUS POURRIEZ ÉGRATIGNER OU ENDOMMAGER VOTRE PLANCHER.
• De l’eau s’écoulera de l’outil après l’utilisation et peut s’accumuler. Pour éviter d'endommager les planchers
en bois et stratifiés et empêcher qu'ils deviennent glissants, après l'utilisation, (a) ne pas laisser l'appareil
sur les surfaces en bois ou stratifiées, mais le déplacer sur une surface dure et (b) le placer sur un
matériau absorbant (une serviette, par exemple) permettant d'éponger les déversements.
19
Guide produit
1.
Bouton de dégagement du réservoir
2.
Réservoir à solution
3.
Réservoir d’eau sale
4.
Tuyau de nettoyage
5.
Accessoire pour les taches causées
par les animaux
6.
Cordon d’alimentation
7.
Interrupteur marche/art
8.
Poignée de transport
7
1
3
5
6
8
2
4
20
Avant de commencer le nettoyage
Enroulez le cordon sur les crochets prévus à cet eet
pour un rangement pratique. Raccordez la fiche au
cordon.
Pour que le cordon se déroule plus rapidement, il
sut de tourner la partie supérieure de l'enrouleur de
cordon vers le bas.
Rangement du cordon
d'alimentatioe
REMARQUE: Pour prévenir
les taches, utiliser du papier
d'aluminium ou du plastique
pour protéger les surfaces en
bois ou en métal d'éventuelles
éclaboussures d'eau.
REMARQUE: Pour ne pas abîmer
les planchers de bois situés sous
les tapis ou la moquette, poser
une matière étanche à l'eau
(par exemple, du plastique) en-
dessous avant le nettoyage.
ATTENTION: Certains
tapis berbères, en fibres
naturelles et en fibres douces
peuvent pelucher avec
l'usure. Certains aspirateurs
ou shampouineuses peuvent
aggraver cette usure. Faire un
test sur une zone cace avant
de l'utiliser dans une pièce
entière et consulter le fabricant
de votre moquette pour connaître
les recommandations en matière
de nettoyage.
Ne pas utiliser la shampouineuse
comme un aspirateur à sec.
N'utiliser la shampouineuse HOOVERMD
que si l'étiquette du tissu porte le
code «W» (nettoyage à l'eau) ou
«S/W» (solvant/à sec ou à l'eau). Ne
pas nettoyer si l'étiquette porte le
code «S» (solvant/à sec seulement).
Tester la résistance des couleurs
sur une petite surface hors de vue.
Frotter délicatement la surface à
l'aide d'un chion mouillé. Attendre
dixminutes et vérifier si la couleur
s'en va, ou essuyer avec une serviette
en papier.
Déplacer les meubles en dehors de
la zone à nettoyer. Placer du papier
d'aluminium ou du papier ciré autour
des pieds des meubles trop lourds
pour être déplas pour empêcher la
finition des meubles en bois de tacher
la moquette. Attacher les napperons
et tentures.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hoover Powerdash Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues