Asus X99-A F9644 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Carte mère
X99-A
ii
F9644
Première édition
Septembre 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ............................................................ v
À propos de ce manuel .............................................................................. vi
Résumé des spécications de la X99-A ................................................. viii
Contenu de la boîte .................................................................................. xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau ................................................................................................... xv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-3
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-3
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-4
1.2.3 Processeur ...................................................................... 1-6
1.2.4 Mémoire système ............................................................ 1-7
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-13
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-16
1.2.7 Jumpers ........................................................................ 1-21
1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère .............................. 1-23
1.2.8 Connecteurs internes .................................................... 1-29
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-3
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-5
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-6
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-7
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-8
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ................................................. 2-9
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ............................... 2-10
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-11
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-13
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-13
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-15
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-18
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-18
Chapitre 3 : Le BIOS
iv
Table des matières
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.2.3 Contrôle Q-Fan ............................................................... 3-7
3.2.4 Assistant EZ Tuning ........................................................ 3-9
3.3 My Favorites (Favoris) ............................................................... 3-11
3.4 Menu Main (Principal) ................................................................ 3-13
3.5 Menu Ai Tweaker ........................................................................ 3-15
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-31
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-32
3.6.2 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-34
3.6.3 PCH Storage Conguration
(Conguration de stockage) .......................................... 3-35
3.6.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-37
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-38
3.6.6 Platform Misc Conguration
(Paramètres de plate-forme) ......................................... 3-40
3.6.7 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-41
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-43
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-44
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-45
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-50
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-56
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-56
3.9.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-57
3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-58
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-59
3.11 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-60
3.11.1 EZ Update ..................................................................... 3-60
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................ 3-61
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-62
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-63
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-5
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vi
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
vii
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
viii
Résumé des spécications de la X99-A
(continue à la page suivante)
Processeur
Interface de connexion LGA2011-v3 pour processeurs Intel
®
Core™
i7
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de ces fonctionnalités varie en fonction du modèle
de processeur utilisé.
Jeu de puces
Intel
®
X99 Express
Mémoire
8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles :
3000 (O.C.)* / 2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133
MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Quad-Channel (Quatre canaux)
Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d’extension
Pour les processeurs compatibles avec 40 voies PCI Express
3 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en modes x16, x16/x16, x16/
x16/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x 16*** (en mode x4 et compatible avec
les cartes PCIe x1 and x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1*** (compatible avec les cartes PCIe
x1)
Pour les processeurs compatibles avec 28 voies PCI Express
3 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en modes x16, x16/x8** ou
x16/x8**/x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x 16*** (en mode x4 et compatible avec
les cartes PCIe x1 and x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1*** (compatible avec les cartes PCIe
x1)
* Le slot PCIe x16_4 partage sa bande passante avec l’interface M.2 x4.
Lorsque linterface M.2 est occupée, le slot PCIe x16_4 est désactivé.
** Le slot PCIe x16_3 ne prend en charge que les cartes graphiques au
standard PCI Express 3.0 et les cartes PCI Express x8.
*** Les interfaces PCIe x16_2, PCIe x1_1 et USB3_E56 partagent la
même bande passante. Par défaut, les slots PCIe x16_2 et PCIe x1_1
fonctionnent en mode x1 et avec l’interface USB USB3_E56 activée
an d’optimiser les ressources du système.
Technologies multi-GPU
NVIDIA
®
3-WAY / Quad-GPU SLI™
(par le biais de 2 cartes PCIe x16)
AMD
®
3-WAY / 4-WAY CrossFireX™
ix
Réseau laire
Contrôleur réseau Gigabit compatible EEE (Energy Efcient
Ethernet) 802.3az
- Contrôleur Gigabit Intel
®
I218V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
- Utilitaire ASUS Turbo LAN
Stockage
Nouveaux processeurs Intel
®
Core™ i7
- 1 interface M.2 x4 Socket 3 (compatible M Key, type
2242/2260/2280/22110, pour les lecteurs SSD PCIe)
Jeu de puces Intel
®
X99 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et
Intel
®
Rapid Storage Technology 13
- 1 x connecteur SATA Express [gris] prenant en charge 2
lecteurs SATA 6.0 Gb/s
- 8 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s* (4 gris + 4 noirs)
- Technologies Intel
®
Smart Response et Intel
®
Rapid Recovery**
* En raison de certaines limitations du jeu de puces, les connecteurs
SATA6G_78 et SATA6G_910 (noirs) ne sont pas compatibles avec les
technologies RAID et Intel
®
Rapid Storage.
** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
Audio
CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC1150 (8 canaux)
optimisé par la technologie Crystal Sound 2
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un
son de meilleur qualité
- Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction
de la conguration audio utilisée
- Blindage audio garantissant une séparation des ux
analogiques et numériques précise et réduisant grandement
les interférences multi-latérales
- Protection contre les interférences électromagnétiques pour
empêcher le bruit électrique d’affecter la qualité de
l’amplicateur
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant
un son immersif, naturel et doté d’une délité
exceptionnelle
- Audio de grande qualité avec un rapport S/B de 112 dB
pour le port de sortie audio et de 104 dB pour le port
d’entrée audio.
