Goobay 58483 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Fig. 1
Fig. 2
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos
Item number 58483
Connectors - Inputs HDMI™ socket, Micro USB socket
Connectors - Outputs 4x HDMI™ socket
Input 5.0 V , 1.0 A, 5.0 W
HDCP specication HDCP 2.2, 1.4
Data transmission rate max. 18.0 Gbit/s
Resolution max. 4K @ 60 Hz, 4:4:4 (input: up to 5 m; output: up to 5 m)
Supported video formats 4K2K, 3D
Colour depth 8-bit, 10-bit, 12-bit
Supported HDMI™ audio formats Stereo, LPCM, Dolby Digital /DTS (Dolby 5.1, Dolby 7.1),
Dolby-AC3, Dolby true HD Master, Dolby Atmos
Protection class III
Operating Temperature 0 °C ~ +40 °C
Storage Temperature -20 °C ~ +55 °C
Relative humidity 20 ~ 90 % RH (no condensation)
Dimensions | Weight 149 x 57.3 x 10.5 mm | 125 g
- 1 -
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Power supply
Connectors Euro plug (type C, CEE 7/16), USB-A 2.0 socket
Input 100-240 V , 50/60 Hz, 0.3 A
Output 5.0 V , 1.0 A, 5.0 W max.
Average active efciency 76.3 %
No-load power consumption 0.07 W
Protection level IP20
Protection class II
Dimensions 67.2 x 38.3 x 19.3 mm
Weight 26 g
Charging cable
Connectors USB-A plug, Micro USB plug
Length approx. 80 cm
Weight 14 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class III equipment IEC 60417- 5180
Class II equipment IEC 60417- 5172
- 2 -
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™-Splitter 1 auf 4 (4K @ 60 Hz)
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und
sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und
Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an
gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um
es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser
entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Ge-
witter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse
aus der Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht
kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, sondern muss sofort vom Netz getrennt und
gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert wer-
den.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur
in einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und
Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mi-
krowellen sowie Vibrationen und mechanischen
Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechani-
schen Beschädigungen, Störungen und anderen
nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spiel-
zeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmate-
rial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Hitzestau
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
• Halten Sie um das gesamte System ausreichend
Freiraum, um eine gute Belüftung aller Geräte zu
gewährleisten und Beschädigungen zu vermeiden.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein HDMI™-Splitter inklusive Netzteil,
der ein Eingangssignal (Audio und Video) auf vier Aus-
gabegeräte gleichzeitig überträgt.
2.2 Lieferumfang
HDMI™-Splitter 1 auf 4 (4K @ 60 Hz), Netzteil, Lade-
kabel, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Micro-USB-Buchse
2 HDMI™-Buchse
(Ausgang)
3 HDMI™-Buchse
(Eingang)
4 EDID-Taste
5 LED-Statusanzeigen
6 USB-A-Buchse
7 Eurostecker
8 USB-A-Stecker
9 Micro-USB-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den pri-
vaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als
in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Si-
cherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht
gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innen-
räumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nicht-
einhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshin-
weise kann zu schweren Unfällen, Personen- und
Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständig-
keit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu ver-
wendenden Geräte und stellen Sie die Kompatibi-
lität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
5.1 Anschluss
ACHTUNG! Sachschäden
• Trennen Sie die Stromversorgung zum Splitter, be-
vor Sie Ihre Quell- und Ausgabegeräte über die
HDMI™-Buchsen verbinden oder trennen.
Siehe Fig. 2.
1. Verbinden Sie ein Quellgerät mit der HDMI™-Buch-
se (Eingang) (3) des Splitters.
2. Verbinden Sie bis zu vier Ausgabegeräte mit den
HDMI™-Buchsen (Ausgang) (2) des Splitters.
Anschlusskabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Achten Sie darauf, dass die Quell- und Ausgabegeräte
sowie die Anschlusskabel die Auösungen und Stan-
dards des Produkts unterstützen!
3. Verbinden Sie den USB-A-Stecker (8) des Ladeka-
bels mit der USB-A-Buchse (7) des Netzteils.
4. Stecken Sie den Eurostecker (6) des Netzteils in
eine freie und gut zugängliche Steckdose.
5. Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker (9) des Lade-
kabels mit der Micro-USB-Buchse (1) des Splitters.
Der Splitter wird nun mit Strom versorgt.
6. Trennen Sie alle Kabelverbindungen nach Ge-
brauch.
5.2 EDID-Funktion
Der Splitter verfügt über eine zusätzliche EDID-Funk-
tion (EDID = Extended Display Identication Data). Die
Funktion dient dazu, mögliche Anzeigefehler zu behe-
ben. Wenn Sie mit der Anzeige auf allen Ausgabege-
räten zufrieden sind, müssen sie keine weiteren Ein-
stellungen vornehmen. Um diese Funktion nutzen zu
können, müssen die angeschlossenen Geräte die Auto-
EDID-Funktion unterstützen.
Durch Drücken der EDID-Taste (4) können sie zwi-
schen 2 Modi wählen:
Copy EDID (A): In dieser Einstellung wird auf allen
Ausgabegeräten die gleiche Auösung angezeigt.
Das Ausgabegerät, dass an der HDMI™-Buchse
(Ausgang, OUT 1) angeschlossen ist, legt dabei die
Auösung fest.
Wenn das Ausgabegerät an OUT 1 eine höhere Auf-
löung (z. B. 4K) unterstützt als die anderen Ausga-
begeräte (z. B. 1080p), dann wird die Funktion nicht
unterstützt und auf den Ausgabegeräten wird eine
DE
- 3 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™-Splitter 1 auf 4 (4K @ 60 Hz)
HDMI™ Splitter 1 to 4 (4K @ 60 Hz)
unterschiedliche Auösung angezeigt. Unter Um-
ständen wird auf Ausgabegerät OUT 2 gar kein Bild
angezeigt.
Mixed EDID (B): In dieser Einstellung wird auf den
Ausgabegeräten eine unterschiedliche Auösung
angezeigt.
In den Einstellungen der Ausgabegeräte kann die
gewünschte Auösung ausgewählt werden.
5.3 LED-Statusanzeigen
Bezeichnung Beschreibung
BWenn die LED-leuchtet, ist der Mo-
dus Mixed EDID (B) ausgewählt.
AWenn die LED-leuchtet, ist der Mo-
dus Copy EDID (A) ausgewählt.
IN
Wenn die LED leuchtet, ist das
Quellgerät, dass an der HDMI™-
Buchse (Eingang) angeschlossen
ist, richtig verbunden und einge-
schaltet.
4, 3, 2, 1
Wenn eine der LEDs leuchtet, ist
das Ausgabegerät, dass an der je-
weiligen HDMI™-Buchse (Ausgang,
OUT 4, OUT 3, OUT 2 oder OUT 1)
angeschlossen ist, richtig verbunden
und eingeschaltet.
POWER Wenn die LED leuchtet, wird der
Splitter mit Strom versorgt.
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und
weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Che-
mikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staub-
geschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Trans-
port auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen
nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwer-
tung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Ent-
sorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädi-
gen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz
(ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller,
die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentli-
che Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzel-
heiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Sym-
bol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsor-
gung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains im-
portant information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully be-
fore use.
The user manual must be available for uncertainties
and passing the product.
• Keep this user manual.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used
only in easily accessible outlets to quickly remove it in
an emergency and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
• In case of emergency, after use and during a thun-
derstorm, pull the mains plug out of the socket di-
rectly at the plug housing.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device may not be put into operation,
but must be disconnected from mains and protected
against further use.
• Use product, product parts and accessories only in
perfect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and
direct sunlight, microwaves, vibrations and mecha-
nical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage,
trouble and other problems, non-recoverable by the
documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation
against accidental use.
Heat storage
• Do not cover the product.
• Keep enough space around all devices for a good
ventlation and free motion and to avoid damages.
2 Description and function
2.1 Product
The product is an HDMI™ splitter including power sup-
ply that transmits one input signal (audio and video) to
four output devices simultaneously.
2.2 Scope of delivery
HDMI™ Splitter 1 to 4 (4K @ 60 Hz), Power supply,
Charging cable, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Micro USB socket
2 HDMI™ socket (output)
3 HDMI™ socket (input)
4 EDID button
5 LED status indicators
6 USB-A socket
7 Euro plug
8 USB-A plug
9 Micro USB plug
DE
EN
- 4 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™ Splitter 1 to 4 (4K @ 60 Hz)
3 Intended use
This product is intended exclusively for private
use and its intended purpose. This product is
not intended for commercial use. We do not
permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ or in the „Safety Ins-
tructions“. Use the product only in dry interior rooms.
Not attending to these regulations and safety instructi-
ons might cause fatal accidents, injuries, and damages
to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and
integrity.
2. Compare the specications of all used devices and
ensure compatibility.
5 Connection and operation
5.1 Connection
NOTICE! Material damage
• Disconnect the power supply to the splitter before
connecting or disconnecting your source and output
devices via the HDMI™ sockets.
See Fig. 2.
1. Connect one source device to the HDMI™ socket
(input) (3) of the splitter.
2. Connect up to four output devices to the HDMI™ so-
ckets (output) (2) of the splitter.
Connection cables are not included in the delivery.
Make sure that the source and output devices as well
as the connection cables support the resolutions and
standards of the product!
3. Connect the USB-A plug (8) of the charging cable to
the USB-A socket (7) of the power supply.
4. Plug the Euro plug (6) of the power supply into a
free and easily accessible socket.
5. Connect the micro USB plug (9) of the charging ca-
ble to the micro USB socket (1) of the splitter.
The splitter is now supplied with power.
6. Disconnect all cable connections after use.
5.2 EDID function
The splitter has an additional EDID function (EDID =
Extended Display Identication Data). This function is
used to correct possible display errors. If you are satis-
ed with the display on all output devices, you do not
need to make any further adjustments. To use this func-
tion, the connected units must support the Auto EDID
function.
By pressing the EDID key (4) you can choose between
2 modes:
Copy EDID (A): In this setting, the same resoluti-
on is displayed on all output devices. The output de-
vice connected to the HDMI™ socket (output, OUT
1) determines the resolution.
If the output device on OUT 1 supports a higher re-
solution (e.g. 4K) than the other output devices (e.g.
1080p), then the function is not supported and the
output devices will display a different resolution. Un-
der certain circumstances, no picture is displayed on
output device OUT 2.
Mixed EDID (B): In this setting, a different resolution
is displayed on the output devices.
The desired resolution can be selected in the set-
tings of the output devices.
5.3 LED status indicators
Name Description
POWER When the LED is lit, power is sup-
plied to the splitter.
BWhen the LED is lit, Mixed EDID (B)
mode is selected.
AWhen the LED is lit, Copy EDID (A)
mode is selected.
4, 3, 2, 1
When one of the LEDs is lit, the out-
put device connected to the respec-
tive HDMI™ socket (output, OUT 4,
OUT 3, OUT 2 or OUT 1) is properly
connected and switched on.
IN
When the LED is lit, the source de-
vice connected to the HDMI™ so-
cket (input) is properly connected
and switched on.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Always disconnect the mains plug before cleaning.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a
dry and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive,
electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its compo-
nents must be recycled or disposed apart from
each other. Otherwise contaminative and hazardous
substances can damage the health and pollute the en-
vironment.
As a consumer, you are committed by law to dispose
electrical and electronic devices to the producer, the
dealer, or public collecting points at the end of the devi-
ces lifetime for free. Particulars are regulated in natio-
nal right. The symbol on the product, in the user manu-
al, or at the packaging alludes to these terms. With this
kind of waste separation, application, and waste dispo-
sal of used devices you achieve an important share to
environmental protection.
WEEE No: 82898622
EN
- 5 -
Subject to change without notice.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Répartiteur HDMI™ 1 vers 4 (4K @ 60 Hz)
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et
comprend d‘importantes informations pour une bonne
installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complète-
ment avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitu-
des et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut
être utilisé que dans des points facilement accessibles
en cas d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de
cette pour les supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bou-
chon est tiré.
• En cas d‘urgence, après l‘utilisation et pendant un
orage, retirez la che secteur de la prise directement
au niveau du boîtier de la che.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service.
Il doit au contraire être immédiatement mis hors tension
et protégé contre toute utilisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produ-
its uniquement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur
extrême et froid, l‘humidité et de la lumière directe
du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de
la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages
mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes,
non récupérables par la documentation, contactez
votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jou-
et !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation
contre l‘utilisation accidentelle.
Accumulateur de chaleur
• Ne couvrez pas le produit.
Laissez toujours sufsamment d‘espace qu‘autour
du système an de garantir une ventilation appro-
priée et de l‘espace entre les appareils pour ne pas
risquer de les dommager.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un répartiteur HDMI™ incluant une ali-
mentation électrique qui transmet un signal d‘entrée
(audio et vidéo) à quatre appareils de sortie simulta-
nément.
2.2 Contenu de la livraison
Répartiteur HDMI™ 1 vers 4 (4K @ 60 Hz), Bloc d‘ali-
mentation, Câble de chargement, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise Micro USB
2 Prise HDMI™ (sortie)
3 Prise HDMI™ (entrée)
4 Bouton EDID
5 Indicateurs d‘état LED
6 Prise USB-A
7 Fiche Euro
8 Fiche USB-A
9 Fiche Micro USB
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usa-
ge privé et aux ns initialement prévues. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commer-
cial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif
d’une façon différente de celle décrite au chapitre „De-
scription et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utili-
sez le produit uniquement dans des espaces intérieurs
secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et
points de règlement est susceptible de provoquer des
accidents mortels, blessures et dommages à la person-
ne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivi-
té et l‘intégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipe-
ments à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Connexion
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Débranchez l‘alimentation électrique du répartiteur
avant de connecter ou de déconnecter votre source
et vos appareils de sortie via les prises HDMI™.
Voir la Fig. 2.
1. Connectez un appareil source à la prise HDMI™
(entrée) (3) du répartiteur.
2. Connectez jusqu‘à quatre appareils de sortie aux
prises HDMI™ (sortie) (2) du répartiteur.
Les câbles de connexion ne sont pas inclus dans la
livraison. Assurez-vous que les appareils source et de
sortie ainsi que les câbles de connexion prennent en
charge les résolutions et les normes du produit !
3. Branchez la che USB-A (8) du câble de charge-
ment sur la prise USB-A (7) du bloc d‘alimentation.
4. Branchez la che Euro (6) du bloc d‘alimentation
dans une prise libre et facilement accessible.
5. Branchez la che micro-USB (9) du câble de charge
sur la prise micro-USB (1) du répartiteur.
Le répartiteur est maintenant alimenté en électricité.
6. Débranchez toutes les connexions de câble après
utilisation.
5.2 Fonction EDID
Le répartiteur dispose d‘une fonction EDID supplémen-
taire (EDID = Extended Display Identication Data).
Cette fonction est utilisée pour corriger les éventuelles
erreurs d‘afchage. Si vous êtes satisfait de l‘afchage
sur tous les appareils de sortie, vous n‘avez pas besoin
d‘effectuer d‘autres réglages. Pour utiliser cette foncti-
on, les unités connectées doivent prendre en charge la
fonction Auto EDID.
En appuyant sur le bouton EDID (4), vous pouvez choi-
sir entre 2 modes :
Copy EDID (A) : Dans ce réglage, la même résolu-
tion est afchée sur tous les appareils de sortie. Le
appareil de sortie connecté à la prise HDMI™ (sor-
tie, OUT 1) détermine la résolution.
Si le appareil de sortie sur OUT 1 prend en char-
ge une résolution plus élevée (par exemple 4K) que
les autres appareils de sortie (par exemple 1080p),
alors la fonction n‘est pas prise en charge et les ap-
pareils de sortie afcheront une résolution différente.
Dans certaines circonstances, aucune image n‘est
FR
- 6 -
Sous réserve de modications.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Répartiteur HDMI™ 1 vers 4 (4K @ 60 Hz)
Splitter HDMI™ da 1 a 4 (4K @ 60 Hz)
afchée sur le appareil de sortie OUT 2.
Mixed EDID (B) : Dans ce réglage, une résolution
différente est afchée sur les appareils de sortie.
La résolution souhaitée peut être sélectionnée dans
les paramètres des appareils de sortie.
5.3 Indicateurs d‘état LED
Désignation Description
POWER Lorsque la LED est allumée, le ré-
partiteur est alimenté.
BLorsque la LED est allumée, le
mode Mixed EDID (B) est sélec-
tionné.
ALorsque la LED est allumée, le
mode Copy EDID (A) est sélecti-
onné.
4, 3, 2, 1
Lorsqu‘un des LED est allumé, le
appareil de sortie connecté à la
prise HDMI™ respective (sortie,
OUT 4, OUT 3, OUT 2 ou OUT 1)
est correctement connecté et all-
umé.
IN
Lorsque la LED est allumée, le ap-
pareil source connecté à la prise
HDMI™ (entrée) est correctement
connecté et allumé.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Débranchez toujours la che secteur avant de net-
toyer.
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimi-
ques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants
et dans une ambiance sèche et protégé de la pous-
sière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le
transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au
rebut des appareils électriques et électroniques
avec les déchets domestiques est strictement
interdite. Leurs composants doivent être recyc-
lés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxi-
ques et dangereux peuvent causer des dommages du-
rables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la
loi à la mise au rebut des appareils électriques et élec-
troniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des
points publics de collecte à la n de la durée de vie des
dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont rég-
lementés dans le droit national. Le symbole sur le pro-
duit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait
référence à ces termes. Avec ce genre de séparation
des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets
d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante
de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e
contiene importanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzio-
ni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertez-
ze e trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può
essere utilizzato solo in punti facilmente accessibili in
caso di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di ques-
ta per rimuoverli.
Senza tensione solo quando si tira la spina.
• In caso di emergenza, dopo l‘uso e durante un tem-
porale, estrarre la spina di rete dalla presa diretta-
mente dall‘alloggiamento della spina.
• Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in fun-
zione ma deve essere scollegato subito dalla rete elet-
trica e protetto dall’ulteriore utilizzo involontario.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli acces-
sori solo in perfette condizioni.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispe-
zionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole,
così come forni a microonde, vibrazioni e pressio-
ne meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interfe-
renze e altri problemi, non recuperabili per la docu-
mentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un gio-
cattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materia-
le isolante contro l‘uso accidentale.
Accumulo di calore
• Non coprire il prodotto.
• Accertarsi che intorno a tutto il sistema vi sia spazio
a sufcienza per garantire una buona aerazione di
tutti i dispositivi ed evitare danni.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è uno splitter HDMI™ comprensivo di ali-
mentatore che trasmette un segnale di ingresso (audio
e video) a quattro dispositivi di uscita simultaneamente.
2.2 Contenuto della confezione
Splitter HDMI™ da 1 a 4 (4K @ 60 Hz), Alimentatore,
Cavo di ricarica, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Presa micro USB
2 Presa HDMI™ (uscita)
3 Presa HDMI™
(ingresso)
4 Pulsante EDID
5 Indicatori di stato a LED
6 Presa USB-A
7 Spina Euro
8 Spina USB-A
9 Spina micro USB
FR
IT
- 7 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Splitter HDMI™ da 1 a 4 (4K @ 60 Hz)
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusiva-
mente per l’utilizzo privato e per lo scopo da
esso previsto. Questo prodotto non è concepi-
to per l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del
dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capi-
tolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicu-
rezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni
asciutti. La mancata osservanza di queste regole e del-
le istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fa-
tali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘in-
tegrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati
per garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Collegamento
AVVERTENZA! Danni materiali
• Scollegare l‘alimentazione dello splitter prima di col-
legare o scollegare la sorgente e i dispositivi di usci-
ta tramite le prese HDMI™.
Vedi Fig. 2.
1. Collegare un dispositivo sorgente alla presa HDMI™
(ingresso) (3) dello splitter.
2. Collegare no a quattro dispositivi di uscita alle pre-
se HDMI™ (uscita) (2) dello splitter.
I cavi di collegamento non sono inclusi nella fornitu-
ra. Assicurarsi che i dispositivi di origine e di uscita e
i cavi di collegamento supportino le risoluzioni e gli
standard del prodotto!
3. Collegare la spina USB-A (8) del cavo di ricarica alla
presa USB-A (7) dell‘alimentatore.
4. Inserire la spina Euro (6) dell‘alimentatore in una
presa libera e facilmente accessibile.
5. Collegare la spina micro USB (9) del cavo di ricarica
alla presa micro USB (1) dello splitter.
Lo splitter è ora alimentato.
6. Dopo l‘uso, scollegare tutti i cavi di collegamento.
5.2 Funzione EDID
Lo splitter dispone di una funzione EDID aggiuntiva
(EDID = Extended Display Identication Data). Ques-
ta funzione serve a correggere eventuali errori di visu-
alizzazione. Se la visualizzazione su tutti i dispositivi di
uscita è soddisfacente, non è necessario effettuare ul-
teriori regolazioni. Per utilizzare questa funzione, le uni-
tà collegate devono supportare la funzione Auto EDID.
Premendo il pulsante EDID (4) è possibile scegliere tra
2 modalità:
Copy EDID (A): Con questa impostazione, la stes-
sa risoluzione viene visualizzata su tutti i dispositivi
di uscita. Il dispositivo di uscita collegato alla presa
HDMI™ (uscita, OUT 1) determina la risoluzione.
Se il dispositivo di uscita su OUT 1 supporta una ri-
soluzione superiore (ad esempio 4K) rispetto agli
altri dispositivi di uscita (ad esempio 1080p), la
funzione non è supportata e i dispositivi di uscita vi-
sualizzeranno una risoluzione diversa. In alcune cir-
costanze, sul dispositivo di uscita OUT 2 non viene
visualizzata alcuna immagine.
Mixed EDID (B): Con questa impostazione, sui dis-
positivi di uscita viene visualizzata una risoluzio-
ne diversa.
La risoluzione desiderata può essere selezionata
nelle impostazioni dei dispositivi di uscita.
5.3 Indicatori di stato a LED
Nome Descrizione
POWER Quando il LED è acceso, lo splitter
è alimentato.
BQuando il LED è acceso, è selezio-
nata la modalità Mixed EDID (B).
AQuando il LED è acceso, è selezio-
nata la modalità Copy EDID (A).
4, 3, 2, 1
Quando uno dei LED è acceso, il
dispositivo di uscita collegato alla ri-
spettiva presa HDMI™ (uscita, OUT
4, OUT 3, OUT 2 o OUT 1) è corret-
tamente collegato e acceso.
IN
Quando il LED è acceso, il dispo-
sitivo sorgente collegato alla presa
HDMI™ (ingresso) è collegato e ac-
ceso correttamente.
6 Manutenzione, cura, conservazione
e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Scollegare sempre la spina di rete prima di procede-
re alla pulizia.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la
pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambi-
ni e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere
quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per
il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le
attrezzature elettriche ed elettroniche non devo-
no essere smaltite insieme ai riuti urbani. I
componenti devono essere riciclati o smaltiti se-
paratamente. Componenti tossici e pericolosi possono
causare danni permanenti alla salute e all‘ambiente se
smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrez-
zature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta
pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al
termine della loro durata utile. Devono anche essere
osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo
apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo
di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati
si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
IT
- 8 -
Con riserva di modiche.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Divisor HDMI™ 1 a 4 (4K @ 60 Hz)
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y con-
tienen información importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cui-
dadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en
caso de incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo
debe usarse en tomacorrientes de fácil acceso para re-
tirarlo rápidamente en caso de emergencia y despu-
és de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
• En caso de emergencia, después del uso y durante
las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de ali-
mentación directamente de la carcasa del enchufe.
• No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funciona-
miento, sino que debe desconectarse inmediatamen-
te de la red y asegurarse contra cualquier uso acciden-
tal posterior.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los ac-
cesorios solo si están en perfecto estado.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas,
como calor y frío, humedad y la radiación directa del
sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y
otros problemas que no se puedan resolver con la
documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un ju-
guete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el mate-
rial aislante contra un uso accidental.
Acumulación de calor
• No cubra el producto.
Mantenga el suciente espacio libre alrededor de
todo el sistema para garantizar una buena ventilaci-
ón de todos los dispositivos y evitar daños.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un divisor HDMI™ que incluye una fu-
ente de alimentación que transmite una señal de ent-
rada (audio y vídeo) a cuatro dispositivos de salida si-
multáneamente.
2.2 Volumen de suministro
Divisor HDMI™ 1 a 4 (4K @ 60 Hz), Fuente de alimen-
tación, Cable de carga, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Toma micro USB
2 Toma HDMI™ (salida)
3 Toma HDMI™ (entrada)
4 Botón EDID
5 Indicadores LED de
estado
6 Toma USB-A
7 Enchufe Euro
8 Enchufe USB-A
9 Enchufe micro USB
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso pri-
vado y para la nalidad prevista. Este produc-
to no está pensado para su uso con nes co-
merciales. No se permite un uso distinto al descrito en
el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indica-
ciones de seguridad». Este producto solamente se
puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el
incumplimiento de estas normas e indicaciones de se-
guridad pueden derivar en accidentes graves, daños
personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté com-
pleto e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-
vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su com-
patibilidad.
5 Conexión y manejo
5.1 Conexión
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Desconecte la alimentación del divisor antes de co-
nectar o desconectar sus dispositivos de origen y
salida a través de las tomas HDMI™.
Véase la Fig. 2.
1. Conecte un dispositivo de origen a la toma HDMI™
(entrada) (3) del divisor.
2. Conecte hasta cuatro dispositivos de salida a las to-
mas HDMI™ (salida) (2) del divisor.
Los cables de conexión no se incluyen en la entrega.
Asegúrese de que los dispositivos de origen y salida,
así como los cables de conexión, sean compatibles
con las resoluciones y los estándares del producto.
3. Conecte el enchufe USB-A (8) del cable de carga a
la toma USB-A (7) de la fuente de alimentación.
4. Conecte el enchufe Euro (6) de la fuente de ali-
mentación en una toma de corriente libre y de fá-
cil acceso.
5. Conecte el enchufe micro USB (9) del cable de car-
ga a la toma micro USB (1) del divisor.
Ahora el divisor está alimentado.
6. Desconecte todas las conexiones de cables despu-
és de su uso.
5.2 Función EDID
El divisor dispone de una función adicional EDID
(EDID = Extended Display Identication Data). Esta
función se utiliza para corregir posibles errores de visu-
alización. Si está satisfecho con la visualización en to-
dos los dispositivos de salida, no es necesario realizar
más ajustes. Para utilizar esta función, las unidades
conectadas deben soportar la función Auto EDID.
Pulsando el botón EDID (4) puede elegir entre 2 mo-
dos:
Copy EDID (A): En este ajuste, se muestra la mis-
ma resolución en todos los dispositivos de salida. El
dispositivo de salida conectado a la toma HDMI™
(salida, OUT 1) determina la resolución.
Si el dispositivo de salida en OUT 1 admite una re-
solución más alta (por ejemplo, 4K) que los otros
dispositivos de salida (por ejemplo, 1080p), la fun-
ción no es compatible y los dispositivos de salida
mostrarán una resolución diferente. En determin-
adas circunstancias, no se muestra ninguna imagen
ES
- 9 -
Sujeto a cambios sin previo aviso.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Divisor HDMI™ 1 a 4 (4K @ 60 Hz)
en el dispositivo de salida OUT 2.
Mixed EDID (B): En este ajuste, se muestra una re-
solución diferente en los dispositivos de salida.
La resolución deseada se puede seleccionar en los
ajustes de los dispositivos de salida.
5.3 Indicadores LED de estado
Nombre Descripción
POWER Cuando el LED está encendido, se
suministra energía al divisor.
BCuando el LED está encendido,
se ha seleccionado el modo Mixed
EDID (B).
ACuando el LED se ilumina, se selec-
ciona el modo Copy EDID (A).
4, 3, 2, 1
Cuando uno de los LEDs se ilumina,
el dispositivo de salida conectado
a la respectiva toma HDMI™ (sali-
da, OUT 4, OUT 3, OUT 2 o OUT 1)
está correctamente conectado y en-
cendido.
IN
Cuando el LED está encendido, el
dispositivo de origen conectado a la
toma HDMI™ (entrada) está correc-
tamente conectado y encendido.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Desconecte siempre el enchufe de la red antes de
la limpieza.
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la
limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos quí-
micos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolon-
gado, almacene el producto lejos del alcance de los
niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el trans-
porte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los
dispositivos eléctricos y electrónicos no se de-
ben desechar junto con los residuos domésti-
cos. Sus componentes deben reciclarse o dese-
charse por separado, ya que la eliminación de forma
inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos
puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al
medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (Elek-
troG), como usuario está obligado a devolver los dispo-
sitivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de
venta o a un centro público de recogida al nal de su
vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se
articulan mediante la legislación del país. El símbolo en
el producto, el manual del operador y/o el embalaje se-
ñala estas normas. Con esta forma de separación de
sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obso-
letos contribuye de forma importante a la protección del
medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
ES
- 10 -
Sujeto a cambios sin previo aviso.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Fig. 1
Fig. 2
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 58483
Connectors - Inputs HDMI™ socket, Micro USB socket
Connectors - Outputs 4x HDMI™ socket
Input 5.0 V , 1.0 A, 5.0 W
HDCP specication HDCP 2.2, 1.4
Data transmission rate max. 18.0 Gbit/s
Resolution max. 4K @ 60 Hz, 4:4:4 (input: up to 5 m; output: up to 5 m)
Supported video formats 4K2K, 3D
Colour depth 8-bit, 10-bit, 12-bit
Supported HDMI™ audio formats Stereo, LPCM, Dolby Digital /DTS (Dolby 5.1, Dolby 7.1),
Dolby-AC3, Dolby true HD Master, Dolby Atmos
Protection class III
Operating Temperature 0 °C ~ +40 °C
Storage Temperature -20 °C ~ +55 °C
Relative humidity 20 ~ 90 % RH (no condensation)
Dimensions | Weight 149 x 57.3 x 10.5 mm | 125 g
- 11 -
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Power supply
Connectors Euro plug (type C, CEE 7/16), USB-A 2.0 socket
Input 100-240 V , 50/60 Hz, 0.3 A
Output 5.0 V , 1.0 A, 5.0 W max.
Average active efciency 76.3 %
No-load power consumption 0.07 W
Protection level IP20
Protection class | Protection level II
Dimensions 67.2 x 38.3 x 19.3
Weight 26 g
Charging cable
Connectors USB-A plug, Micro USB plug
Length approx. 80 cm
Weight 14 g
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler / Použité symboly /
Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class III equipment IEC 60417- 5180
Class II equipment IEC 60417- 5172
- 12 -
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™-splitter 1 naar 4 (4K @ 60 Hz)
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat
belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval
van onduidelijkheden en het doorgeven van het pro-
duct.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de
voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag al-
leen op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten wor-
den gebruikt om in geval van nood en na gebruik snel
de stekker eruit te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
• In geval van nood, na gebruik en bij onweer, de
netstekker direct bij de stekkerbehuizing uit het stop-
contact trekken.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of acces-
soires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden ge-
steld, maar moet onmiddellijk van het net worden los-
gekoppeld en tegen onbedoeld verder gebruik wor-
den beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires
alleen in perfecte staat.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, nat-
heid en directe zonnestraling, microgolven alsmede
trillingen en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen,
storingen of andere problemen die niet door de bij-
gevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speel-
goed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isola-
tiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Warmteontwikkeling
• Niet afgedekt gebruiken.
• Zorg voor voldoende ruimte rondom het hele sys-
teem om een goede ventilatie van alle apparatuur te
garanderen en schade te voorkomen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een HDMI™-splitter, inclusief voeding,
die één ingangssignaal (audio en video) gelijktijdig
doorstuurt naar vier uitvoerapparaten.
2.2 Leveringsomvang
HDMI™-splitter 1 naar 4 (4K @ 60 Hz), Voeding, Laad-
kabel, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Micro USB-aansluiting
2 HDMI™-aansluiting
(uitgang)
3 HDMI™-aansluiting
(ingang)
4 EDID toets
5 LED-statusindicatoren
6 USB-A-aansluiting
7 Eurostekker
8 USB-A-stekker
9 Micro USB-stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privé-
gebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde.
Dit product is niet bestemd voor commercieel
gebruik. Een ander gebruik dan beschreven in het
hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheid-
sinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag alleen
worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in
acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en
veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongeval-
len, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbe-
schadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te ge-
bruiken apparaten met elkaar en stel de onderlinge
compatibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
5.1 Aansluiting
ATTENTIE! Materiële schade
• Verbreek de voeding van de splitter voordat u uw
bron- en uitgangsapparaten aansluit of loskoppelt
via de HDMI™-aansluitingen.
Zie Fig. 2.
1. Sluit één bronapparaat aan op de HDMI™ ingang
(input) (3) van de splitter.
2. Sluit tot maximaal vier uitgangsapparaten aan op de
HDMI™-aansluitingen (uitgang) (2) van de splitter.
Aansluitkabels zijn niet bij de levering inbegrepen.
Zorg ervoor dat de bron- en uitvoerapparaten en de
aansluitkabels de resoluties en normen van het pro-
duct ondersteunen!
3. Sluit de USB-A stekker (8) van de laadkabel aan op
de USB-A aansluiting (7) van de voeding.
4. Steek de eurostekker (6) van de voeding in een vrij
en gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
5. Sluit de micro-USB-stekker (9) van de laadkabel aan
op de micro-USB-aansluiting (1) van de splitter.
De splitter wordt nu van stroom voorzien.
6. Ontkoppel alle kabelverbindingen na gebruik.
5.2 EDID functie
De splitter heeft een extra EDID functie (EDID = Exten-
ded Display Identication Data). Deze functie wordt ge-
bruikt om eventuele weergavefouten te corrigeren. Als
u tevreden bent met de weergave op alle uitvoerappa-
raten, hoeft u geen verdere aanpassingen te doen. Om
deze functie te kunnen gebruiken, moeten de aanges-
loten apparaten de Auto EDID functie ondersteunen.
Door op de EDID toets (4) te drukken kunt u tussen 2
modi kiezen:
Copy EDID (A): In deze instelling wordt op alle uit-
gangsapparaten dezelfde resolutie weergegeven.
Het uitgangsapparaat dat is aangesloten op de
HDMI™-aansluiting (uitgang, OUT 1) bepaalt de re-
solutie.
Als het uitgangsapparaat op OUT 1 een hogere re-
solutie (bijv. 4K) ondersteunt dan de andere uitgang-
sapparaten (bijv. 1080p), dan wordt de functie niet
ondersteund en zullen de uitgangsapparaten een
andere resolutie weergeven. Onder bepaalde oms-
tandigheden wordt geen beeld weergegeven op uit-
gangsapparaat OUT 2.
NL
- 13 -
Wijzigingen voorbehouden.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™-splitter 1 naar 4 (4K @ 60 Hz)
HDMI™ splitter 1 til 4 (4K @ 60 Hz)
Mixed EDID (B): In deze instelling wordt een andere
resolutie weergegeven op de uitgangsapparaten.
De gewenste resolutie kan worden geselecteerd in
de instellingen van de uitgangsapparaten.
5.3 LED-statusindicatoren
Naam Beschrijving
POWER Als de LED brandt, wordt er stroom
geleverd aan de splitter.
BAls de LED brandt, is de modus
Mixed EDID (B) geselecteerd.
AAls de LED brandt, is de modus
Copy EDID (A) geselecteerd.
4, 3, 2, 1
Als een van de LED‘s brandt, is het
uitgangsapparaat dat is aangeslo-
ten op de desbetreffende HDMI™-
aansluiting (uitgang, OUT 4, OUT 3,
OUT 2 of OUT 1) correct aangeslo-
ten en ingeschakeld.
IN
Als de LED brandt, is het bronap-
paraat dat is aangesloten op de
HDMI™-aansluiting (ingang) goed
aangesloten en ingeschakeld.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat schoonmaakt.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te rei-
nigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische pro-
ducten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, be-
waar het dan in een droge en stofdichte omgeving
en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport
en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen
volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen
daarvan moeten gescheiden bij de recycling of
de afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige
en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwij-
dering de gezondheid en het milieu duurzaam schade
kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de
elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elekt-
ronische apparaten aan het einde van hun levensduur
kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of
aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten.
Bijzonderheden daarover regelt het betreffende natio-
nale recht. Het symbool op het product, de gebruik-
saanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze be-
palingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling
en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons mili-
eu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og
indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem
før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af
usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun
sluttes til en let tilgængelig stikkontakt, så det er mu-
ligt i nødstilfælde og efter brug hurtigt at afbryde det
fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
• I nødstilfælde, efter brug og under tordenvejr skal
netstikket trækkes ud af stikkontakten direkte ved
stikkontaktens hus.
• Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgå-
ende afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsigtet fort-
sat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret
i fejlfri stand.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt
vibrationer og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og and-
re problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isolerings-
materiale mod utilsigtet anvendelse.
Varmeakkumulering
• Dæk ikke produktet til.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig fri plads rundt om
hele systemet for at sikre en god ventilation for alle
apparater og undgå skader.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en HDMI™ splitter inklusive strømforsyn-
ing, der overfører et indgangssignal (lyd og video) til
re udgangsenheder samtidigt.
2.2 Leveringsomfang
HDMI™ splitter 1 til 4 (4K @ 60 Hz), Strømforsyning,
Opladningskabel, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Micro USB-bøsning
2 HDMI™-bøsning
(udgang)
3 HDMI™-bøsning
(indgang)
4 EDID-knap
5 LED-statusindikatorer
6 USB-A-bøsning
7 Euro-stik
8 USB-A-stik
9 Micro USB-stik
NL
DA
- 14 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™ splitter 1 til 4 (4K @ 60 Hz)
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til pri-
vat brug og det dertil beregnede formål. Dette
produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig
brug. Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Be-
skrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«,
er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes in-
dendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sik-
kerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan
det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de
er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater,
som skal anvendes, og forvis dig om, at de er kom-
patible.
5 Tilslutning og betjening
5.1 Tilslutning
PAS PÅ! Materielle skader
• Afbryd strømforsyningen til splitteren, før du tilslut-
ter eller afbryder dine kilde- og udgangsenheder via
HDMI™-bøsningerne.
Se Fig. 2.
1. Tilslut en kildeenhed til HDMI™-bøsningen (ind-
gang) (3) på splitteren.
2. Tilslut op til re udgangsenheder til HDMI™-bøsnin-
gerne (udgang) (2) på splitteren.
Tilslutningskabler er ikke inkluderet i leveringen. Sørg
for, at kilde- og output-enhederne samt forbindelses-
kablerne understøtter produktets opløsninger og stan-
darder!
3. Tilslut USB-A-stikket (8) på opladerkablet til USB-A-
bøsningen (7) på strømforsyningen.
4. Sæt strømforsyningens euro-stik (6) i en ledig og let
tilgængelig stikdåse.
5. Tilslut mikro-USB-stikket (9) på opladerkablet til mi-
kro-USB-bøsningen (1) på splitteren.
Splitteren er nu forsynet med strøm.
6. Frakobl alle kabelforbindelser efter brug.
5.2 EDID-funktion
Splitteren har en ekstra EDID-funktion (EDID = Exten-
ded Display Identication Data). Denne funktion bruges
til at rette eventuelle visningsfejl. Hvis du er tilfreds med
visningen på alle udgangsenheder, behøver du ikke fo-
retage yderligere justeringer. For at kunne bruge denne
funktion skal de tilsluttede enheder understøtte funktio-
nen Auto EDID.
Ved at trykke på EDID-knappen (4) kan du vælge mel-
lem 2 tilstande:
Copy EDID (A): I denne indstilling vises den samme
opløsning på alle udgangsenheder. Den udgang-
senhed, der er tilsluttet HDMI™-bøsningen (output,
OUT 1), bestemmer opløsningen.
Hvis udgangsenheden på OUT 1 understøtter en
højere opløsning (f.eks. 4K) end de andre udgang-
senheder (f.eks. 1080p), understøttes funktio-
nen ikke, og udgangsenhederne vil vise en anden
opløsning. Under visse omstændigheder vises der
ikke noget billede på udgangsenhed OUT 2.
Mixed EDID (B): I denne indstilling vises en anden
opløsning på udgangsenhederne.
Den ønskede opløsning kan vælges i indstillingerne
for udgangsenhederne.
5.3 LED-statusindikatorer
Navn Beskrivelse
POWER Når LED'en lyser, er splitteren forsy-
net med strøm.
BNår LED'en lyser, er Mixed EDID
(B)-tilstanden valgt.
ANår LED'en lyser, er Copy EDID (A)-
tilstanden valgt.
4, 3, 2, 1
Når en af LED‘erne lyser, er den ud-
gangsenhed, der er tilsluttet til den
pågældende HDMI™-bøsning (out-
put, OUT 4, OUT 3, OUT 2 eller
OUT 1), korrekt tilsluttet og tændt.
IN Når LED'en lyser, er den kildeenhed,
der er tilsluttet til HDMI™-bøsningen
(input), korrekt tilsluttet og tændt.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring
og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et
tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges
i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis pro-
duktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rå-
dets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almin-
deligt husholdningsaffald. Apparaternes be-
standdele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige
bestanddele ved forkert bortskaffelse kan skade sund-
heden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at
returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten,
forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved
afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i
de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i
bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse
regler. Med denne form for affaldssortering, anvendel-
se, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare
miljøet.
WEEE No: 82898622
DA
- 15 -
Der tages forbehold for ændringer.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™-splitter 1 till 4 (4K @ 60 Hz)
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller
viktiga anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin
helhet innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker
på något och medfölja om produkten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara ans-
lutas till lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt kan
dras ut vid en nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är
ansluten.
I nödfall, efter användning och under åskväder, ska
du dra ut nätkontakten ur uttaget direkt vid kontak-
tens hölje.
• Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i
så fall bort den från nätspänningen omedelbart och sä-
kerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör
om de är i felfritt skick.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla,
fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer
och mekaniskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor,
defekter, mekaniska skador, störningar eller andra
problem som inte kan lösas med hjälp av de medföl-
jande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmate-
rial inte används på annat sätt än avsett.
Överhettning
Täck inte över produkten.
Se till att det nns tillräckligt stort utrymme runt hela
systemet för att säkerställa god ventilation för alla
enheter och för att undvika skador.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en HDMI™-splitter inklusive strömförsör-
jning som överför en ingångssignal (ljud och video) till
fyra utgångsenheter samtidigt.
2.2 Leveransomfång
HDMI™-splitter 1 till 4 (4K @ 60 Hz), Strömförsörjning,
Laddningskabel, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Micro USB-uttag
2 HDMI™-uttag (utgång)
3 HDMI™-uttag (ingång)
4 EDID-knapp
5 LED-statusindikatorer
6 USB-A-uttag
7 Euro-kontakt
8 USB-A-kontakt
9 Micro-USB-kontakt
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas
av privatpersoner och inom angivna använd-
ningsområden. Denna produkt är inte avsedd
för yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på
annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och
funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt
får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåten-
het att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvis-
ningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person-
och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är
skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska an-
vändas och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
5.1 Anslutning
NOTERA! Sakskador
Koppla bort strömförsörjningen till splittern innan du
ansluter eller kopplar bort källan och utgångenheter-
na via HDMI™-uttagen.
Se Fig. 2.
1. Anslut en källanordning till HDMI™-uttaget (ingång)
(3) på splittern.
2. Anslut upp till fyra utgångsenheter till HDMI™-utta-
gen (utgång) (2) på splittern.
Anslutningskablar ingår inte i leveransen. Kontrollera
att käll- och utdataenheterna samt anslutningskablar-
na stöder produktens upplösningar och standarder!
3. Anslut USB-A-kontakten (8) på laddningskabeln till
USB-A-uttaget (7) på strömförsörjningen.
4. Anslut strömförsörjningens euro-kontakt (6) till ett
fritt och lättillgängligt uttag.
5. Anslut mikro-USB-kontakten (9) på laddningskabeln
till mikro-USB-uttaget (1) på splittern.
Splittern är nu försedd med ström.
6. Koppla bort alla kabelanslutningar efter användning.
5.2 EDID-funktion
Splittern har ytterligare en EDID-funktion (EDID = Ex-
tended Display Identication Data). Den här funktionen
används för att korrigera eventuella fel i displayen. Om
du är nöjd med visningen på alla utgångsenheter be-
höver du inte göra några ytterligare justeringar. För att
kunna använda den här funktionen måste de anslutna
enheterna ha stöd för funktionen Auto EDID.
Genom att trycka på EDID-knappen (4) kan du välja
mellan två lägen:
Copy EDID (A): I denna inställning visas samma
upplösning på alla utgångsenheter. Den utgång-
senhet som är ansluten till HDMI™-uttaget (utgång,
OUT 1) bestämmer upplösningen.
Om utgångsenheten på OUT 1 stöder en högre up-
plösning (t.ex. 4K) än de andra utgångsenheter-
na (t.ex. 1080p), stöds inte funktionen och utgång-
senheterna kommer att visa en annan upplösning.
Under vissa omständigheter visas ingen bild på ut-
gångsenheten OUT 2.
Mixed EDID (B): I denna inställning visas en annan
upplösning på utgångenheterna.
Den önskade upplösningen kan väljas i inställnin-
garna för utgångsenheterna.
SV
- 16 -
Med reservation för ändringar.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
HDMI™-splitter 1 till 4 (4K @ 60 Hz)
Rozdělovač HDMI™ 1 až 4 (4K @ 60 Hz)
5.3 LED-statusindikatorer
Namn Beskrivning
POWER När LED-lampan lyser, är splittern
strömförsörjd.
BNär LED-lampan lyser är läget
Mixed EDID (B) valt.
ANär LED lyser är läget Copy EDID
(A) valt.
4, 3, 2, 1
När en av LED-lamporna lyser är
den utgångsenhet som är ansluten
till respektive HDMI™-uttag (utgång,
OUT 4, OUT 3, OUT 2 eller OUT 1)
korrekt ansluten och påslagen.
IN
När LED-lampan lyser är den käl-
lanordning som är ansluten till
HDMI™-uttaget (ingång) korrekt
ansluten och påslagen.
6 Underhåll, vård, lagring och
transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Dra alltid ur nätkontakten innan du rengör.
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre
tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr
och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om
produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt
EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och ski-
ckas till återvinning eller avfallshantering efter-
som giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador
på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna
elektriska eller elektroniska apparater till insamlings-
platser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens
livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna
på produkten, i bruksanvisningen eller på förpacknin-
gen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallssepa-
rering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att
förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje
důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech
a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen
u dobře přístupných zásuvek, aby bylo možné jej v nou-
zové situaci a po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
V případě nouze, po použití a během bouřky
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo na
krytu zástrčky.
• Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a
příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmíte uvést do provozu, ale musí-
te jej okamžitě odpojit od elektrické sítě a zajistit proti
dalšímu neúmyslnému použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a
příslušenství v bezvadném stavu.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a
chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a
vibrace a mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození,
poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s po-
mocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodej-
ce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti
neúmyslnému použití.
Hromadění tepla
• Nezakrývejte produkt.
Udržujte dostatečný volný prostor okolo celého sys-
tému, abyste zajistili dobré větrání všech přístrojů a
zamezili poškození.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Tento produkt je rozbočovač HDMI™ včetně napájecí-
ho zdroje, který přenáší jeden vstupní signál (zvuk a vi-
deo) na čtyři výstupní zařízení současně.
2.2 Rozsah dodávky
Rozdělovač HDMI™ 1 až 4 (4K @ 60 Hz), Napájecí
zdroj, Nabíjecí kabel, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zásuvka Micro USB
2 Zásuvka HDMI™
(výstup)
3 Zásuvka HDMI™ (vstup)
4 Tlačítko EDID
5 Indikátory stavu LED
6 Zásuvka USB-A
7 Euro zástrčka
8 Zástrčka USB-A
9 Zástrčka Micro USB
SV
CS
- 17 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Rozdělovač HDMI™ 1 až 4 (4K @ 60 Hz)
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé
použití a pro stanovený účel. Tento produkt
není určen pro komerční použití. Jiné použití
než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento
produkt se smí používat jen v suchých místnostech.
Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům,
újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu do-
dávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných
přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
5.1 Připojení
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před připojením nebo odpojením zdrojových a
výstupních zařízení přes zásuvky HDMI™ odpojte
napájení rozdělovače.
Viz Fig. 2.
1. Připojte jedno zdrojové zařízení do zásuvky HDMI™
(vstup) (3) rozdělovače.
2. Připojte až čtyři výstupní zařízení k zásuvkám
HDMI™ (výstup) (2) rozdělovače.
Připojovací kabely nejsou součástí dodávky. Ujistěte
se, že zdrojové a výstupní zařízení i propojovací kabe-
ly podporují rozlišení a standardy výrobku!
3. Připojte zástrčku USB-A (8) nabíjecího kabelu do
zásuvky USB-A (7) napájecího zdroje.
4. Zapojte euro zástrčku (6) napájecího zdroje do vol-
né a snadno přístupné zásuvky.
5. Připojte zástrčku micro USB (9) nabíjecího kabelu
do zásuvky micro USB (1) rozdělovače.
Rozdělovač je nyní napájen.
6. Po použití odpojte všechna kabelová připojení.
5.2 Funkce EDID
Rozdělovač má dodatečnou funkci EDID (EDID = Ex-
tended Display Identication Data). Tato funkce slouží
k opravě případných chyb zobrazení. Pokud jste se
zobrazením na všech výstupních zařízeních spokoje-
ni, nemusíte provádět žádné další úpravy. Pro použití
této funkce musí připojené jednotky podporovat funk-
ci Auto EDID.
Stisknutím tlačítka EDID (4) můžete volit mezi 2 režimy:
Copy EDID (A): Při tomto nastavení se na všech
výstupních zařízeních zobrazuje stejné rozlišení.
Rozlišení určuje výstupní zařízení připojené k zá-
suvce HDMI™ (výstup, OUT 1).
Pokud výstupní zařízení na výstupu OUT 1 podpo-
ruje vyšší rozlišení (např. 4K) než ostatní výstupní
zařízení (např. 1080p), funkce není podporována a
výstupní zařízení zobrazí jiné rozlišení. Za určitých
okolností se na výstupním zařízení OUT 2 nezobra-
zí žádný obraz.
Mixed EDID (B): Při tomto nastavení se na výstu-
pních zařízeních zobrazí jiné rozlišení.
Požadované rozlišení lze vybrat v nastavení výstu-
pních zařízení.
5.3 Indikátory stavu LED
Název Popis
POWER Když LED dioda svítí, je rozdělovač
napájen.
BKdyž LED dioda svítí, je zvolen
režim Mixed EDID (B).
AKdyž LED dioda svítí, je zvolen
režim Copy EDID (A).
4, 3, 2, 1
Když svítí jedna z LED diod, výstu-
pní zařízení připojené k příslušné
zásuvce HDMI™ (výstup, OUT
4, OUT 3, OUT 2 nebo OUT 1) je
správně připojeno a zapnuto.
IN
Když LED dioda svítí, zdrojo-
vé zařízení připojené k zásuvce
HDMI™ (vstup) je správně připojeno
a zapnuto.
6 Údržba, péče, skladování a
přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před čištěním vždy odpojte síťovou zástrčku.
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na
místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro
přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle ev-
ropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti
se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné
složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit
životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech
vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich
životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému
sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným
zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze
a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky
správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení
významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
CS
- 18 -
Změny vyhrazeny.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Rozdzielacz HDMI™ 1 do 4 (4K @ 60 Hz)
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i za-
wiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekaza-
nia produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wol-
no go podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych gniazd
wtykowych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu
można go było łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
W nagłych wypadkach, po użyciu i podczas bur-
zy, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka
bezpośrednio przy obudowie wtyczki.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodat-
kowego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie odłączyć od sieci i zabezpieczyć przed
przypadkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i nis-
ka temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk
mechaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych,
usterek i innych problemów, których nie można
rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji
zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał
izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Przegrzanie
Nie przykrywać produktu.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać,
lecz niezwłocznie należy odłączyć je od sie-
ci i zabezpieczyć przed przypadkowym, dalszym
użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest rozdzielaczem HDMI™ wraz z zasilaczem,
który przesyła jeden sygnał wejściowy (audio i wideo)
do czterech urządzeń wyjściowych jednocześnie.
2.2 Zakres dostawy
Rozdzielacz HDMI™ 1 do 4 (4K @ 60 Hz), Zasilacz,
Kabel do ładowania, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Gniazdo Micro USB
2 Gniazdo HDMI™
(wyjście)
3 Gniazdo HDMI™
(wejście)
4 Przycisk EDID
5 Wskaźniki stanu LED
6 Gniazdo USB-A
7 Wtyczka Euro
8 Wtyczka USB-A
9 Wtyczka Micro USB
3 Zastosowanie zgodne z przeznac-
zeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego
i do tego celu został przewidziany. Produkt nie
jest przeznaczony do zastosowań profesjonal-
nych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Ni-
niejszy produkt może być stosowany wyłącznie w su-
chych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych
postanowień i zasad bezpieczeństwa może
doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód oso-
bowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
5.1 Połączenie
UWAGA! Szkody materialne
Odłącz zasilanie rozdzielacza przed podłączeniem
lub odłączeniem urządzeń źródłowych i wyjściowych
poprzez gniazda HDMI™.
Patrz Fig. 2.
1. Podłącz jedno urządzenie źródłowe do gniazda
HDMI™ (wejście) (3) rozdzielacza.
2. Podłącz maksymalnie cztery urządzenia wyjściowe
do gniazd HDMI™ (wyjście) (2) rozdzielacza.
Kable połączeniowe nie są zawarte w dostawie.
Upewnij się, że urządzenia źródłowe i wyjściowe, a
także kable połączeniowe obsługują rozdzielczości i
standardy produktu!
3. Podłącz wtyczkę USB-A (8) kabla do ładowania do
gniazda USB-A (7) zasilacza.
4. Podłącz wtyczkę Euro (6) zasilacza do wolnego i
łatwo dostępnego gniazdka.
5. Podłącz wtyczkę micro USB (9) kabla ładującego do
gniazda micro USB (1) rozdzielacza.
Rozdzielacz jest teraz zasilany.
6. Po zakończeniu użytkowania należy rozłączyć
wszystkie połączenia kablowe.
5.2 Funkcja EDID
Rozdzielacz posiada dodatkową funkcję EDID (EDID =
Extended Display Identication Data). Ta funkcja służy
do korygowania ewentualnych błędów wyświetlania.
Jeśli wyświetlanie na wszystkich urządzeniach
wyjściowych jest zadowalające, nie trzeba dokonywać
dalszych regulacji. Aby skorzystać z tej funkcji,
podłączone urządzenia muszą obsługiwać funkcję
Auto EDID.
Naciskając przycisk EDID (4) można wybrać jeden z
2 trybów:
Copy EDID (A): W tym ustawieniu na wszystkich
urządzeniach wyjściowych wyświetlana jest ta sama
rozdzielczość. Urządzenie wyjściowe podłączone
do gniazda HDMI™ (wyjście, OUT 1) określa
rozdzielczość.
Jeśli urządzenie wyjściowe na OUT 1 obsługuje
wyższą rozdzielczość (np. 4K) niż pozostałe
urządzenia wyjściowe (np. 1080p), to funk-
cja nie jest obsługiwana i urządzenia wyjściowe
PL
- 19 -
Z zastrzeżeniem zmian.
58483
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | [email protected]
REV2023-12-15
V2.0aw
Rozdzielacz HDMI™ 1 do 4 (4K @ 60 Hz)
będą wyświetlać inną rozdzielczość. W pewnych
okolicznościach na urządzeniu wyjściowym OUT 2
nie jest wyświetlany żaden obraz.
Mixed EDID (B): W tym ustawieniu na urządzeniach
wyjściowych wyświetlana jest inna rozdzielczość.
Żądaną rozdzielczość można wybrać w ustawieni-
ach urządzeń wyjściowych.
5.3 Wskaźniki stanu LED
Nazwa Opis
POWER Gdy dioda LED świeci, do rozdzie-
lacza jest doprowadzone zasilanie.
BGdy dioda LED świeci, wybrany jest
tryb Mixed EDID (B).
AGdy dioda LED świeci, wybrany jest
tryb Copy EDID (A).
4, 3, 2, 1
Gdy jedna z diod świeci się,
urządzenie wyjściowe podłączone
do odpowiedniego gniazda HDMI™
(wyjście, OUT 4, OUT 3, OUT 2 lub
OUT 1) jest prawidłowo podłączone
i włączone.
IN
Gdy dioda LED świeci, urządzenie
źródłowe podłączone do gniazda
HDMI™ (wejście) jest prawidłowo
podłączone i włączone.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przecho-
wywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć
wtyczkę sieciową.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i che-
micznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas pro-
dukt przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed
pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać
z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE
urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie
wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Ich elementy składowe trzeba osobno
przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ
nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i
środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub
przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły
są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego
symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika,
albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez
stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowa-
nia i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia,
użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska
naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
PL
- 20 -
Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Goobay 58483 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur