Proline L150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
PROLINE
Extracteur de jus
SL150
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com
SL150
SLOW JUICER
EXTRACTEUR DE JUS
SAPCENTRIFUGE
EXTRACTOR DE ZUMO
EXTRATOR DE SUMO
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS
L'appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues tells
que:
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
les fermes;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
lesenvironnementsdetypechambresdhôtes.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.Conserver l'appareil et son câble hors
de portée des enfants.
En ce qui concerne les durées de fonctionnement, référez-vous à la section
“FONCTIONNEMENTen page 10&11.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et
avant montage, démontage ou nettoyage.
Ne pas utiliser l'appareil si le filtre rotatif ou le couvercle de protection est endommagé
ou présente des fissures visibles.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en
contact avec les aliments, référez-vous dans la section“NETTOYAGE ET ENTRETIEN”en
page 11&12.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de lalimentation avant de changer les
accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensoriellesoumentalessontréduitesoudontl'expérienceoulesconnaissancesnesont
pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils
en comprennent bien les dangers potentiels.
7
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés,
lorsquonvideleboletlorsdunettoyage.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé en plein air.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées et ne faites pas fonctionner cet
appareil dans un environnement humide.
Ne forcez pas la fiche dans la prise secteur; assurez-vous que la fiche est éloignée de
toutesourcedechaleuretqu'ellen'estpaspliéeoutorduedequelquefaçonquece
soit.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne pende pas du bord d'une table ou d'un
comptoir et ne touche pas de surfaces chaudes.
Ne démontez pas la base. Gardez toujours la base sèche.
N'introduisez aucune substance étrangère dans l'appareil lors de son utilisation.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Éteignez et débranchez toujours l'appareil après usage, avant de le nettoyer et avant
de monter ou de démonter les accessoires.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Lappareil doit toujours fonctionner sur une surface sûre, plane et sèche.
Vérifiez que l’interrupteur est en position avant de brancher le câble électrique de
l'appareil à une prise d'alimentation murale.
Utilisez uniquement le poussoir fourni pour introduire délicatement les aliments dans
la cheminée de remplissage. Ne placez pas vos mains ni vos doigts à l'intérieur de
l'extracteur de jus pendant le fonctionnement.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien verrouillées pendant l'utilisation de
l'appareil.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d'une surface chaude.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est utilisé.
8
DESCRIPTION DES PIÈCES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser votre extracteur de jus pour la première fois, lavez toutes les pièces
amovibles dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez bien toutes les pièces.
AVERTISSEMENT :
N’immergez jamais la base dans l’eau. Nettoyez la base avec un
chiffon légèrement humidif. Séchez-la soigneusement.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous TOUJOURS que
l'appareil est éteint et débranché de la prise
d'alimentation avant d'assembler ou de démonter
l'appareil.
1. Placez la base sur une surface propre et plane.
2. Placez le bol sur la base.
ON
– pour démarrer l'extracteur de jus
O
–pouteindrel'extracteurdejus
R
– fonction d'inversion; utilisez
cette fonction uniquement pour
débloquer l'extracteur de jus quand
il est coincé
Poussoir d'aliments
Couvercle avec cheminée
Vis sans fin
T
amis
Support de tamis
Bol
Base
Interrupteur avec 3 réglages
Bac à
j
us
Bac à pulpe
9
Assurez-vous que le bol et la base
soient bien positionnés avec les
encoches, puis tournez le bol dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il se verrouille en place.
3. Attachez le tamis dans le support de
tamis.
4. Assemblez l'assemblage du tamis dan
le bol.
Assurez-vous que les trois
protubérances situées sous le tamis
s'insèrent dans les rainures du bol.
5. Placezlavissansfinaucentredubol.
Tournez et appuyez sur la vis sans fin
jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
6. Assemblez le couvercle avec la cheminée de remplissage
sur le bol. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position en
veillant à ce qu’il s’enclenche.
Lorsque le couvercle est verrouillé en place, les
flèches sur le couvercle et la base doivent être
alignées.
7. Placez le bac à pulpe sous le bec verseur de la pulpe
et
placez le bac à jus sous le bec verseur du jus
.
FONCTIONNEMENT
L'extracteur de jus à vitesse lente utilise une technologie de pressage qui comprime
lentement les fruits et les légumes en maintenant une température basse qui permet
de préserver le goût naturel et les nutriments.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil n'est pas conçu pour écraser des grains ou presser de la
canne à sucre ou des fruits durs, car cela endommagerait le moteur.
10
1. Branchez l'appareil dans une prise secteur.
2. Préparez les ingrédients.
Assurez-vous de bien laver tous les ingrédients et de les couper aux dimensions
appropriées pour les insérer facilement dans la cheminée de remplissage.
Enlevez les graines et les noyaux des aliments.
Pelez les fruits et les légumes qui ont une peau épaisse comme les melons,
l'ananas et certains agrumes.
3. Démarrez l'extracteur de jus en appuyant sur l'interrupteur pour le mettre en
position ON (MARCHE).
4. Insérez lentement vos ingrédients dans la cheminée de remplissage en utilisant le
poussoir fourni.
N'utilisez pas l'appareil en continu pendant plus de 30 minutes. Laissez
l'appareil refroidir avant de démarrer une autre session.
5. Extraire le jus avec le couvercle du bec verseur fermé permet de créer des jus
mélangés avec différents fruits, légumes et liquides.
6. Après l'extraction du jus, ouvrez le couvercle du bec verseur et le jus s'écoulera dans
le bac à jus et la pulpe s'écoulera dans le bac à pulpe.
Si le bac à pulpe est plein, videz-le avant de continuer à extraire le jus.
7. Lorsque l'extraction est terminée, appuyez sur l'interrupteur pour le mettre en
position O pour éteindre l'appareil.
Lorsque l'appareil est coincé et ne peut pas fonctionner,
veuillez éteindre l'appareil
et maintenir l'interrupteur en position R pendant quelques secondes, puis essayez à
nouveau de le faire fonctionner.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Démontez l'extracteur de jus en suivant les instructions d'assemblage dans l'ordre inverse.
Lavez toutes les pièces amovibles dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-les et faites-les
complètement sécher.
Nettoyezlacrépineetsoncadreàl'aided'unebrossedenettoyage(nonfournie)sousl'eau
courante.
Nettoyez la base avec un chiffon légèrement humidifié. N'immergez jamais la base dans
l'eau ou dans tout autre liquide.
11
Les surfaces en contact avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement pour éviter
la contamination croisée des différents types d'aliments. Il est conseillé d’utiliser de l'eau
chaude propre et un détergent doux pour nettoyer les surfaces entrant en contact avec les
aliments.
Il faut toujours respecter les pratiques d’hygiène alimentaire appropriées pour vous
prémunir contre le risque d'intoxications alimentaires et de contaminations croisées.
Séchez tout l’appareil avec un chiffon sec avant de le remettre en place.
N'utilisez pas des produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lors de l'extraction de jus, l'appareil s'arrête :
Vérifiez le câble d'alimentation et assurez-vous qu'il est correctement branché.
Si trop d'ingrédients sont insérés en même temps, cela peut entraîner l'arrêt de
l'extracteur de jus. Maintenez l'interrupteur en position R pendant 2 à 3 secondes, puis
réglez l'interrupteur en position ON (MARCHE). Répétez cette opération 3 fois.
S'il y a des graines dures dans les ingrédients, retirez-les avant de les extraire.
L'extracteur de jus émet un bruit étrange :
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Unbruitpeutseproduiresil'extracteurestutilisé sur une surface inégale ou inclinée.
Placez l'extracteur de jus sur une surface plate et plane lors de l'utilisation.
Le bruit provenant de la vis sans fin et du tamis se produira lorsque les ingrédients
sont insérés dans l'extracteur de jus. Ce phénomène est normal.
Décoloration des pièces en plastique :
Les ingrédients riches en caroténoïdes comme les carottes et les épinards peuvent
teindre les pièces en plastique. Lorsque les pièces sont teintes avec des caroténoïdes,
frottez de l'huile végétale sur les zones décolorées et utilisez un détergent doux pour
nettoyer.
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales : 220–240V~ 50/60Hz
150 W
12
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
importanceàlaprotectiondelenvironnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de
votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les
ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la
santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le
produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques
lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage,
contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres
acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de
vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et
24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à
18hetlesamedide9hà18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits,
de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser
pour la gêne occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 14/08/2020
13
ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS ©
129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY
FRANCE
EU Declaration of Conformity
N°8620200
8802
Déclaration UE de Conformité
EU-Conformiteitsverklaring
DeclaracionUEdeconformidad
Declaraçào de conformidade da UE
Product Description -
Slow Juicer
Description du produit:
Productbeschrijving:
Descripcion del producto:
Descriçào do produto:
Brand
Marque /Merk /Marca:
PROLINE
Model number -
SL150
Référence commerciale:
/Modelnummer / Numero de modelo /
Numero do modelo:
We declare that the above product has been evaluated and deemed to
comply with the requirements of the listed European Directives and
standards:
Nous déclarons que le produit ci-dessus aété évalué et jugé conforme aux dispositions des
directives et des normes européennes énumérées ci-après:
Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te
voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen:
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado yse ha estimado que
cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas:
Declaramos que o produto apresentado acima foi avaliado e considerado em conformidade com
os requisitos das diretivas e normas europeias listadas:
Reference number
Title
܈
2014/30/EU
EMC Directive (EMC)
܈
2014/35/EU
Low Voltage Directive (LVD)
܈
2009/125/EC
Eco design requirements for energy-related products (ErP)
܈
2011/65/EU & (EU) 2015/863
RoHS
EMC:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
LVD:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016
EN 62233:2008
ErP:
(EC) No 1275/2008
(EU) No 801/2013
The person responsible for this declaration is:
Le responsable de cette déclaration est :
De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is:
La persona responsable de esta declaración es:
A pessoa responsavel por esta declaraçào é:
Name -
Nom-
:Hervé HEDOUIS
Position -
Poste:
General Manager Direct Sourcing
Signature -
Signature:
Place, Date
/
Lieu :
Bondy,August 6, 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Proline L150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire