KERN PBS 620-3M Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
KERN PBS/PBJ
Version 1.9
2023-06
PBS/PBJ-BA-def-2319
D
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
E
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
F
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
GB
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
I
Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
PL
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
PBS/PBJ-BA-def-2319 2
Deutsch
KERN PBS/PBJ
Version 1.9 2023-06
Betriebsanleitung
Präzisionswaagen
Inhaltsverzeichnis
1 Technische Daten .............................................................................................. 5
2 Konformitätserklärung ...................................................................................... 9
3 Geräteübersicht ............................................................................................... 10
3.1 Tastaturübersicht ................................................................................................11
3.1.1 Numerische Eingabe ....................................................................................................... 12
3.1.2 Dezimalpunkt bei Eingabe numerischer Werte setzen .................................................... 13
3.2 Anzeigenübersicht ..............................................................................................14
4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) ......................................................... 15
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................15
4.2 Sachwidrige Verwendung ..................................................................................15
4.3 Gewährleistung ...................................................................................................15
4.4 Prüfmittelüberwachung ......................................................................................16
5 Grundlegende Sicherheitshinweise ............................................................... 16
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ....................................................16
5.2 Ausbildung des Personals .................................................................................16
6 Transport und Lagerung ................................................................................. 16
6.1 Kontrolle bei Übernahme ...................................................................................16
6.2 Verpackung .........................................................................................................16
7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme .............................................. 17
7.1 Aufstellort, Einsatzort .........................................................................................17
7.2 Auspacken / Lieferumfang .................................................................................17
7.3 Aufstellen ............................................................................................................19
7.4 Netzanschluss .....................................................................................................23
7.5 Stromversorgung einschalten ...........................................................................23
7.6 Anschluss von Peripheriegeräten .....................................................................24
7.7 Erstinbetriebnahme ............................................................................................24
8 Justierung ........................................................................................................ 25
8.1 Manuelle Justierung mit CAL-Taste ..................................................................25
8.1.1 Justierung mit internem Gewicht (nur Modelle PBJ) ....................................................... 25
8.1.2 Justierung mit externem Gewicht (Werkseinstellung Modelle PBS) ............................... 27
8.2 Justiertest ............................................................................................................29
8.2.1 Justiertest mit externem Gewicht..................................................................................... 30
8.2.2 Justiertest mit internem Gewicht...................................................................................... 32
3 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
8.3 Automatische Justierung durch PSC (Perfect Self Calibration), nur Modelle
PBJ 33
8.4 Automatische Justierung durch Clock-CAL (nur Modelle PBJ) ......................34
8.5 ISO/GLP-Protokollierung ....................................................................................36
8.5.1 Einstellung des Justierprotokolls und Waagen-Identifikationsnummer ........................... 36
9 Eichung ............................................................................................................ 38
10 Basisbetrieb ................................................................................................. 39
10.1 Waage ein- und ausschalten ..............................................................................39
10.1 Nullstellen ............................................................................................................39
10.2 Einfaches Wägen ................................................................................................40
10.3 Tarieren ...............................................................................................................41
10.4 Unterflurwägung .................................................................................................42
11 Das Menü ...................................................................................................... 43
11.1 Navigation im Menü ............................................................................................43
11.2 Nützliche Begleitfunktionen ...............................................................................46
11.2.1 Wiederaufruf des letzten Menüs .................................................................................. 46
11.2.2 Menürückstellung ........................................................................................................ 46
11.3 Menüsperre .........................................................................................................47
12 Eingebaute Uhr einstellen ........................................................................... 48
12.1 Datum ..................................................................................................................48
12.2 Uhrzeit .................................................................................................................49
12.3 Einstellung der Anzeige für den Standby-Modus .............................................50
13 Funktionen zur Anpassung an die Umgebungsbedingungen ................. 51
13.1 Stabilität und Reaktion (Mittelwert) ...................................................................51
13.1.1 Automatik-Modus ......................................................................................................... 51
13.1.2 Schütt-Modus .............................................................................................................. 51
13.1.3 Standard-Modus .......................................................................................................... 51
13.1.4 Antivibrations-Modus ................................................................................................... 51
13.1.5 Antiwind-Modus ........................................................................................................... 51
13.2 Stabilitätserkennungsband ................................................................................52
13.3 Verfolgung ...........................................................................................................52
14 Kapazitätsanzeige ........................................................................................ 52
15 Wägeeinheit umschalten ............................................................................. 53
15.1 Prozentumrechnung ...........................................................................................53
16 Applikationsfunktionen ............................................................................... 54
16.1 Stückzählen .........................................................................................................54
16.2 Kontroll- und Zielwägen .....................................................................................55
16.2.1 Kontrollwägen (Vergleicher) Anzeigetyp 1 .................................................................. 55
16.2.2 Kontrollwägen (Vergleicher) Anzeigetyp 2 .................................................................. 55
16.2.3 Zielwägemodus ........................................................................................................... 56
16.3 Dichtebestimmung ..............................................................................................56
16.4 Extremwerterfassung .........................................................................................56
16.5 Automatische Druck-Funktion (Auto Print) .......................................................57
PBS/PBJ-BA-def-2319 4
Deutsch
16.6 Automatische Nullsetzung .................................................................................58
16.7 Nullbereich ..........................................................................................................58
16.8 Tarieren/Drucken bei Stabilität (Modelle PBJ) ..................................................58
16.9 Rezeptur-Modus ..................................................................................................59
16.10 Automatische Speicherung und Nullsetzung (Add-on Mode) ......................60
16.11 Tierwägen ........................................................................................................61
17 Datenausgang .............................................................................................. 62
17.1 Personal Computer RS-232C ..........................................................................62
17.1.1 Anschluss des Kabels ................................................................................................. 62
17.2 Datenformate .......................................................................................................63
1. Für Messwerte: .......................................................................................................63
2. Für „oL“ oder-oL“ ................................................................................................63
17.3 Benutzung von Befehlscodes ............................................................................64
17.4 Bedienereinstellungen ........................................................................................69
17.4.1 Übersicht ..................................................................................................................... 69
17.4.2 Handshaking ................................................................................................................ 69
17.4.3 Format ......................................................................................................................... 70
17.4.4 Kommunikationsgeschwindigkeit ................................................................................ 70
17.4.5 Parität / Bit-Länge ........................................................................................................ 70
17.4.6 Stopp-Bits .................................................................................................................... 70
17.4.7 Begrenzer .................................................................................................................... 70
18 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ....................................................... 71
18.1 Reinigen...............................................................................................................71
18.2 Wartung, Instandhaltung ....................................................................................71
18.3 Entsorgung ..........................................................................................................71
19 Kleine Pannenhilfe ....................................................................................... 72
5 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
1 Technische Daten
KERN (Typ)
PBJ 620-3NM
Markenbezeichnung
PBJ 620-3M
Ablesbarkeit (d)
0.001 g
Wägebereich (Max)
620 g
Mindestlast (Min)
0.1 g
Eichwert (e)
0.01 g
Eichklasse
I
Reproduzierbarkeit
0.001 g
Linearität
± 0.002 g
Einschwingzeit
2.5 sec.
Anwärmzeit
4 h
Justiergewicht
intern
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte)
g, kg, pcs, %
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung
1 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung
5, 10, 20, 50 100, 200
Wägeplatte, Edelstahl
108 x 105 mm
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm]
209 x 322 x 78
Abmessungen
Windschutz [mm]
innen 180 x 193 x 87
außen 202 x 228 x 103
Nettogewicht (kg)
3.7 kg
Zulässige Umgebungs-
bedingung
+10° C bis +30° C
Luftfeuchtigkeit
max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Schnittstelle
RS-232
Unterflurwägeeinrichtung
Haken
Netzteil
Eingangsspannung
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangsspannung
DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad
2
Überspannungskategorie
Kategorie II
Höhenmeter
Bis 2000 m
Aufstellort
Nur in geschlossenen Räumen
PBS/PBJ-BA-def-2319 6
Deutsch
KERN (Typ)
PBJ 4200-2NM
PBJ 6200-2NM
PBJ 8200-1NM
Markenbezeichnung
PBJ 4200-2M
PBJ 6200-2M
PBJ 8200-1M
Ablesbarkeit (d)
0.01 g
0.01 g
0.1 g
Wägebereich (Max)
4.2 kg
6.2 kg
8.2 kg
Mindestlast (Min)
0.5 g
1 g
5 g
Eichwert (e)
0.1 g
0.1 g
1 g
Eichklasse
II
I
II
Reproduzierbarkeit
0.01 g
0.01 g
0.08 g
Linearität
± 0.02 g
± 0.02 g
± 0.1 g
Anwärmzeit
4 h
4 h
2 h
Einschwingzeit
2.5 sec
2.5 sec
1.2 sec
Justiergewicht
intern
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte)
g, kg, pcs, %
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung
10 mg
100 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung
5, 10, 20, 50 100, 200
Wägeplatte, Edelstahl
170 x 180 mm
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm]
209 x 322 x 78
Nettogewicht (kg)
4.8 kg
Zulässige Umgebungs-
bedingung
+10° C bis +30° C
Luftfeuchtigkeit
max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Schnittstelle
RS-232
Unterflurwägeeinrichtung
Haken
Netzteil
Eingangsspannung
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangsspannung
DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad
2
Überspannungskategorie
Kategorie II
Höhenmeter
Bis 2000 m
Aufstellort
Nur in geschlossenen Räumen
7 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
KERN
PBS 420-3M
PBS 620-3M
Ablesbarkeit (d)
0.001 g
0.001 g
Wägebereich (Max)
420 g
620 g
Mindestlast (Min)
0.02 g
0.1 g
Eichwert (e)
0.01 g
0.01 g
Eichklasse
II
I
Reproduzierbarkeit
0.001 g
0.001 g
Linearität
± 0.002 g
± 0.002 g
Einschwingzeit
2.5 sec.
2.5 sec.
Anwärmzeit
4 h
4 h
Empfohlenes Justierge-
wicht, nicht beigegeben
(Klasse)
400 g (E2)
600 g (E2)
Mögliche Justierpunkte
100 420 g
100 620 g
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte)
g, kg, pcs, %
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung
1 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung
5, 10, 20, 50 100, 200
Wägeplatte, Edelstahl
108 x 105 mm
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm]
209 x 322 x 78
Abmessungen
Windschutz [mm]
innen 180 x 193 x 87
außen 202 x 228 x 103
Nettogewicht (kg)
3 kg
Zulässige Umgebungs-
bedingung
+5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit
max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Schnittstelle
RS-232
Unterflurwägeeinrichtung
Haken
Netzteil
Eingangsspannung
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangsspannung
DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad
2
Überspannungskategorie
Kategorie II
Höhenmeter
Bis 2000 m
Aufstellort
Nur in geschlossenen Räumen
PBS/PBJ-BA-def-2319 8
Deutsch
KERN
PBS 4200-2M
PBS 6200-2M
PBS 8200-1M
Ablesbarkeit (d)
0.01 g
0.01 g
0.1 g
Wägebereich (Max)
4.2 kg
6.2 kg
8.2 kg
Mindestlast (Min)
0.5 g
1 g
5 g
Eichwert (e)
0.1 g
0.1 g
1 g
Eichklasse
II
I
II
Reproduzierbarkeit
0.01 g
0.01 g
0.1 g
Linearität
± 0.02 g
± 0.02 g
± 0.2 mg
Anwärmzeit
4 h
4 h
2 h
Einschwingzeit
2.5 sec
2.5 sec
1.2 sec
Empfohlenes Justierge-
wicht, nicht beigegeben
(Klasse)
4 kg (E2)
5 kg (E2)
7 kg (E2)
Mögliche Justierpunkte
1000 4200 g
1000 6200 g
1000 8200 g
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte)
g, kg, pcs, %
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung
10 mg
100 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung
5, 10, 20, 50 100, 200
Wägeplatte, Edelstahl
170 x 180
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm]
209 x 322 x 78
Nettogewicht (kg)
3 kg
Zulässige Umgebungs-
bedingung
+5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit
max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Schnittstelle
RS-232
Unterflurwägeeinrichtung
Haken
Netzteil
Eingangsspannung
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangsspannung
DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad
2
Überspannungskategorie
Kategorie II
Höhenmeter
Bis 2000 m
Aufstellort
Nur in geschlossenen Räumen
9 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
2 Konformitätserklärung
Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter:
www.kern-sohn.com/ce
Bei geeichten Waagen (= konformitätsbewerteten Waagen) ist die
Konformitätserklärung im Lieferumfang enthalten.
PBS/PBJ-BA-def-2319 10
Deutsch
3 Geräteübersicht
Modelle mit Ablesbarkeit d = 0.001 g:
Modelle mit Ablesbarkeit d 0.01 g:
1. Windschutz
2. Wägeplatte
3. Anzeige
4. Tastatur
5. Fußschraube
11 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
3.1 Tastaturübersicht
Im Wägemodus:
Taste
Bezeich-
nung
Einmal drücken und wieder
freigeben
Ca. 3 Sekunden gedrückt
halten
[ON/OFF]
Schaltet zwischen Betriebs- und
Standby-Modus um.
Menü verlassen / zurück in
Wägemodus
[CAL]
Ruft die Justierung oder die
Menü-Auswahl auf. (*1)
Zeigt das zuletzt einge-
stellte Menüelement an.
[TARE]
Tarieren / Nullstellen
Keine Bedienung
[UNIT]
Wägeeinheit umschalten (*3)
Keine Bedienung
[PRINT]
Ausgabe des Gewichtswertes an
externe Geräte (Drucker, PC)
Ausgabe von Datum und
Uhrzeit an externen Gerä-
ten.
*1 Diese Taste dient zum Einstellen von Werten, wenn Prozent (%), Stückzahl (PCS),
spezifisches Gewicht von Festkörpern (▼d) oder spezifisches Gewicht von Flüssigkeiten
(d) angezeigt wird.
*3 Andere Einheiten als „g“ müssen zunächst in der Waage eingerichtet werden, bevor sie zu
Messungen verwendet werden können. Werkseitig sind nur Gramm (g), Prozent (%) und
Stückzählung (PCS) eingestellt.
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
PBS/PBJ-BA-def-2319 12
Deutsch
Im Menü:
Taste
Bezeich-
nung
Einmal drücken und wieder
freigeben
Ca. 3 Sekunden gedrückt halten
[ON/OFF]
Zurück ins Untermenü, bzw. in
den Wägemodus
Zurück in den Wägemodus
[CAL]
Geht zum nächsten Menüele-
ment über.
Zeigt das zuletzt eingestellte
Menüelement an.
[TARE]
Zuletzt angezeigtes Menüele-
ment wird ausgewählt und ein-
gestellt.
Keine Bedienung
[UNIT]
Eingabe numerischer Werte. Er-
höht den numerischen Wert der
blinkenden Stelle um 1.
Keine Bedienung
[PRINT]
Eingabe numerischer Werte.
Geht zur nächsten Stelle über.
Keine Bedienung
3.1.1 Numerische Eingabe
Taste
Bezeichnung
Funktion
Navigationstaste
Blinkende Ziffer erhöhen
Navigationstaste
Ziffernanwahl nach rechts
Navigationstaste
Eingabe bestätigen
ESC
Eingabe abbrechen
Bei numerischer Eingabe wird der Indikator [#] angezeigt.
„SET“ zeigt an, dass der Wert erfolgreich abgespeichert wurde.
Bei Anzeige „ERR“ konnte der Wert nicht erfolgreich abgespeichert werden,
mit zurück ins Menü und Eingabe wiederholen.
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
13 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
3.1.2 Dezimalpunkt bei Eingabe numerischer Werte setzen
Die Eingabe eines Dezimalpunktes ist nur bei der Dichtebestimmung erforderlich
oder wenn ein Multiplikator für die benutzerdefinierte Einheit festgelegt werden soll.
Betätigen Sie wiederholt die -Taste, bis die letzte Stelle blinkt. Betätigen
Sie die -Taste nochmals, um den Dezimalpunkt-Einstellmodus aufzuru-
fen. Das umgekehrte Dreieckssymbol oder der aktuelle Dezimalpunkt blinkt.
Betätigen Sie die -Taste, um den Dezimalpunkt um jeweils eine Stelle
zur gewünschten Position zu verschieben.
Betätigen Sie die -Taste, um die Position des Dezimalpunktes festzu-
legen. Die kurzzeitig erscheinende Meldung „SEt“ zeigt an, dass die Einstel-
lung abgeschlossen ist.
PRINT
PRINT
UNIT
TARE /
PBS/PBJ-BA-def-2319 14
Deutsch
3.2 Anzeigenübersicht
Display
Bezeichnung
Beschreibung
Stabilitätsanzeige
Zeigt an, dass der Wägewert stabil ist. (*1) Kennzeichnet bei der
Menüelement-Auswahl das aktuell ausgewählte Element.
Tarasymbol
Gibt an, dass ein Vortarierwert eingestellt ist.
Gewichtssymbol
Leuchtet während der Messbereichjustierung auf. Zeigt bei der
Menüauswahl die Justiereinstellungen an. Blinkt, bevor die auto-
matische Messbereichsjustierung startet.
Hinweis:
Wenn die autom. Justierung nicht aktiviert ist, muss der Bediener
die Justierung durchführen, sobald dieses Symbol blinkt.
mit dem eingebauten Gewicht (Modelle PBJ s.Kap.
8.31.1)
mit externem Gewicht (Modelle PBS s.Kap. 8.1.2).
[ ]
Klammern
Bei geeichten Waagen ist der nicht geeichte Wert geklammert.
Nummernzeichen
Zeigt die Eingabe numerischer Werte an.
Menüsymbol
Erscheint während der Menüauswahl. Erscheint immer, wenn das
Menü gesperrt ist.
Asterisk
Gibt an, dass der angezeigte numerische Wert kein Gewichtswert
ist.
Kommunikations-
symbol
Leuchtet während der Kommunikation mit externen Geräten über
das RS-232C-Kabel auf. Signalisiert, dass die Kommunikations-
funktionen auf ON gesetzt sind.
Umgekehrtes
Dreiecksymbol
Zeigt die Einstellung der spezifischen Gewichtsmessung an. Dient
als Ersatz für den Dezimalpunkt.
→0←
Nullanzeige
Tiersymbol
Zeigt die Einstellung der Tierwägefunktion an.
Symbol für autom.
Speicherung und
Nullsetzung
Zeigt die Einstellung der automatischen Speicherung und Nullset-
zung an.
M
Memory Symbol
Waage befindet sich im Rezepturmodus
Symbol für automati-
schen Druck
Zeigt die Einstellung der automatischen Druck-Funktion an.
Standby-Symbol
Leuchtet auf, wenn sich die Stromversorgung der Waage im
Standby-Modus befindet. Leuchtet ebenfalls auf, wenn die An-
wendungsfunktion in den Standby-Betrieb übergegangen ist.
*1 Stabilitätssymbol
Der Anzeigewert kann bei dauerhaft erleuchtetem Stabilitätssymbol schwanken, wenn sich die Last lang-
sam verändert oder das Stabilitätserkennungsband auf einen großen Wert eingestellt worden ist.
Kapazitätsanzeige
Einheitenanzeige
15 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wäge-
gut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das -
gegut wird manuell, vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufgebracht. Nach Errei-
chen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.
4.2 Sachwidrige Verwendung
Waage nicht für dynamische Verwiegungen verwenden, wenn kleine Mengen vom Wä-
gegut entnommen oder zugeführt werden. Durch die in der Waage vorhandene „Sta-
bilitätskompensation“ könnten falsche Wägeergebnisse angezeigt werden! (Beispiel:
Langsames Herausfließen von Flüssigkeiten aus einem auf der Waage befindlichen
Behälter.)
Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen. Diese kann das Messwerk
beschädigen.
Stöße und Überlastungen der Waage über die angegebene Höchstlast (Max), abzüg-
lich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Waage
könnte hierdurch beschädigt werden.
Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung
ist nicht Ex-geschützt.
Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägergeb-
nissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen.
Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abwei-
chende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.
4.3 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen
Veränderung oder Öffnen des Gerätes
Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten
natürlichem Verschleiß und Abnützung
Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
Überlastung des Messwerkes
PBS/PBJ-BA-def-2319 16
Deutsch
4.4 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der
Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen
überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall so-
wie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der
Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind
auf der KERN- Hompage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditierten
DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüfgewichte
und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).
5 Grundlegende Sicherheitshinweise
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig
durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN - Waagen verfügen.
5.2 Ausbildung des Personals
Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden.
6 Transport und Lagerung
6.1 Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Aus-
packen auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
6.2 Verpackung
Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell not-
wendigen Rücktransport aufbewahren.
Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu
verwenden.
Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und lo-
sen/beweglichen Teile trennen.
Evt. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen.
Alle Teile z.B. Glaswindschutz, Wägeplatte, Netzteil etc. ge-
gen Verrutschen und Beschädigung sichern.
17 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
7.1 Aufstellort, Einsatzort
Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver-
lässige Wägeergebnisse erzielt werden.
Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh-
len.
Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes:
Das Gerät darf nur in geschlossenen Innenräumen verwendet werden.
Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen;
extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen ne-
ben der Heizung oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden;
Waage vor direktem Luftzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen;
Erschütterungen während des Wägens vermeiden;
Waage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen;
Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aus. Eine
nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann
auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung ge-
bracht wird. Akklimatisieren Sie in diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät
ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur.
statische Aufladung von Wägegut, Wägebehälter vermeiden.
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern, bei statischen Aufladungen sowie
bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägergeb-
nisse) möglich. Der Standort muss dann gewechselt werden.
7.2 Auspacken / Lieferumfang
Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen, Verpackungsmaterial entfernen und
am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen. Überprüfen, ob alle Teile des Lieferumfangs
vorhanden und unbeschädigt sind.
PBS/PBJ-BA-def-2319 18
Deutsch
Lieferumfang / Serienmäßiges Zubehör:
Modelle mit Ablesbarkeit d = 0.001 g:
Modelle mit Ablesbarkeit d 0.01 g:
Netzadapter
Betriebsanleitung
Menü Übersicht
Träger Wägeplatte
Arbeitsschutzhaube
Wägeplatte
2 Fixierschrauben
Arbeitsschutzhaube
Windschutz
Hauptwägeeinheit
19 PBS/PBJ-BA-def-2319
Deutsch
7.3 Aufstellen
Transportsicherung entfernen (Modelle PBJ)
Zum Lösen der Transportsicherung beide Transportschrauben [1] gegen den Uhrzei-
gersinn drehen, bis sie arretieren (siehe Hinweisschild [2]).
Zum Transport beide Transportschrauben bis zur Arretierung im Uhrzeigersinn dre-
hen.
Arbeitsschutzhaube anbringen
Schutzfolie von den Klebestreifen entfernen und die Arbeitsschutzhaube so aufset-
zen, dass sie die Wägeplatte nicht berührt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

KERN PBS 620-3M Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi