Candy CDG5T717ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à


Revision C
CDG5T717ES
CDG5T717EW
DOWNLOAD THE hOn App
Discover extra contents and
create your inventory list
2
I. SAFETY
WARNING!
It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the
removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
WARNING!
Risk of fire / flammable materials.
Safety tips
Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to defrost your Fridge/Freezer.
Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.
Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the
Fridge/Freezer.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the Freezer compartment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze burns”. If
consumed straight from the Fridge/Freezer.
Do not remove items from the Fridge/Freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or “Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be placed in the Freezer compartment as they can burst
when the contents freeze.
Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not allow children to tamper with the controls or play with the Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is heavy. Care
should be taken when moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to modify this product in any way.
Do not store inflammable gases or liquids inside your Fridge/Freezer.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
·staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
·farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
·bed and breakfast type environments;
·catering and similar non-retail applications.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
3
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of type
recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Refrigerating appliances in particular a refrigerator-freezer Type I might not operate
consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating
appliance is designed;
WARNING: The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
WARNING: The refrigerant used in your appliance and insulation materials requires special disposal
procedures.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has
not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Electrical Connection
WARNING
The power cord of this appliance is equipped with a plug which mates with the standard wall outlets to minimize the pos
sibility of electrical shock.
Under any circumstances, ensure that the power cord is grounded.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50/60Hz electrical outlet with grounding.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service
technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it
replaced by an authorized service center.
Climate Range
4
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient
temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal
(proper).
Climate range
Permissible ambient temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
NoteGiven the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance
is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating
appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might
have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
NoteWhen operating in an environment other than the specified climate type (i.e., beyond the rated ambient
temperature range), the appliance may not be able to maintain the desirable compartment temperatures.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance to prevent children
being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are
used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming.
R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of refrigerant
leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and open the
windows for ventilation as quickly as possible.
II. Product Features
No Description
1 Freezer Shelf
2 Freezer Temperature Control
3 Refrigerator Shelves
4 Crisper Cover
5 Crisper
6 Adjustable Feet
7 Freezer Racks
8 Refrigerator Racks
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your
refrigerator. Details are in accordance with the material item.
III. Preparations for use
Installation location
1. Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the
refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration
effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator
from rusting and leaking electricity. The result of the refrigerant charge amount of the refrigerator being divided by
the total space of the room in which the refrigerator is installed shall be less than 8g / m³.
Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
2. Heat dissipation space
When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 30mm of free space should be spared
at the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator.
Dimensions in mm
W D H A B C(°) E F
700 700 1680 1147 1359 130±5 50 100
NoteFigure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram.
Level ground
Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise.
When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates
should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
Preparations for use
1. Standing time
After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the
refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
2. Cleaning
Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
3. Power-on
Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside
the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
4. Storage of food
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled
according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3
hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully
cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit
breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened
by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the wall. Setting up the refrigerator may cause
jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so
try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
5
Functions
1.1 temperature setting
Press the Temp button to adjust the temperature. After the temperature is adjusted to the
expected gear, the setting will take effect if no more key operation is performed within 5
seconds, and the corresponding gear will be operated immediately.
Temperature gear setting cycle sequence: "5-4-2-8-6-5"
1.2 fast cooling
1As the fridge chamber cools quickly, so does the temperature of the freezer to ensure that
the food is well preserved with nutrition and good taste. Quick cooling function can be
maintained for up to 30 hours.
After that, it will automatically exit and the temperature gear will return to the setting before
the quick-cooling feature was enabled.
2how to enter the fast cooling function
Press the Mode button till the fast-cooling icon blinks. Within 5 seconds, if no more key
operation is performed, the fast-cooling icon remains steady on to complete the
setting.
3) Exit the fast-cooling function
After 30 hours of operation, the fast-cooling function will automatically exit.
Under the fast-cooling function, press the Mode button until the Intelligence icon flashes.
Within 5 seconds, if no more key operation is performed, it will enter the intelligence function
and exit the fast-cooling function.
Under the fast-cooling function, press the Temp key to adjust the temperature to the
expected gear. Within 5 seconds, if no more key operation is performed, it will enter the
corresponding temperature gear control operation and exit the fast-cooling function;
1.3 Intelligence
1)The fridge chamber enters the intelligent mode, and the products will adjust the
temperature in the chamber automatically according to the real-time monitoring of the
temperature in the fridge and the ambient temperature, so as to ensure the fresh and
long-term storage of the ingredients in the fridge.
2How to enter the intelligence function
Press the Mode button until the intelligence icon blinks. Within 5 seconds, if no more button operation is performed, the
intelligence icon remains steady on to complete the setting.
3Exit the intelligence function
Under the intelligence function, press the Mode button till the icon of fast cooling flashes. Within 5 seconds, if no more key
operation is performed, it will enter the fast-cooling function and exit the intelligence function;
Under the intelligence function, press the Temp key to adjust the temperature to the expected gear. Within 5 seconds, if
no more key operation is performed, it will enter the corresponding temperature gear control operation, and exit the
intelligent function.
6
Child Lock
When the Child Lock function is enabled, the temperature and function are subjected to no change to
prevent maloperation.
In case of no key operation within 3 minutes, the Child Lock function will be enabled automatically.
Exiting the Child Lock function manually
Press and hold down the TEMP3s to Unlockfor 3s, then the Child Lock function can be disabled.
Door open alarm
If the refrigerator door is open for more than 3 minutes, buzzer alarms will be continuously issued, which
can be stopped when any key is pressed, but will be restored after 3 minutes if the door keeps open. The
alarms will not be lifted until the refrigerator door is closed.
Power cut memory
In the case of power failure, the refrigerator will maintain the running state that is set before the power
outage when the power supply is restored.
-
Power-on delay
In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in the case of short-time power
failure (i.e., less than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
Fault alarm
When the indicator light of temperature gear 2, temperature gear 5 or temperature gear 8 keeps flashing,
the refrigerator is faulty, please contact the after-sales staff for home service as soon as possible.
When the communication fails, the gear indicator "4" blinks to alarm.
When the freezer sensor is faulty, the gear indicator "6" blinks to alarm.
When two or more faults occur at the same time, the corresponding fault indicator blinks at the same
time.
Freezer temperature adjustment
1. When the temperature mode keeps unchanged, adjust the air regulating rod from left to right, the fridge temperature
gets increased while the freezer temperature decreased.
2. When the temperature mode keeps unchanged, adjust the air regulating rod from right to left, the fridge temperature
gets decreased while the freezer temperature increased.
3. It is recommended to adjust the air regulating rod in the middle position. When the user needs a lower freezer
7
temperature, adjust the air regulating rod to the right properly, then the freezer temperature decreases while the
fridge temperature rises. When the temperature meets the requirement, adjust the air regulating rod back to the
middle position again in a timely manner.
The fridge control panel and the air regulating rod should be used in combination.
Temperature adjustment
Use
environment
Recommended mode setting on
the display panel
Recommended air regulating rod
position Notes
Higher than
35
1) It is recommended to set at
the middle mode.
2) The temperature modes
can be adjusted as
recommended in the left table
in case of change to the
ambient temperature around
the refrigerator
16-35
8
Lower than
16 )
IV. Instructions for food storage
Precautions for use
The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in
the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature
range for which the refrigerating appliance is designed
The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate.
The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient
temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control
device might have to be varied to allow for these factors should be made.
Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some
products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different
kinds of food should be placed in different areas.
The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer,
eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of
vegetables, fruits, etc.
The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long
time.
Use of the fresh food compartment
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 2 ~ 8 , and store the foods that are intended
for short-term storage, or to be eaten at any time in the fresh food compartment.
Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position
before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section
out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf,
hold it firmly, and handle with care to avoid damage.
Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure
to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
Use of the humidity regulating rod of the crisper box
The humidity regulating rod is used to preserve moisture inside the crisper box, so as to keep fresh the vegetables and
fruits stored inside.
When the humidity regulating rod is adjusted to the right side, with more holes exposed, the internal moisture of the
crisper box can be maintained at the low level.
When the humidity regulating rod is adjusted to the left side, with less holes exposed, the internal humidity of the crisper
box can be maintained at the high level.
How to use the ice-making box
Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the
refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one
hand, and prevent taint of odor on the other hand.
Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold
When the air regulating rod in the freezer is set in the middle position, the fridge temperatures for different gear settings
are set out below.
Gear setting
(°C)2
0-3 2-5 3-6 4-7 6-9
4 5 6 8
9
air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the
shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the
water-rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen on the inner wall.
Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of the
shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid.
Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the
frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food,
thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh
vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should be
made.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below -18 , and it is advisable to store the food for long-term preservation in the
freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to.
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into
small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers.
Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment.
Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid
burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up.
Divide the food into appropriately small portions
You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are
frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air
and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor.
Tips for shopping the frozen foods
1.When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item
of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best to use them before×”,
found on the front of the packaging.
2.Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods.
3.Make sure the frozen food package is in perfect condition.
4.Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
5.Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler.
6.Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most
supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer.
7.For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or
steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed.
8.Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for
them to freeze up and thaw.
9.Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature
control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the
food freshness well kept.
Tips for Water dispenser (if this function is available to your appliance)
The refrigerator includes a water dispenser which makes it easier to fill your cup of water and have access to cold water
almost immediately. The water dispenser includes one tank of 2.5 litres of water which has to be filled out. To use water
dispenser, follow the instructions below:
1. Open the refrigerator door to ensure the water
dispenser fixed well.
2. Open the filler cover of the water tank, slowly fill
the water tank to prevent any spills until the tank
is filled. Then close the filler cover of the water
tank. See image C.
3. Once the water tank is full, set the thermostat at
the lowest mode or the Fast Cool mode, and one hour later you can dispense water for
drinking. See image D.
4. When using the water dispenser, some water may drip and accumulate at the bottom of
the water dispenser. Please wipe it with a cloth when necessary.
5. The maximum fill must be lower than the tank cover is indicated by the maximum fill line.
NOTEDon't take away the cup until no waterdrop.
V. Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
Location
Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in
out-buildings or sun lounges.
10
Leveling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket
sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer.
After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle.
Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance.
When you are out for a long time
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the
door removed if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and
do not place heavy objects on top of it.
The unit should not be accessible to child’s play.
VI. Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because
there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity
leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be
scratched by sharp metal corners.
Internal cleaning and external cleaning
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
fresh food compartment is usually cleaned once a month.
Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge
dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline,
acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic
decorative parts, etc., so as to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the
cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove.
Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption
of power supply or failure of the refrigerating system).
Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot
summer.
If you get the power outage notice in advance
1) Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new
food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a
timely manner.
2) You can also make ice with a watertight container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time
for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not
stop its use, so as not to affect the service life.
Defrosting
This appliance is designed with automatic defrosting function, thus no need to defrost it manually.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In case
of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service. The lamps can only be replaced by the
manufacturer.
Lamp typeLED light.
Energy efficiency level F
Safety-check after maintenance
Is the power cord broken or damaged?
Is the power plug firmly inserted into the socket?
Is the power plug abnormally overheated?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or stained
by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
VII. Simple fault analysis and elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try
to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
Completely
non-refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses broken?
No electricity or line trip?
Where is the refrigerator installed? Is it
placed in balconies, garages, storage rooms
and other places where the ambient
temperature is below 10?
Re-plug
Opening the door and checking whether the
lamp is lit.
Power outage or line tripping?
Install refrigerator in a location that is protected
and the ambient temperature
is above
10 .If your refrigerator is installed in too low t
emperature,
the internal cooling system may not work correct
ly.
Abnormal noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator reach the wall?
Adjusting refrigerator's adjustable feet.
Off the wall.
Poor
refrigerating
efficiency
Do you put hot food or too much food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the seal of door?
Direct sunlight or near a furnace or stove?
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when hot food
becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good
ventilation.
Setting to the appropriate temperature.
Peculiar smell in
refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean refrigerator?
Do you pack food of strong flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your
purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be
used.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the
appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
VIII. Certifications
Electrical information
This electrical appliance must be grounded
This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current
specifications
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
This product complies the EEC directives.
IX. Safe recovery instructions
Disposal
Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials
are recycled.
The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is
no pipe damage on the back of the equipment before handling.
Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained
from the local municipal office.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other h
ousehold wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with
12
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any
other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves; put the doors and
shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haiereurope.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the
technical assistance.
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or
scan the QR on the energy label supplied with the appliance.
2
I. BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ!
Provádění servisu nebo oprav, které zahrnují demontáž krytů, je pro jiné než autorizované servisní pracovníky
nebezpečné. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se tento spotřebič opravovat sami.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru / hořlavý materiál.
Tipy týkající se bezpečnosti
K odmrazování chladničky/mrazničky nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako je fén nebo topení.
Nádoby s hořlavými plyny nebo kapalinami mohou při nízkých teplotách unikat.
V chladničce/mrazničce neskladujte žádné nádoby s hořlavými materiály, jako jsou spreje, náplně do hasicích přístrojů
apod.
Do prostoru mrazničky nevkládejte sycenebo perlinápoje. Nanuky mohou způsobit omrzliny. pokud jsou konzumovány
ihned po vytažení z chladničky/mrazničky.
Nevyjímejte předměty z prostoru chladnky/mrazničky, pokud te vlhké/mokré ruce, protože by mohlo dojít k odřenim
nebo omrzlinám pokožky. Do mrazničky se nesmí vkládat lahve a plechovky, protože mohou při zamrznutí obsahu prasknout.
Měly by se dodržovat doby skladování doporučené výrobcem. Viz příslušné pokyny.
Nedovolte dětem manipulovat s ovládacími prvky nebo si s chladničkou/mrazničkou hrát. Chladnička/mraznička je těžká.
Při jejím přemisťování je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Je nebezpečné měnit specifikace nebo se pokoušet tento výrobek
jakkoli upravovat.
Uvnitř chladničky/mrazničky neskladujte hořlavé plyny nebo kapaliny.
Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou
kvalifikací, aby se vyloučilo riziko.
Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí provádět čištění
a uživatelskou údržbu bez dozoru.
Tento chladicí spotřebič není určen k používání jako vestavný spotřebič.
Tento spotřebič je určen k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou
kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích;
chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci;
ubytovací zařízení typu penzionu se snídaní;
cateringové služby a podobné aplikace, ve kterých se nejedná o maloobchodní prodej.
Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací otvory.
K rozmrazovánepoužívejte mechanickéstroje ani ji prostředky. Poívejte pouze prostředky doporučené robcem.
Nepoškoďte okruh chladiva.
Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče
doporučené výrobcem.
3
V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou nádoby s aerosolem, v nichž se používá hořlavý hnací plyn.
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání
spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací
otvory.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje ani jinak neurychlujte proces rozmrazování. Používejte
pouze prostředky doporučené výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškoďte okruh chladiva.
VAROVÁNÍ: Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče,
pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem.
VAROVÁNÍ: Jestliže se chladicí spotřebiče (zejména chladnička s mrazničkou typu I) poíva delší dobu pod
spodní hranicí rozsahu teplot, pro které jsou určeny, jejich provoz nemusí být konzistentní (může docházet k rozmrazování
obsahu nebo příliš velkému nárůstu teploty v prostoru pro mražené potraviny);
VAROVÁNÍ: Jestliže jsou dvířka nebo víka opatřena zámky, je nutné uchovávat klíče mimo dosah dětí
a nikoli v blízkosti chladicího spotřebiče, aby se zamezilo uzamknutí dětí uvnitř spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Chladivo a izolační materiály použité ve spotřebiči vyžadují speciální postupy likvidace.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není zachycený nebo poškozený.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte za spotřebič přenosné rozbočovací zásuvky ani prodlužovací kabely
Děti ve věku od tří do osmi let smějí vkládat potraviny do spotřebičů a vyjímat je z nich.
Aby nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny:
Otevírání dvířek na delší dobu může významně zvýšit teplotu v jednotlivých prostorech spotřebiče.
Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné vypouštěcí systémy.
Pokud se nádrže na vodu nepoužívaly po dobu 48 h, vyčistěte je. Pokud nebyla vypuštěna voda po dobu 5 dnů,
propláchněte vodní systém připojený k přívodu vody.
Syrové maso a ryby skladujte uvnitř mrazáku ve vhodných nádobách, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami,
nebo z nich neodkapávala šťáva na jiné potraviny.
Prostory pro zmrazené potraviny označené dvěma hvězdičkami jsou vhodné k ukládání mražených potravin, ukládání
nebo výrobě zmrzliny a výrobě ledových kostek.
Prostory označené jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné k zmrazování čerstvých potravin.
Pokud je chladicí spotřebič ponechán delší dobu prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte otevřená
dvířka, aby se zamezilo vzniku plísně uvnitř spotřebiče.
Elektrické zapojení
VAROVÁNÍ
Napájecí kabel tohoto spotřebiče je vybaven zástrčkou, která se zasunuje do standardních zásuvek, aby se minimalizovala
možnost úrazu elektrickým proudem.
Za všech okolností se ujistěte, že je napájecí kabel uzemněn.
Tento chladicí spotřebič vyžaduje standardní elektrickou zásuvku 220-240 V AC 50/60 Hz s uzemněním.
Tento chladicí spotřebič není určen k použití se střídačem.
Kabel by měl být upevněn za spotřebičem a neměl by se nechat odkrytý nebo volně visící, aby se předešlo náhodnému
úrazu.
Chladničku nikdy neodpojujte vytažením napájecího kabelu. Vždy pevně uchopte zástrčku a vytáhněte ji rovně ze zásuvky.
S tímto spotřebičem nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud je napájecí kabel příliš krátký, nechte kvalifikovaného
elektrikáře nebo servisního technika nainstalovat zásuvku v blízkosti spotřebiče. Použití prodlužovacího kabelu může
negativně ovlivnit výkon spotřebiče. Nesprávné použití uzemněné zástrčky může vést k riziku úrazu elektrickým proudem.
Pokud je napájecí kabel poškozený, nechte ho vyměnit autorizovaným servisním střediskem.
4
Klimatický rozsah
Informace o klimatickém rozsahu spotřebiče jsou uvedeny na výrobním štítku. Uvádí, při jaké teplotě okolí (tj. teplotě
místnosti, ve které spotřebič pracuje) je provoz spotřebiče optimální (správný).
Klimatický rozsah
Přípustná okolní teplota
SN
+10 °C až +32 °C
N
+16 °C až +32 °C
ST
+16 °C až +38 °C
T
+16 °C až +43 °C
Poznámka: Vzhledem k mezním hodnotám rozsahu okolní teploty pro klimatické třídy, pro které je chladicí spotřeburčen,
a ke skutečnosti, že vnitřní teploty mohou být ovlivněny takovými faktory, jako je umístění chladicího spotřebiče, okolní
teplota a četnost otevírání dveří, může být pro zohlednění těchto faktorů nutné změnit nastavení jakéhokoli zařízení pro
regulaci teploty.
Poznámka: Při provozu v jiném než určeném typu klimatu (tj. mimo jmenovitý rozsah okolní teploty) nemusí být
spotřebič schopen udržet žádoucí teplotu v prostoru.
Zámky
Pokud je vaše mraznička vybavena zámkem, uchovávejte klíč dál od spotřebiče a mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich
uvěznění. Při likvidaci staré chladničky rozbijte z bezpečnostních důvodů všechny staré zámky a západky.
Bezfreonové
V mrazáku se používá chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný k životnímu
prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a velmi malý vliv na globální oteplování. R600a je hořlavý a uzavřený v
chladicím systému, aniž by při běžném používání unikal. V případě úniku chladiva v důsledku poškození chladicího okruhu
se však ujistěte, že spotřebič není v dosahu otevřeného ohně a co nejrychleji otevřete okna pro větrání.
II. Vlastnosti výrobku
Kvůli technickými inovacím nemusí popis výrobku v této příručce zcela odpovídat vaší chladničce. Podrobnosti odpovídají
výrobku.
Č.
Popis
1
Police mrazničky
2
Ovládání teploty mrazničky
3
Police chladničky
4
Kryt přihrádky na ovoce a zeleninu
5
Přihrádka na ovoce a zeleninu
6
Nastavitelné nohy
7
Police mrazničky
8
Police chladničky
5
III. Příprava k použití
Místo instalace
1. Podmínky větrání
Zvolené místo pro instalaci chladničky bylo být dobřetrané a vzduch by neměl být příliš horký. Neumisťujte chladničku
do blízkosti zdrojů tepla, například sporáku nebo kotle, a chraňte ji před přímým slunečním světlem, aby byl zaručen
chladicí účinek současně s úsporou energie. Neumisťujte chladničku na vlhké místo, aby se zamezilo jejímu rezivění a
svodu elektrického proudu. Výsledek dělení množství chladiva v chladničce celkovým prostorem místnosti, ve které je
chladnička instalována, musí být menší než 8 g/m3.
Poznámka: Množství náplně chladiva pro chladničku lze nalézt na typovém štítku.
2. Prostor pro odvádění tepla
Chladnička za provozu vypouští teplo do okolního prostředí. Proto je třeba zajistit nejméně 30 mm volného místa nad
chladničkou, více než 100 mm po obou stranách a asi 50 mm za zadní stranou.
Rozměry v mm
W
D
H
A
B
C(°)
E
F
700
700
1680
1147
1359
130 ± 5
50
100
Poznámka: Obrázek 1, Obrázek 2 slouží pouze jako schéma indikující potřebný prostor pro umístění výrobku.
Rovná zem
Postavte chladničku na pevnou a rovnou zem (podlahu), aby byla stabilní, jinak bude zdrojem vibrací a hluku. Když se
chladnička umisťuje na takové podlahové materiály jako koberec, slaměná rohož nebo PVC, měla by se podložit pevnou
nosnou deskou, aby se předešlo změně barvy v důsledku odvádění tepla.
Kolem spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci musí být zajištěno neomezené větrání.
Příprava k použití
1. Doba stání
Po správné instalaci a vyčištění chladničky ji ihned nezapínejte. Chladničku zapněte po více než 1 hodině stání, aby byl
zajištěn její normální provoz.
2. Čištění
Ujistěte se, že vnitřek chladničky obsahuje veškeré příslušenství a otřete ji uvnitř měkkým hadříkem.
3. Zapnutí napájení
Zasuňte zástrčku do pevné suvky, abyste spustili kompresor. Po 1 hodině otevřete dveře mrazničky, pokud teplota uvnitř
prostoru mrazničky výrazně klesne, znamená to, že chladicí systém pracuje normálně.
4. Skladování potravin
Po určité době chodu chladničky bude její vnitřní teplota řízena automaticky podle nastavení uživatele. Po úplném ochlazení
chladničky do ní vložte potraviny, které obvykle potřebují k úplnému ochlazení 2~3 hodiny. V létě, kdy jsou teploty vysoké,
trvá více než 4 hodiny, než se potraviny plně ochladí (zkuste otevírat dveře chladničky co nejméně, dokud teplota uvnitř
neklesne).
Pokud je chladnička instalována na vlhkém místě, ujistěte se, že je uzemňovací vodič a jistič uzemnění v pořádku.
Pokud se ozývají vibrace způsobené kontaktem chladničky se stěnou nebo pokud stěna zčerná konvekcí vzduchu
kolem kompresoru, odsuňte chladničku od stěny. Nastavení chladničky může způsobit rušivý šum nebo narušit
obraz mobilního telefonu, pevného telefonu, rozhlasového přijímače nebo televizoru v jejím okolí, proto se v takovém
případě snažte chladničku umístit co nejdále od těchto zařízení.
Obr. 1
Obr. 2
6
Funkce
1.1 nastavení teploty
Stisknutím tlačítka Temp nastavte teplotu. Po nastavení teploty na očekávaný stupeň se
nastavení projeví, pokud během 5 sekund s tlačítkem neprovedete žádnou další operaci,
a příslušný stupeň se okamžitě uvede do provozu.
Sekvence cyklu nastavení teplotního stupně: „5-4-2-8-6-5“
1.2 Fast Cooling
1) Vzhledem k tomu, že se komora chladničky rychle ochlazuje, snižuje se i teplota
mrazničky, aby se potraviny dobře uchovávaly a měly dobrou výživnou hodnotu a chuť.
Funkce Quick Cooling vydrží až 30 hodin.
Poté se automaticky ukončí a teplotní stupeň se vrátí na nastavení před zapnutím funkce
Quick-Cooling.
2) jak zadat funkci Fast Cooling
Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ikona funkce Fast-Cooling. Pokud hem 5 sekund
neprovedete s tlačítkem žádnou další operaci, zůstane ikona funkce Fast-Cooling trvale svítit
a nastavení se dokončí.
3) Ukončení funkce Fast-Cooling
Po 30 hodinách provozu se funkce Fast-Cooling automaticky ukončí.
V rámci funkce Fast-Cooling stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ikona inteligence.
Pokud během 5 sekund neprovedete žádnou další operaci s tlačítkem, funkce přejde do
funkce inteligence a ukončí funkci Fast-Cooling.
V rámci funkce Fast-Cooling stiskněte tlačítko Temp a nastavte teplotu na očekávaný stupeň.
Pokud do 5 sekund neprovedete s tlačítkem žádnou další operaci, funkce přejde do příslušné
operace regulace teplotního stupně a ukončí funkci Fast-Cooling;
1.3 Inteligence
1) Chladicí komora přejde do inteligentního režimu a výrobky automaticky upraví teplotu
v komoře podle sledování teploty v chladničce a okolní teploty v reálném čase, aby přísady
v chladničce zůstaly čerstvé a bylo zajištěno jejich dlouhodobé skladování.
2) Jak vstoupit do funkce inteligence
Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ikona inteligence. Pokud během 5 sekund neprovedete žádnou další operaci
s tlačítkem, zůstane ikona inteligence trvale svítit a nastavení se dokončí.
3) Ukončení funkce inteligence
V rámci funkce inteligence stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ikona funkce Fast Cooling. Pokud během 5 sekund
neprovedete s tlačítkem žádnou další operaci, funkce přejde do funkce Fast-Cooling a ukončí funkci inteligence;
V rámci funkce inteligence stiskněte tlačítko Temp a nastavte teplotu na očekávaný stupeň. Pokud do 5 sekund
neprovedete s tlačítkem žádnou další operaci, funkce přejde do příslušné operace řízení teplotního stupně a ukončí
inteligentní funkci.
7
Dětský zámek
Když je aktivována funkce dětského zámku, teplota a funkce se nemění, aby se zabránilo nesprávné obsluze.
Pokud během 3 minut nedojde k žádnému stisknutí tlačítka, funkce dětského zámku se automaticky aktivuje.
Ruční ukončení funkce dětského zámku
Stiskněte a podržte tlačítko TEMP (3 s pro odemknutí) po dobu 3 s, poté lze funkci dětského zámku vypnout.
Alarm při otevření dvířek
Pokud jsou dvířka chladničky otevřená déle než 3 minuty, bude nepřetržitě vydáván zvukový signál, který lze
zastavit stisknutím libovolného tlačítka, ale po 3 minutách se obnoví, pokud jsou dvířka stále otevřená. Alarmy
se zruší až po zavření dvířek chladničky.
Paměť pro případ výpadku napájení
V případě výpadku proudu si chladnička po obnovení napájení zachová provozní stav nastavený před
výpadkem proudu.
-
Odložené spuštění
V případě krátkodobého výpadku napájení (tj. kratšího než 5 minut) se kompresor chladničky nespustí ihned
po zapnutí, aby se zamezilo jeho poškození.
Alarm při závadě
Pokud kontrolka teplotního stupně 2, teplotního stupně 5 nebo teplotního stupně 8 stále bliká, je chladnička
vadná, obraťte se co nejdříve na poprodejní servis.
Pokud komunikace selže, bliká indikátor stupně „4“, který signalizuje poruchu.
Pokud je snímač mrazničky vadný, bliká indikátor stupně „6“, který signalizuje poruchu.
Pokud se vyskytnou dvě nebo více poruch současně, bliká současně příslušný indikátor poruchy.
Nastavení teploty mrazničky
1. Když se teplotní režim nemění, nastavte regulátor vzduchu zleva doprava, teplota chladničky se zvýší, zatímco
teplota mrazničky se sníží.
2. Když se teplotní režim nemění, nastavte táhlo regulátor zprava doleva, teplota chladničky se sníží, zatímco teplota
mrazničky se zvýší.
3. Doporučuje se nastavit regulátor vzduchu do střední polohy. Pokud uživatel potřebuje nižší teplotu v mrazničce,
nastaví regulátor vzduchu správně, pak se teplota v mrazničce sníží, zatímco teplota v chladničce se zvýší. Jakmile
teplota splní požadavky, nastavte regulátor vzduchu včas zpět do střední polohy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Candy CDG5T717ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à