Piazzetta E903s Installation and Use Manual

Taper
Installation and Use Manual
H07022160 / DT2000391 - 01
KIT VENTILAZIONE MULTIFUOCO
CON RADIOCOMANDO
MULTIFUOCO VENTILATION KIT
WITH RADIO CONTROL
KIT DE VENTILATION MULTIFUOCO
AVEC TÉLÉCOMANDE
Il libretto istruzioni è parte integrante del prodotto. - The instruction booklet is an integral part of the product. - Le manuel fait partie intégrante du produit.
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
IT
UK
UK
e903 S
ItalianoEnglishFrançais
FR
FR
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di lunga esperienza e di una continua ricerca per un
prodotto superiore in termini di sicurezza, affi dabilità e prestazioni.
In questo manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il suo prodotto nel massimo della
sicurezza ed effi cienza.
INDICAZIONI IMPORTANTI
• L’attenta progettazione e l’analisi dei rischi fatti dal
Gruppo Piazzetta S.p.A. hanno permesso la realizzazione
di un prodotto sicuro; tuttavia prima di effettuare
qualsiasi operazione, si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni riportate nel seguente
documento, e di tenerlo sempre a disposizione.
• L’installazione e l’utilizzo del prodotto devono essere
fatti in conformità con le istruzioni del fabbricante, e
nel rispetto delle normative europee, nazionali e dei
regolamenti locali.
• L’installazione, il collegamento elettrico, la verifi ca del
funzionamento, la manutenzione e le riparazioni, sono
operazioni che devono essere eseguite esclusivamente
da personale qualifi cato, autorizzato e in possesso di
adeguata conoscenza del prodotto.
• Questo libretto istruzioni è stato redatto dal
costruttore e costituisce parte integrante del prodotto.
Le informazioni in esso contenute sono indirizzate
all’acquirente, e a tutte quelle persone che a vario titolo
concorrono all’installazione, all’uso e alla manutenzione
del prodotto.
• Leggete con attenzione le istruzioni e le informazioni
tecniche contenute in questo manuale, prima di
procedere all’installazione, all’utilizzo e a qualsiasi
intervento sul prodotto.
• L’osservanza delle indicazioni contenute nel presente
libretto istruzioni garantisce la sicurezza alle persone e
cose; assicura l’economia di esercizio ed una più lunga
durata di funzionamento.
• Il Gruppo Piazzetta S.p.A. declina ogni responsabilità
per danni causati dalla inosservanza alle norme di
installazione uso e manutenzione indicate nel libretto di
istruzioni, per modifi che del prodotto non autorizzate o
ricambi non originali.
Per i termini, limiti ed esclusioni fare riferimento al certifi cato di garanzia allegato al prodotto.
Il costruttore nell’intento di perseguire una politica di costante sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare, senza preavviso
alcuno, le modifi che che riterrà opportune.
Questo documento è di proprietà del Gruppo Piazzetta S.p.A.; non può essere divulgato totalmente o in parte a terzi
senza autorizzazione scritta del Gruppo Piazzetta S.p.A. Il Gruppo Piazzetta S.p.A. si riserva i diritti a rigore di legge.
DT2010001-01
DT2011487-00
2
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
INDICE
Capitolo Titolo Pagina
Questo libretto codice H07022160 / DT2000391 rev. 01 - (12/2008) è composto da 40 pagine.
1.0 Kit ventilazione Multifuoco con radiocomando 4
DT2010187-00
2.0 Esploso kit ventilazione 5
3.0 Installazione del kit ventilazione 6
4.0 Esempi di allacciamento tubi flessibili 8
5.0 Uso 9
6.0 Manutenzione 10
7.0 Schema elettrico 11
8.0 Risoluzione problemi 12
3
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
1.0 KIT VENTILAZIONE MULTIFUOCO CON RADIOCOMANDO
I monoblocchi Piazzetta, sono predisposti per
l’installazione del “Kit ventilazione Multifuoco con
radiocomando”. Tale sistema, brevettato dal Gruppo
Piazzetta S.p.A. consente il riscaldamento di uno o più
locali in modo omogeneo evitando la stratifi cazione
dell’aria calda a soffi tto.
L’installazione del Kit ventilazione non
comporta un aumento della potenza termica
del monoblocco, bensì il riscaldamento del locale
(o locali) in modo omogeneo, in quanto tale sistema
(che consente l’aspirazione dell’aria dall’alto e uscita
dal basso) crea un ricircolo d’aria che ne impedisce la
stratifi cazione a soffi tto.
Il Kit ventilazione è costituito da: un ventilatore (con
portata di circa 220 m3/h ed una potenza di 47 Watt)
cablato con cavo e scatola radiocomando, sonda PT,
radiocomando portatile con 4 tasti (alimentato da
batterie a basso voltaggio), distanziatori, minuteria di
ssaggio.
Il radiocomando è dotato di un tasto (ON / OFF) che ha
una doppia funzione ossia “accensione /spegnimento”,
un tasto per il passaggio al funzionamento automatico
(AUTO) e due tasti (+/-) che regolano la velocità di
funzionamento del ventilatore (velocità minima V1,
velocità media V2, velocità medio massima V3, velocità
massima V4).
Per identifi care la velocità di funzionamento del
ventilatore impostata è suffi ciente ascoltare il
numero di bip emessi quando si premono i tasti + e
- del radiocomando (1 bip per ogni incremento di
velocità); quando si spegne manualmente il ventilatore
si udirà un bip lungo che identifi ca l’avvenuto
spegnimento del sistema.
La sonda permette l’avviamento o l’arresto in
automatico del ventilatore quando la temperatura
raggiunge rispettivamente la soglia di accensione o
quella di spegnimento.
DT2011488-00
DT2032143-00
4
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
Italiano
2.0 ESPLOSO KIT VENTILAZIONE DT2011508-00
Nr. Descrizione Q.tà
1 Kit ventilazione 1
2 Scatola radiocomando 1
3 Sonda PT 1
Nr. Descrizione Q.tà
4 Cavo di alimentazione 1
5 Spina IEC 1
6 Fascetta 2
DT2032150-00
5
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
6
3.0 INSTALLAZIONE DEL KIT VENTILAZIONE
1. Per l’installazione procedere come segue:
- prevedere nelle vicinanze della stufa una presa di
corrente elettrica.
- Alzare la stufa nella parte anteriore e fi ssare il kit
ventilazione nella zona inferiore della stufa fi ssandolo
con le viti e le rondelle in dotazione. (Fig. 1)
DT2011512-00
DT2032152-00
DT2032153-00
2. Inserire la sonda PT nell’apposito foro per circa 10
cm e bloccarla con la staffa di fi ssaggio al supporto
ventilatore (Fig. 2).
3. Collegare i tubI fl essibilI alle bocchette uscita aria
calda prima di inserire il frontalino in ceramica.
Per eventuali o ulteriori bocchette per il riscaldamento
di locali attigui, si possono creare delle diramazioni del
tubo fl essibile Ø 75 con gli appositi Y (forniti a richiesta
dal Gruppo Piazzetta S.p.A.); togliere i semitranci
dalla protezione posteriore, quindi far passare il tubo
essibile.
Nel caso si volesse condurre l’aria anche in ambienti
adiacenti scegliere il percorso più breve limitando così
le dispersioni di calore.
Si raccomanda quindi di non far compiere al tubo
essibile percorsi troppo lunghi e di isolarlo nel modo
migliore. (Vedere le istruzioni allegate alla stufa).
Fig. 1
Fig. 2
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
Italiano
7
DT2032142-00
4. Effettuare il collegamento elettrico alla spina IEC
inserendo il fastom della messa a terra (filo giallo-verde)
sulla linguetta centrale superiore delle tre presenti.
(Fig.3)
5. Inserire la spina IEC nel trancio presente nel retro del
pannello posteriore della stufa con la linguetta centrale
rivolta verso l’alto. (Fig.3)
6. Collegare quindi il cavo alimentazione in dotazione
alla spina IEC ed inserirlo nella presa di corrente.
Mantenere la scatola radiocomando lontano
da fonti di calore quali tubi flessibili o
parti metalliche che si possono scaldare
posizionandola sotto il prodotto.
DT2032154-00
Fig. 3
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
8
4.0 ESEMPI DI ALLACCIAMENTO TUBI FLESSIBILI
Vi illustriamo qui di seguito alcuni esempi di allacciamento e di sistemazione del tubo fl essibile a parete e a pavimento
(per una miglior resa è necessario rivestire il tubo fl essibile con una guaina isolante adeguata).
DT2011492-00
DT2030169-00DT2030168-00
DT2030171-00DT2030170-00
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
Italiano
9
5.0 USO
Tramite il radiocomando si possono scegliere diversi tipi di impostazioni.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Per avviare il ventilatore in funzionamento automatico, procedere come segue:
- Accendere il fuoco,
- premere il tasto AUTO (il numero di bip emessi indica la velocità in cui si trova impostato il ventilatore),
- impostare la velocità desiderata tramite una leggera pressione dei tasti +/- del radiocomando scegliendo tra quattro
diverse velocità di funzionamento (V1 – V2 – V3 – V4),
- il ventilatore si avvia solo quando la sonda rileva la temperatura di accensione,
- lo spegnimento del ventilatore avverrà quando la temperatura rilevata dalla sonda scenderà sotto la soglia
minima,
- in qualsiasi momento è possibile spegnere il ventilatore in funzione cliccando il tasto ON/OFF (il bip lungo identifi ca
lo spegnimento del sistema) e non si accenderà anche se la sonda non raggiungerà la temperatura di avviamento.
Per riavviare il ventilatore si deve necessariamente premere il tasto ON/OFF oppure AUTO”.
FUNZIONAMENTO MANUALE
Per avviare il ventilatore in funzionamento manuale, procedere come segue:
- premere il tasto ON/OFF (il numero di bip emessi indica la velocità in cui si trova impostato il ventilatore),
- impostare la velocità desiderata tramite una leggera pressione dei tasti +/- del radiocomando scegliendo tra quattro
diverse velocità di funzionamento (V1 – V2 – V3 – V4),
- il ventilatore si avvia immediatamente a focolare freddo quando la temperatura rilevata dalla sonda supera il valore
di accensione il tipo di funzionamento si commuta in automatico predefi nito e si spegnerà quando la sonda raggiunge
la temperatura di spegnimento,
- in qualsiasi momento è possibile spegnere il ventilatore in funzione cliccando il tasto ON/OFF (il bip lungo identifi ca
lo spegnimento del sistema).
DT2011493-00
Dopo aver dato tensione al kit ventilazione, attendere qualche secondo prima di premere i tasti
del radiocomando al ne di permettere il ceck-up delle schede elettroniche.
Se il ventilatore si spegne in automatico, ripartirà in tale modalità se la sonda rileva un valore di
temperatura superiore alla soglia di accensione.
Se il sistema viene avviato in modalità manuale a focolare freddo e la sonda non rileva la
temperatura necessaria per attivare il funzionamento automatico, il ventilatore continuerà a
funzionare no a che non si preme il tasto ON/OFF.
IMPOSTAZIONE DEL SET VELOCITA’ PER APPARECCHIO CON CANALIZZAZIONE
A seconda del tipo di canalizzazione, si può scegliere tra due tipi di set velocità:
- il SET 1, per il kit ventilazione con uscita frontale o frontale/posteriore con una breve canalizzazione (set
preimpostato di serie),
- il SET 2, per il kit ventilazione con canalizzazione più lunga.
H07022160 / DT2000391 - 01
10
Italiano
- Per variare l’impostazione da un set all’altro, dopo aver acceso il ventilatore in modalità AUTOMATICA o MANUALE,
è suffi ciente tenere premuti contemporaneamente, per circa 3 secondi, i tasti ON/OFF e “- (il segnale acustico in
SET 2 è di 2 bip seguito da i bip della velocità impostata).
- Ripremendo contemporaneamente, per circa 3 secondi, i tasti “ON/OFF e -” si ripassa in modalità SET 1 (il
segnale acustico in SET1 è di 1 bip seguito da i bip della velocità impostata).
Esempio: se ci troviamo in SET 1 ed a VELOCITA’ 3 e teniamo premuti contemporaneamente i tasti ON/OFF” e
-“ per passare a SET 2 sentiremo prima 2 bip che identifi cano il nuovo set (SET 2) e poi si udiranno 3 bip che
identifi cano la velocità impostata (in questo caso VELOCITA’ 3).
Per ritornare in SET 1 basta ripremere contemporaneamente i tasti ON/OFF” e -“, in questo caso si udiranno
prima 1 bip (SET 1) e poi 3 bip (VELOCITA’ 3).
Una volta impostato il SET a seconda del Vostro tipo di canalizzazione non è necessario modifi carlo di seguito.
Nell’impostazione della velocità di funzionamento (V1 – V2 – V3 – V4), scegliete le velocità più alte per portare in
temperatura il più velocemente possibile i locali da riscaldare; usate velocità più basse per mantenere la temperatura
raggiunta nei locali.
6.0 MANUTENZIONE
Periodicamente disinserire il collegamento elettrico del ventilatore e pulirlo dalla polvere che si può accumulare nelle
feritoie della protezione in plastica e nelle palette rotanti.
In caso di malfunzionamento tutti gli interventi sull’apparecchio e sul cablaggio devono essere eseguiti da personale
qualifi cato.
DT2011494-00
OGNI INTERVENTO DEVE ESSERE ESEGUITO A CORRENTE DISINSERITA E DA PERSONALE
QUALIFICATO.
NOTA: lo schema indica la tensione con cui funziona la centralina, la portata può variare a seconda del monoblocco
e del tipo di canalizzazione.
MANCA LA TENSIONE ELETTRICA
Nel caso mancasse la tensione elettrica e si fosse in modalità AUTO, al ripristino della stessa il ventilatore ripartirà
alla velocità in cui si trovava prima della mancanza di tensione, solo se la sonda rileva una temperatura superiore al
limite di accensione; nel caso la temperatura fosse inferiore il ventilatore rimane spento e la centralina si posiziona
nell’ultima velocità impostata.
Anche in caso di modalità MANUALE al ripristino della tensione il ventilatore ripartirà alla velocità ultima impostata.
SCHEMA IMPOSTAZIONE VELOCITA
SET 1 SET 2
VELOCITA’ 1 80 V 115V
VELOCITA’ 2 115 V 150V
VELOCITA’ 3 150 V 185V
VELOCITA’ 4 220 V 220V
H07022160 / DT2000391 - 01 11
Italiano
Italiano
7.0 SCHEMA ELETTRICO DT2011513-00
OGNI INTERVENTO DEVE ESSERE ESEGUITO A CORRENTE DISINSERITA E DA PERSONALE
QUALIFICATO.
DT2032155-00
DT2032156-00
A. Ventilatore
B. Morsetto alimentazione
C. Scatola radiocomando
D. Morsetto sonda PT
E. Sonda PT
F. Cavo di alimentazione
G. Filo di terra
H. Presa IEC
H07022160 / DT2000391 - 01
12
Italiano
8.0 RISOLUZIONE PROBLEMI
MODIFICA DEL CODICE DI FREQUENZA
In caso ci siano altri apparecchi con il codice di frequenza uguale al Vostro radiocomando potete modifi care il canale
di trasmissione agendo come segue:
- Aprire il radiocomando svitando con un cacciavite a stella la vite posta nel retro del coperchio.
- Posizionare i microinterruttori in una delle 16 combinazioni possibili sotto elencate.
DT2011496-00
Se il problema persiste contattare un rivenditore o centro assistenza.
DT2032144-00
- Richiudere il coperchio del radiocomando.