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-
diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la X99-A
x
Résumé des spécications de la X99-A
(continue à la page suivante)
USB
Jeu de puces Intel
®
X99 Express compatible ASUS USB 3.0
Boost
- 5 x ports USB 3.0/2.0 (4 mi-carte destinés aux ports USB en
façade de châssis + 1 sur le panneau d’E/S)
- 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
®
compatible ASUS USB 3. Boost
- 5 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
Fonctionnalités
exclusives
Performances
ASUS Dual Intelligent Processors 5 et 5-Way Optimization
- Interface 5-Way Optimization permettant de consolider
les fonctionnalités exclusives d’ASUS, telles que DIGI+
Power Control, TPU, EPU, Turbo APP et FAN Xpert 3, et ce
an d’optimiser les réglages d’alimentation numérique, les
performances globales du système, la gestion de l’énergie et
la conguration du refroidissement en un simple clic.
Alimentation CPU
- Design d’alimentation à 8 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU
Alimentation mémoire DRAM
- Design d’alimentation à 4 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédié à la mémoire
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Utilitaire + Interrupteur TPU, Auto Tuning, GPU Boost
ASUS Fan Xpert 3
- Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un
contrôle optimisé des ventilateurs
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de
mise en priorité des applications réseau et d’optimisation de la
conguration audio pour une sélection d’applications
BIOS UEFI
- Interface de conguration du BIOS avancée
Interfaces M.2 et SATA Express
- Les dernières technologies de transfert de données pour
un débit pouvant atteindre jusqu’à 32 Gb/s (M.2) et 10 Gb/s
(SATA Express)
Design d’overcloking de la mémoire spécial
- Capacités d’overclocking de la mémoire exceptionnelles en
pleine charge grâce à la réduction du bruit de couplage et de
la réexion des signaux
Carte Thunderbolt (vendue séparément)
- Installez une carte ThunderboltEX II pour proter de débits de
données pouvant atteindre jusqu’à-fast 20 Gb/s
xi
Fonctionnalités
exclusives (suite)
ASUS HomeCloud
ASUS Remote GO!
- Fonctionnalités : Cloud GO!, Remote Desktop,
Remote Keyboard & Mouse, File Transfer
- Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones
et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
Diffusion multimédia
- Diffusez votre musique ou vos lms de votre PC vers un
téléviseur Smart TV
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
Boîtier ASUS NFC Express 2 (vendu séparément)
- Récepteur NFC et deux interfaces USB 3.0
- Fonctionnalités NFC : Video-to-go, Photo Express, Remote
Desktop, Quick Launch, Windows
®
8 Login et Bluetooth
Jeu PC
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances,
de mise en priorité des applications réseau et d’optimisation
de la conguration audio pour une sélection d’applications
Turbo LAN
- Protez d’un jeu en ligne uide avec de faibles pings et
moins de lag
Crystal Sound 2
- Une multitude de prols d’utilisation pour une qualité audio
exceptionelle
Steam
- Compatible avec la plate-forme de jeu sur PC la plus
populaire sous Windows
®
ASUS EZ DIY
Surveillance en temps réel
- Surveillez en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
USB BIOS Flashback
- La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de conguration du BIOS convivale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
Résumé des spécications de la X99-A
xii
Fonctionnalités
spéciales
ASUS 5x Protection
- Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design
d’alimentation numérique à 8 phases
- ASUS DRAM Fuse : protection de la DRAM contre les surtensions
et mécanisme de prévention contre les court-circuits
- ASUS ESD Guards : protection accrue contre les décharges
électrostatiques
- Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures : durabilité 2,5
fois plus longue
- Plaque d’E/S en acier inoxydable : revêtement résistant à la
corrosion et 3 fois plus durables
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+
- Ai Charger+
- Disk Unlocker
- AI Suite 3
- MemOK!
- EZ XMP
Solutions thermiques
silencieuses
- ASUS Fan Xpert 3
- Design sans ventilateur ASUS : solution à radiateur au design
attrayant
Fonctionnalités
d’overclocking
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V
- iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V
- vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V
- vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments de 0.01V
- vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments de 0.001V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 110 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces en 176 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz par
incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
1 x bouton USB BIOS Flashback
6 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
4 x ports USB 2.0 dont un dédié à USB BIOS Flashback)
1 x port réseau (Intel
®
)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2
Ports audio 8 canaux
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 2 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s (4 gris + 4 noirs)
- 1 x connecteur SATA Express (gris)
- 1 x interface M.2 Socket 3 pour dispositif de stockage M Key de
type 2242/2260/2280/22110 (pour lecteurs SSD en mode PCIe)
Résumé des spécications de la X99-A
xiii
Résumé des spécications de la X99-A
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Interfaces de connexion
internes (suite)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM*)
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM)
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT)
- 5 connecteurs pour ventilateurs d’extension (EXT_FAN)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur TPM
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour capteur thermique
1 x connecteur de surtension du processeur
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système (Q-Connector)
1 x connecteur DirectKey (DRCT)
1 x connecteur d’intrusion châssis
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (à deux niveaux)
1 x bouton EZ XMP
1 x bouton de mise en route
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton MemOK!
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête Thunderbolt (5 broches) pour carte d’extension
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
BIOS BIOS UEFI AMI de 128 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, CrashFree
BIOS 3, raccourci F6 (Q-Fan) / F11 (Assistant EZ Tuning) / F3
(Favoris) / F12 (Capture d'écran), Prise de notes rapide, Infos de
SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows
®
8.1 / Windows
®
8
Windows
®
7
Format Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
xiv
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Carte mère ASUS X99-A
Documentation technique
DVD de support
4 x câbles SATA 6 Gb/s
1 x connecteur pont SLI™
1 x plaque d’E/S ASUS
User Manual
1 x kit ASUS Q-Connector
xv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Ventilateur CPU compatible Intel
LGA2011-v3
Processeur Intel
®
au format
LGA2011-v3
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Carte(s) graphique(s)
Tournevis Philips (croix)
Lecteur optique SATA (optionnel)
1 sachet de vis
ASUS X99-A 1-1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs Intel
®
Core™ i7
au format LGA2011-v3
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Core™ i7 au format
LGA2011-v3. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité grâce
à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI
Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel
®
X99
L’Intel
®
X99 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel
®
Core™ i7 au format 1150. Il offre de meilleures performances via l’utilisation
de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de
puces supporte également jusqu’à six ports USB 3.0 ainsi que les interfaces SATA 6 Gb/s et M.2
offrant des transferts de données rapides.
PCI Express
®
3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-
compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
Support des modules mémoire DDR4 cadencés à 3000 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR4 possédant des taux de transfert de
données de 3000 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
Technologies Quad-GPU SLI et CrossFireX™
Le jeu de puces X99 de cette carte mère prend en charge les technologies SLI et CrossFireX™
permettant d’optimiser les congurations à 2 ou 3 cartes graphiques, et ce an d’offrir un
rendu visuel incroyable, ultra détaillé et réaliste offert par les résolutions 4K/UHD (Ultra Haute
Dénition).
Interface M.2 (Dual PCIe 3.0 x4)
Cette carte mère intègre une interface M.2, partageant sa bande passante avec le slot PCI
Express x4 pour offrir un débit pouvant atteindre jusqu’à 32 Gb/s. Cette solution permet
d’améliorer les performances du système d’exploitation, d’optimiser le temps d’accès aux
données / applications et raccourcir le délai de démarrage du système.
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
SATA Express
L’interface SATA Express permet de proter de débits de transfert de données rapides,
pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s, et équivalents aux débits des lecteurs SSD. Cette
interface est aussi rétro-compatible avec les lecteurs SATA standards.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour proter de taux de
transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0.
1.1.2 Autres caractéristiques spéciales
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet)
en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès
lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un
codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer
les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI)
conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garanti une expérience de son surround exceptionnelle par le biais de solutions
audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround virtuel,
la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort,
la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la
qualité des dialogues à vive voix des disques DVD ou Blu-ray Disc™ même en présence de
nuisances sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home
cinéma d’exception.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS X99-A
1-3
Chapitre 1
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.2.2 Diagramme de la carte mère
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
ASUS X99-A
1-5
Chapitre 1
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR4 1-7
2. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 5-pin EXT_FAN, 4-pin CHA_FAN1-4 )
1-33
3. Interface de connexion pour processeur LGA2011-v3 1-6
4. Connecteurs d’alimentation
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
1-34
5. Bouton MemOK! 1-17
6. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
®
(7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA 6G_5, SATA 6G_6/
SATAEXPRESS, SATA 6G_78, SATA6G_910)
1-29
7. Connecteur USB 3.0
(20-1 pin USB3_12, USB3_34)
1-31
8. Bouton EPU 1-19
9. Interface M.2 Socket 3 1-30
10. Interrupteur TPU 1-18
11. Connecteur pour capteur thermique
(2-pin T_SENSOR1)
1-37
12. Connecteur d’intrusion châssis
(4-1 pin CHASSIS)
1-38
13. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
1-35
14. Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
1-36
15. Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB1112; USB1314)
1-32
16. Interrupteur EZ XMP 1-20
17. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS
(3-pin CLRTC)
1-21
18. Connecteur TPM
(20-1 pin TPM)
1-36
19. Témoins lumineux (LED) Q-Code 1-25
20. Bouton de réinitialisation 1-16
21. Bouton de mise sous tension 1-16
22. Connecteur COM
(10-1 pin COM)
1-38
23. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-39
24. Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-30
25. Jumper de surtension du processeur
(3-pin CPU_OV)
1-22
26. Connecteur Thunderbolt
(5-pin TB_HEADER)
1-37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Asus X99-A F9644 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur