Panasonic KXTCD202SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez
souscrire à un abonnement au service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TCD200SL
Téléphone sans fil numérique
TCD200SL(fr-fr).book Page 1 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Introduction
2
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Remarque:
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
TCD200SL(fr-fr).book Page 2 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Sommaire
3
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . 10
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 11
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copie d’entrées du répertoire vers d’autres
combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages du combiné
Guide des réglages du combiné . . . . . . . . . . 18
Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 19
Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . 21
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages de la base
Guide des réglages de la base . . . . . . . . . . . 24
Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 25
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 31
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . 32
Enregistrement d’un combiné sur
une base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intercommunication entre combinés . . . . . . 34
Transfert d’appels entre combinés . . . . . . . . 34
Informations utiles
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Saisies de caractères disponibles . . . . . . . . 37
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TCD200SL(fr-fr).book Page 3 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
4
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
Accessoires supplémentaires/de rechange
Adaptateur secteur
PQLV19CE
Cordon téléphonique Batteries rechargeables
AAA (R03) type
HHR-4EPT
Couvercle du combiné Manuel utilisateur
Modèle Description
P03P 2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables
KX-TCA120EX Combiné supplémentaire numérique sans fil
KX-A272 Répétiteur DECT
TCD200SL(fr-fr).book Page 4 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
5
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée ;
lorsque la fonction d’appel interdit est
activée (seuls les numéros de téléphone
mémorisés en tant que numéros d’urgence
peuvent être composés).
L
N’ouvrez la base ou le combiné que pour
remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurez-
vous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de
la fumée, une odeur anormale ou des bruits
inhabituels. Ces situations peuvent entraîner
un incendie ou un choc électrique. Assurez-
vous que plus aucune fumée ne se dégage et
contactez un centre de services agréé.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
loin d’appareils électriques tels que
léviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
N’utilisez que des
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. La pile doit être mise au
rebut conformément à la réglementation locale
sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
TCD200SL(fr-fr).book Page 5 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
6
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Commandes et écrans
Commandes
Combiné
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
{j
/OK
}
(Menu/Validation)
D
{k}
(Répertoire)
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation
L{e}{v}
: pour rechercher le réglage désiré
dans les menus.
L{>}
: pour sélectionner la donnée
souhaitée ou déplacer le curseur vers la
droite.
L{<}
: pour revenir à l’écran précédent ou
déplacer le curseur vers la gauche.
G
{s}
(Haut-parleur)
H
{
R
}
(Rappel)
I
Ecouteur
J
Ecran
K
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
M
{
C/
T
}
(Annulation/Désactivation du
micro)
N
{
INT
}
(Intercommunication)
O
Microphone
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être
affichés simultanément. Pour sélectionner un
réglage de menu qui n’est pas affiché sur la
page en cours, faites défiler le menu vers le
haut ou vers le bas en appuyant sur la touche
de navigation
{e}
ou
{v}
, respectivement.
Base
A
{x}
(Appel)
B
Contact de charge
C
s
h
T
i
N
a
N
O
C
E
F
G
H
D
L
I
M
B
A
J
K
A
B
TCD200SL(fr-fr).book Page 6 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
7
Ecrans
Affichages
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du
combiné pour indiquer l’état en cours de
l’appareil.
Raccordements
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un
petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip,
vérifiez les connexions.
Important:
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L
Une fois la connexion établie, vous devez
charger les batteries pour effectuer des appels
ou y répondre (page 8).
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence (il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation).
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Affichages Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
L
Le combiné accède à la base.
(intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
o
La fonction d’appel interdit est
activée. (page 22)
5
Niveau de charge
[VE]
L’amplificateur de voix est
réglé sur une tonalité élevée
ou faible. (page 12)
[N]
Le mode nuit est acti. (page
20)
[X]
Le clavier est verrouillé. (page
12)
[2]
Numéro du combiné : l’icône
à gauche affiche l’exemple du
combiné n°2. (page 21)
-2-
Numéro de la base : l’icône à
gauche affiche l’exemple de
la base n°2. (page 21)
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
(220240 V, 50 Hz)
Vers le
réseau téléphonique
Crochets
TCD200SL(fr-fr).book Page 7 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
8
Installation de la batterie
1
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en
premier.
2
Refermez le couvercle du combiné.
Remarque:
L
N’utilisez que des batteries rechargeables
(page 4).
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son
icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Le chargement complet des batteries dure 7
heures, mais vous pouvez utiliser le combiné
avant que les batteries ne soient
complètement chargées.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge (page 6) du combiné et de la base à
l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les
batteries risquent de ne pas être chargées
correctement. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
TCD200SL(fr-fr).book Page 8 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
9
Niveau de charge
Remarque:
L
Lorsque
7
clignote, rechargez les batteries
du combiné.
7
continue de clignoter
jusqu’à ce que les batteries soient chargées
pendant au moins 15 minutes.
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera
automatiquement une fois placé sur la base.
Autonomie de la batterie
En condition de pleine charge, l’autonomie des
batteries Panasonic est la suivante :
Batteries Ni-MH (700 mAh)
Remarque:
L
Lautonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné (conversation) et de la fréquence de
non-utilisation du combiné (mode veille).
L
Lautonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
Remplacement de la batterie
Si l’icône
7
clignote même après avoir
rechargé les batteries pendant 7 heures, les
batteries doivent être remplacées.
Important:
L
Il est recommandé d’utiliser des batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4. Si vous utilisez des batteries non
rechargeables et commencez la charge, les
batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
2
Enlevez les batteries en commençant par le
pôle positif (
S
), puis installez les nouvelles.
Pour plus d’informations sur l’installation de
la batterie, reportez-vous à la page 8.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1
seconde.
L
L’écran passe en mode veille.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 2
secondes.
L
L’écran s’éteint.
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée.
Les exemples d’affichage présentés dans ce
manuel utilisateur sont en français. Pour
sélectionner le français comme langue
d’affichage, appuyez sur
{ih}
,
{j
/OK
}
, puis
2 fois sur
{e}
, appuyez sur
{>}
, puis 2 fois sur
{v}
, appuyez sur
{>}
,
{v}
,
{>}
, sélectionnez
FRANCAIS
et appuyez sur
{>}
. Appuyez sur
la touche
{ih}
.
Icône de
batterie
Niveau de charge
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Etat Autonomie
En communication
(conversation)
20 heures max.
En veille
(mode veille)
170 heures max.
TCD200SL(fr-fr).book Page 9 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Préparatifs
10
Réglage de l’heure et de la
date
Important:
L
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché.
L
Assurez-vous que
w
ne clignote pas.
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. HORLOGE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
REG. DATE/HEURE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
5
Entrez la date, le mois et l’année en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
17 mai 2005
Appuyez sur les touches
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
5
}
.
6
Entrez l’heure et les minutes en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner
AM
,
PM
ou le
système horaire de 24 heures en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche
{*}
.
Exemple:
3:30 PM
Appuyez sur les touches
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
, puis
sur la touche
{*}
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que
03:30 PM
s’affiche.
7
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
8
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur, puis effectuez la
correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
TCD200SL(fr-fr).book Page 10 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
11
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
, puis entrez le numéro
correct.
2
Appuyez sur la touche
{C}
.
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur
numérique qui permet d’avoir des conversations
en mains-libres.
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
{s}
pour activer le haut-parleur.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, veuillez
tenir compte des conseils suivants :
utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme ;
si vous ou votre correspondant ne vous
entendez pas bien l’un l’autre, appuyez sur
la flèche
{e}
ou
{v}
à plusieurs reprises
pour régler le volume du haut-parleur au
besoin.
L
Appuyez sur la touche
{C}
pour revenir à
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la flèche
{e}
ou
{v}
pendant la
conversation. 4 niveaux de volume sont
disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont
disponibles pour le haut-parleur.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 24
chiffres max.).
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche
{R}
, puis sur la touche
{C}
ou
{s}
.
Remarque:
L
Vous pouvez également appuyer sur
{C}
ou
{s}
avant d’appuyer sur
{R}
.
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont enregistrés dans la liste de
renumérotation.
1
Appuyez sur la touche
{R}
.
L
Le dernier numéro composé s’affiche.
2
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité.
L
Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}
.
3
Appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
.
Pour modifier un numéro de la liste de
renumérotation avant de le composer
1
Appuyez sur la touche
{R}
.
2
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité, puis sur
{j
/OK
}
.
3
Sélectionnez
MODIF. ET APPEL
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
pour déplacer le
curseur, puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur
{
C/
T
}
.
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro, puis
appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
5
Appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
.
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
Appuyez sur la touche
{R}
.
TCD200SL(fr-fr).book Page 11 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
12
2
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité, puis sur
{j
/OK
}
.
3
Sélectionnez
EFFACER
, puis appuyez sur
la touche
{>}
.
L
Pour effacer tous les numéros de la liste,
sélectionnez
EFFACER TOUT
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
OUI
, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
5
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Pour mémoriser un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
1
Appuyez sur la touche
{R}
.
2
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité, puis sur
{j
/OK
}
.
3
Sélectionnez
AJOUT. REPERT.
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Entrez un nom (16 caractères max. ;
reportez-vous à la page 37 pour la saisie de
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
/OK
}
.
5
Modifiez le numéro de téléphone au besoin,
puis appuyez sur la touche
{j
/OK
}
.
6
Sélectionnez la catégorie désirée (page 14),
puis appuyez sur
{>}
.
7
Sélectionnez
SAUVEGARDE
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
8
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de
l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont
disponibles.
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
pendant une
conversation.
2
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez
PLUS FORT
ou
MOINS FORT
,
[VE]
s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une
conversation. Lorsque le micro est désactivé,
vous pouvez entendre le correspondant, mais ce
dernier ne peut pas vous entendre.
1
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
.
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
{
C/
T
}
.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions sont
désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
{j
/OK
}
pendant environ 2 secondes.
L
[X]
s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
{j
/OK
}
pendant environ 2 secondes.
Remarque:
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés (page 26) tant que le clavier est
verrouillé.
L
Le clavier est déverrouillé lorsque vous
éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche
{
R
}
permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
{
R
}
permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
26).
TCD200SL(fr-fr).book Page 12 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
13
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple:
Si vous devez former le
{
0
}
avant de
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
{
0
}
jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
1
Appuyez sur la touche
{
0
}
.
2
Appuyez sur la touche
{R}
.
3
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
.
Remarque:
L
Une pression sur la touche
{R}
permet de
créer une pause. Appuyez sur la touche
{R}
à plusieurs reprises pour prolonger les pauses.
Pour modifier la durée de la pause, reportez-
vous à la page 26.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation de
{
0
}
à
{
9
}
,
{*}
,
{
#
}
, ou
{
INT
}
.
(Fonction de prise de
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche
{C}
. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 22.
Pour régler le volume de la sonnerie à
l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
lorsqu’un appel
externe arrive.
Remarque:
L
Le volume de la sonnerie ne peut pas être
réglé si le combiné est sur la base.
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combisi
vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur
{x}
sur la base.
L
La base recherche le combiné pendant
environ 1 minute.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche
{x}
de la base ou sur la touche
{ih}
du combiné.
TCD200SL(fr-fr).book Page 13 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Répertoire
14
Utilisation du répertoire
Le répertoire permet d’effectuer des appels sans
devoir composer le numéro manuellement. Vous
pouvez enregistrer 20 noms et numéros de
téléphone dans le répertoire, affecter chaque
entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et
rechercher des entrées de répertoire par nom ou
catégorie.
Ajout d’entrées au répertoire
1
Appuyez sur
{k}
, puis sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
NOUVELLE ENTREE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Entrez le nom du correspondant (16
caractères max. ; reportez-vous à la page 37
pour la saisie de caractères), puis appuyez
sur
{j
/OK
}
.
4
Entrez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres max.), puis
appuyez sur
{j
/OK
}
.
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour
l’entrée, puis appuyez sur
{>}
.
6
Sélectionnez
SAUVEGARDE
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
7
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarque:
L
Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
MEMOIRE PLEINE
s’affiche. Effacez les
entrées inutiles (page 15).
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
pour placer le curseur
sur le numéro ou le caractère que vous souhaitez
effacer, puis appuyez sur
{
C/
T
}
. Placez le
curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez
insérer un numéro ou caractère, puis appuyez
sur la touche de numérotation appropriée.
Remarque:
L
Maintenez la touche
{
C/
T
}
enfoncée pour
supprimer tous les numéros ou caractères.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le
répertoire, vous pouvez l’attribuer à la catégorie
souhaitée. Vous pouvez changer les noms des
catégories définies pour les entrées du répertoire
(“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées
par catégorie. Les catégories offrent également
d’autres fonctions pour les abonnés au service
d’identification des appels (page 30).
Modification des noms de catégorie
1
Appuyez sur
{k}
, puis sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
CATEGORIE
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez la catégorie dont vous
souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur
la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
TRI PAR NOM
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
5
Modifiez le nom (10 caractères max. ;
reportez-vous à la page 37 pour la saisie de
caractères), puis appuyez sur
{j
/OK
}
.
6
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire selon le premier caractère ou la
catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les
entrées du répertoire.
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
pour composer le numéro
de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche
{k}
.
2
Appuyez sur la flèche
{e}
ou
{v}
à
plusieurs reprises pour afficher l’entrée
souhaitée.
Recherche par premier caractère (recherche
par index)
1
Appuyez sur
{k}
, puis sur
{R}
.
TCD200SL(fr-fr).book Page 14 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Répertoire
15
2
Sélectionnez
RECH. ALPHAB.
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez le mode d’entrée des
caractères qui contient le caractère que vous
recherchez, puis appuyez sur
{>}
.
4
Appuyez sur la touche de numérotation (
{
0
}
à
{
9
}
) qui contient le caractère que vous
recherchez (page 37).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
5
Appuyez sur la flèche
{e}
ou
{v}
à
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Recherche par catégorie
1
Appuyez sur
{k}
, puis sur
{R}
.
2
Sélectionnez
RECH. PAR CAT.
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez la catégorie que vous
souhaitez rechercher, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
L
La première entrée de cette catégorie
s’affiche.
L
Si vous sélectionnez
TOUTES
, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
4
Appuyez sur la flèche
{e}
ou
{v}
à
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Modification d’entrées dans le
répertoire
Vous pouvez modifier les entrées du répertoire
après les avoir enregistrées. Vous pouvez
changer le nom, le numéro de téléphone et la
catégorie.
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone, d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis
appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
MODIFICATION
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; reportez-vous à la page 37 pour la
saisie de caractères), puis appuyez sur
{j
/OK
}
.
4
Modifiez le numéro deléphone au besoin
(24 chiffres max.), puis appuyez sur
{j
/OK
}
.
5
Sélectionnez la catégorie désirée, puis
appuyez sur
{>}
.
6
Sélectionnez
SAUVEGARDE
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
7
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Effacement d’entrées du répertoire
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis
appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
EFFACER
, puis appuyez sur
la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
OUI
, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
4
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Effacement de toutes les entrées
1
Appuyez sur
{k}
, puis sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
EFFACER TOUT
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
OUI
, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
4
Sélectionnez de nouveau
OUI
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
5
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Numérotation “une touche
Attribution d’une entrée du répertoire à un
bouton “une touche”
Les touches de numérotation
{
1
}
à
{
9
}
peuvent
être utilisées comme bouton “une touche” et vous
permettent ainsi de composer un numéro du
répertoire par simple pression sur une touche de
numérotation.
TCD200SL(fr-fr).book Page 15 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Répertoire
16
1
Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis
appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
TOUCHE RAPIDE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
pour sélectionner
le numéro de la touche de numérotation
souhaitée, puis sur
{>}
.
L
Si cette touche de numérotation est déjà
utilisée comme bouton “une touche”,
@
s’affiche en regard du numéro de la
touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de
numérotation,
ECRIRE
s’affiche. Vous
pouvez remplacer l’attribution précédente,
au besoin.
L
Si vous ne voulez pas la remplacer,
sélectionnez
ECRAN PRECEDENT
.
4
Sélectionnez
SAUVEGARDE
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
5
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Appeler un correspondant à l’aide d’un
bouton “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
(
{
1
}
à
{
9
}
) et maintenez-le enfoncé.
L
Pour visualiser d’autres attributions de
numérotation “une touche”, appuyez sur la
flèche
{e}
ou
{e}
.
2
Appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
.
Effacement d’une attribution de numérotation
“une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
(
{
1
}
à
{
9
}
) et maintenez-le enfoncé.
2
Appuyez sur
{j
/OK
}
, puis sur
{>}
.
3
Sélectionnez
OUI
, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
Remarque:
L
Seule l’attribution de numérotation “une
touche” est effacée. L’entrée de répertoire
correspondante n’est pas effacée.
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire enregistré dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur
{k}
.
2
Appuyez sur la flèche
{e}
ou
{v}
à
plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée
souhaie.
L
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 14. Pour effectuer
une recherche par catégorie, reportez-
vous à la page 15.
3
Appuyez sur la touche
{>}
pour composer le
numéro.
Copie d’entrées du répertoire
vers d’autres combinés
Les entrées du répertoire (page 14) peuvent être
copiées du combiné vers le répertoire d’un
combiné Panasonic compatible.
Copie d’une entrée
1
Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis
appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
COPIER
, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
3
Entrez le numéro du combiné vers lequel
vous voulez envoyer l’entrée du répertoire.
4
Pour poursuivre avec la copie d’une autre
entrée, sélectionnez
OUI
, puis appuyez
sur la touche
{>}
. Recherchez l’entrée
désirée, puis appuyez sur
{>}
.
L
Pour cesser de copier, sélectionnez
NON
, puis appuyez sur la touche
{>}
.
5
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Copie de toutes les entrées
1
Appuyez sur
{k}
, puis sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
COPIER TOUT
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
TCD200SL(fr-fr).book Page 16 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Répertoire
17
3
Entrez le numéro du combiné vers lequel
vous voulez envoyer les entrées du
répertoire.
L
Une fois toutes les entrées copiées,
TERMINE
s’affiche.
4
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarque:
L
Si l’autre combiné (le récepteur) n’est pas en
mode veille,
ECHOUE
s’affiche sur votre
combiné (l’émetteur).
L
Si la copie échoue après la copie d’au moins 1
entrée,
NON TERMINE
s’affiche sur votre
combiné (l’émetteur).
TCD200SL(fr-fr).book Page 17 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Réglages du combiné
18
Guide des réglages du combiné
Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence.
L
Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur
>
.
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage
de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas
en appuyant sur la touche de navigation
{e}
ou
{v}
, respectivement.
Menu des réglages
du combiné
Sous-menu Sous-menu 2 Réglage par défaut Page
PROG. HORLOGE REG. DATE/HEURE
page 10
ALARME NON
page 19
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Maximum page 19
SONNERIE EXT. SONNERIE 1
page 19
SONNERIE INT. SONNERIE 1
page 19
MODE NUIT DEBUT/FIN
23:00/06:00 page 20
OUI/NON NON
page 20
RETARD. SONN. 60 S
page 20
SELECT. CATEG.
page 21
PROG. AFFICHAGE ECRAN VEILLE NON
page 21
CHOIX LANGAGE Deutsch
page 21
CONTRASTE
Niveau 3 page 21
OPTIONS D’APPEL APPEL INTERDIT NON
page 22
REPONSE AUTO NON
page 22
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
page 32
SELECTION BASE
AUTO
page 33
AUTRES OPTIONS PIN COMBINE 0000
page 22
BIP TOUCHES OUI
page 22
EFFACER COMBINE
page 23
TCD200SL(fr-fr).book Page 18 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Réglages du combiné
19
Réglages horaires
Alarme
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure
réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au
préalable l’heure et la date (page 10).
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. HORLOGE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
ALARME
, puis appuyez sur la
touche
{>}
à 2 reprises.
5
Sélectionnez un type d’alarme, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
UNE SEULE FOIS
: l’alarme retentit à
l’heure réglée, une seule fois. Entrez le
jour et le mois souhaités en sélectionnant
2 chiffres pour chacun.
CHAQUE JOUR
: l’alarme retentit à
l’heure réglée, tous les jours.
NON
: l’alarme est désactivée. Appuyez
de nouveau sur la touche
{>}
, puis sur la
touche
{ih}
pour terminer.
6
Entrez l’heure et les minutes souhaitées en
sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner
AM
,
PM
ou le
système horaire de 24 heures en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche
{*}
.
7
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
8
Sélectionnez la sonnerie qui retentira à
l’heure réglée, puis appuyez sur la touche
{>}
.
9
Sélectionnez
SAUVEGARDE
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
10
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarque:
L
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quelle touche de numérotation.
L
Lorsque l’appareil fonctionne en mode
conversation ou intercommunication, l’alarme
ne retentit qu’après la fin de la communication.
L
L’alarme retentit à l’heure réglée, même si le
volume de la sonnerie est coupé.
L
Si vous sélectionnez le réglage
UNE SEULE
FOIS
, il est remplacé par le réglage
NON
après le retentissement de l’alarme.
Configuration de la sonnerie
Volume de la sonnerie
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. SONNERIE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
VOLUME SONNERIE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
5
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs
reprises pour sélectionner le volume
souhai.
6
Appuyez sur la touche
{>}
.
7
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarque:
L
Les alarmes retentissent et le combiné sonne
pour les appels d’intercommunication et les
appels de recherche même si la sonnerie est
désactivée.
Modification des sonneries
Vous pouvez modifier la sonnerie utilisée par le
combiné.
SONNERIE EXT.
: sélectionne la sonnerie
pour les appels externes.
SONNERIE INT.
: sélectionne la sonnerie
pour les appels d’intercommunication.
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. SONNERIE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
5
Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
6
Appuyez sur la touche
{ih}
.
TCD200SL(fr-fr).book Page 19 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
Réglages du combiné
20
Remarque:
L
Si vous sélectionnez une sonnerie de type
mélodie, la sonnerie continue de retentir
pendant plusieurs secondes si l’appelant
raccroche avant que vous ne répondiez. Vous
pouvez entendre une tonalité ou ne pas
entendre l’appelant lorsque vous répondez à
un appel.
L
Les mélodies prédéfinies de ce produit sont
utilisées avec la permission de © 2004
M-ZoNE Co., Ltd.
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage
horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas
pour les appels externes. Cette fonction est utile
pour les moments où vous ne voulez pas être
dérangés, par exemple, pendant que vous
dormez. Le mode nuit peut être rég
indépendamment pour le combiné et la base
(page 25).
La fonction de catégorie du répertoire (page 14)
vous permet également de sélectionner les
catégories d’appelants auxquelles le mode nuit
ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le
combiné sonnera (uniquement pour les abonnés
au service d’identification des appels).
Réglez au préalable l’heure et la date (page 10).
Réglage de l’heure de début et de fin du mode
nuit
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. SONNERIE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
MODE NUIT
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
5
Sélectionnez
DEBUT/FIN
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
6
Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit
commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour
l’heure et 2 chiffres pour les minutes.
L
Si vous utilisez le système horaire de 12
heures, sélectionnez
AM
ou
PM
en
appuyant à plusieurs reprises sur
{*}
avant d’entrer l’heure.
7
Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit
se terminer, en sélectionnant 2 chiffres pour
l’heure et 2 chiffres pour les minutes.
L
Si vous utilisez le système horaire de 12
heures, sélectionnez
AM
ou
PM
en
appuyant à plusieurs reprises sur
{*}
avant d’entrer l’heure.
8
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
9
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Activation/désactivation du mode nuit
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. SONNERIE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
MODE NUIT
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
5
Sélectionnez
OUI/NON
, puis appuyez sur
la touche
{>}
.
6
Sélectionnez
OUI
ou
NON
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
7
Appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarque:
L
Lorsque le mode nuit est activé,
[N]
s’affiche.
Réglage du délai de sonnerie pour le mode
nuit
Ce réglage autorise le combiné à sonner en
mode nuit si l’appelant attend suffisamment
longtemps. Une fois le délai défini écoulé, le
combiné sonne, ce qui peut être utile si quelqu’un
doit vous parler d’urgence. Si vous sélectionnez
SONN. INACTIVE
, le combiné ne sonne pas
en mode nuit.
1
Appuyez sur
{j
/OK
}
.
2
Sélectionnez
PROG. COMBINE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
3
Sélectionnez
PROG. SONNERIE
, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
4
Sélectionnez
MODE NUIT
, puis appuyez
sur la touche
{>}
.
TCD200SL(fr-fr).book Page 20 Friday, April 8, 2005 10:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTCD202SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à