- Togliere alimentazione alla scatola radiocomando staccando la spina o interrompendo l’alimentazione agendo
sull’interruttore generale di zona.
- Ridare tensione ed entro 5 secondi premere contemporaneamente i tasti “auto” e “+” per 3 secondi (udirete un bip
che segnala l’avvenuta modifi ca del codice).
LA SPIA DEL RADIOCOMANDO NON SI ACCENDE
Controllare lo stato di carica della batteria del radiocomando.
In caso di sostituzione procedere come segue: utilizzando un cacciavite a croce di piccole dimensioni togliere la
vite presente nella parte posteriore del radiocomando; quindi mantenendolo capovolto togliere il guscio posteriore.
A questo punto sostituirla con una nuova, tipo A 23 12V, prestando attenzione a non invertire la polarità (tipo di
batteria e polarità sono comunque riportati anche sulla scheda del radiocomando come visibile nella foto sopra).
Quindi richiudere il radiocomando e smaltire la batteria vecchia gettandola negli appositi contenitori presenti presso
i supermercati, centri di raccolta, isole ecologiche, ecc.
Se il problema persiste contattare un rivenditore o centro assistenza.
IL RADIOCOMANDO FUNZIONA MA IL RICEVITORE NON RISPONDE
Se schiacciando il tasto del radiocomando la spia si accende ma il ricevitore non risponde controllare:
1. che la spina di alimentazione sia inserita nella presa di corrente;
2. che i connettori siano correttamente inseriti;
3. il fusibile della scatola radiocomando sia integro, eventualmente sostituirlo con uno nuovo (T1,6AL250V).
H07022160 / DT2000391 - 01
H07022160 / DT2000391 - 01
English
Dear Customer,
Thank you for having chosen one of our products, which is the result of years of experience and continuous research
aimed at making a superior product in terms of safety, reliability and performance.
This booklet contains information and advice for safe and effi cient use of your product.
IMPORTANT INFORMATION
The careful design and risks analysis conducted by
Gruppo Piazzetta S.p.A. have permitted the manufacture
of a safe product; nevertheless before conducting any
operation, it is recommended that the instructions
described in the following document be scrupulously
adhered to and that the document always be kept
readily available.
Appliance installation and use must conform with the
manufacturer’s instructions as well as with European
and national legislation and local regulations.
• Installation, electrical connection, checks, maintenance
and repairs are operations which must be carried out
exclusively by qualifi ed and authorised personal with
specialised knowledge of the product.
This instruction booklet has been prepared by the
manufacturer and is an integral part of the product. The
information contained in it is intended for the purchaser
and for anyone involved in the installation, use and
maintenance of the product.
• Read the instructions and the technical information
contained in this booklet carefully before proceeding
with installation, use or any repairs.
The observance of the instructions and technical
information in this instruction booklet guarantees the
safety of persons and property; it also ensures more
effi cient operation and an increased lifespan.
• Gruppo Piazzetta S.p.A. cannot be held responsible
for damage or injury due to failure to comply with the
instructions for installation, use and maintenance given
in this booklet, or due to unauthorised alterations or to
the use of other than original spare parts.
See the guarantee certifi cate enclosed with the product for the terms, limitations and exclusions. In line with its policy of constant
product improvement and renewal, the manufacturer may make changes without notice.
This document is the property of Gruppo Piazzetta S.p.A.; no part of it may be disclosed to third parties without the
written permission of Gruppo Piazzetta S.p.A. All rights reserved by Gruppo Piazzetta S.p.A.
DT2010001-01
DT2011487-00
14
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
English
CONTENTS
Cap. Title Page
This booklet code H07022160 / DT2000391 rev. 01 - (12/2008) comprises 40 pages.
1.0 Multifuoco ventilation kit with radio control 16
DT2010187-00
2.0 Exploded views 17
3.0 Installation 18
4.0 Examples of connection for hoses
20
5.0 Use 21
6.0 Maintenance 22
7.0 Wiring diagram 23
8.0 Troubleshooting 24
15
H07022160 / DT2000391 - 01
English
1.0 MULTIFUOCO VENTILATION KIT WITH RADIO CONTROL
The fi replaces Piazzetta are predisposed for the
installation of the “Multifuoco Ventilation kit with radio
control”. This system, patented by Gruppo Piazzetta
S.p.A., makes it possible to heat one or more rooms
uniformly thus preventing layering of hot air near the
ceiling.
Installation of the fan kit does not entail an
increase in the heat output of the appliance, but
rather the heating of the room (or rooms) uniformly in so
far that this system (that allows aspiration from above
and exhaust from below) creates a recycling of hot air
which impedes ceiling stratifi cation.
The Fan kit is provided of: a ventilation fan (which has
an airfl ow of approximately 220 m3/ h, power capacity
of 47 Watts) wired withy cable and radio control box, PT
probe, portable remote control with 4 buttons (fed by
low-voltage batteries), spacers, xation elements.
The remote control is equipped with an (ON/OFF) button
which has two functions, i.e. “turning on / turning off”, a
button for switching to automatic operation (AUTO) and
two buttons (+/-) governing the fan operating speed
(minimum speed V1, average speed V2, maximum
average speed V3, maximum speed, V4).
To identify the operating speed setting of the fan, simply
listen to the number of beeps emitted when the + and
- buttons of the remote control are pressed (1 beep for
each increase in speed), when manually shutting off
the fan, a long beep is heard which signifi es that the
system has been turned off.
The probe allows the fan to automatically start and stop
when the temperature reaches the turn-on and turn-off
thresholds.
DT2011488-00
DT2032143-00
16
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
English
2.0 EXPLODED VIEWS DT2011508-00
N. Description Q.ty
1 Ventilation kit 1
2 Radio-control box 1
3 PT probe 1
N. Description Q.ty
4 Power cable 1
5 IEC outlet 1
6 Clip 2
DT2032150-00
17
H07022160 / DT2000391 - 01
English
3.0 INSTALLATION
1. To install, proceed as follows:
- ensure that there is a mains electrical socket near
the stove.
- lift the stove at the front and fi t the ventilation kit into
the bottom of the stove securing it with the screws and
washers provided in the kit. (Fig. 1)
DT2011512-00
DT2032152-00
DT2032153-00
2. Insert the PT sensor into the relative hole by about
10 cm and use the fi xing bracket to secure it to the
fan support (Fig. 2).
3. Connect the hoses to the hot air outlets before
inserting the ceramic front panel.
If other outlets are required for heating adjoining
rooms, the hose dia. 75 may be branched using the
relative Y elements (supplied by Gruppo Piazzetta
S.p.A. on request); remove the knockouts from the
rear protection panel and then pass the hose through.
To convey air also to adjacent rooms, choose the
shortest route to limit heat loss.
It is advisable to avoid running the hose along very
long routes, and to insulate it properly. (see instructions
accompanying the stove).
Fig. 1
Fig. 2
Knockouts
Hole for inserting
PT sensor
PT sensor fi xing
bracket
18
H07022160 / DT2000391 - 01
Italiano
English
4. Connect up the IEC plug, inserting the earth quick-
connect terminal (yellow-green wire) to the central pin
of the three. (Fig.3)
5. Insert the IEC plug into the knockout in the rear stove
panel with the central pin at the top. (Fig.3)
6. Connect the power cable provided in the kit to the IEC
plug and then connect to the mains electrical socket.
Keep the radio control box far from sources
of heat, such as hoses or metal parts that
tend to get hot, by placing it under the
product.
DT2032154-00
Fig. 3
IEC plug recess
Earth pin
19
H07022160 / DT2000391 - 01
English
4.0 EXAMPLES OF CONNECTION FOR HOSES
Here are a few examples showing how to connect and arrange the hose for walls and fl oors (for better effi ciency the
hose must be lagged with adequate insulated sheathing).
DT2011492-00
DT2030169-00DT2030168-00
DT2030171-00DT2030170-00
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Piazzetta E903s Installation and Use Manual

Taper
Installation and Use Manual

dans d''autres langues