Cooke & Lewis Zaina Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
V10317
3663602950431
Zaina
TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 1 13/03/2017 09:02
DRAFT
ț
ț
ț
ÖNEMLI -
x1
1 2
[09] x4 [10] x4
[01] x1 [02] x1 [03] x1
[05] x1
[06] x1 [07] x1
[08] x1
[04] x1
6mm
TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 2 13/03/2017 09:02
3
02
01
MontageAssemblageAssembly
Asamblare
Montaje KurulumMontagem
Ø6x35mm
450~800mm
TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 3 13/03/2017 09:02
4
04
03
[10] x4
[09] x4
[09]
[10]
[06] x1
[07] x1
[03] x1
[04] x1
[01] x1
[05] x1
[03]
[05]
[06]
[07]
[01]
[04]
TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 4 13/03/2017 09:02
5
06
05
[05] x1
[02] x1
[09]
[02]
<1 Bar
1 Bar
TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 5 13/03/2017 09:02
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
Distributor:
%4SOF&KDQGOHUV)RUG+DQWV62/(
8QLWHG.LQJGRPZZZGL\FRP
6)'/LPLWHG7UDGH+RXVH0HDG$YHQXH
<HRYLO%$578QLWHG.LQJGRP
Manufacturer,Fabricant,Producent,
Hersteller, Producator, Fabricante:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
Distributeur:
&DVWRUDPD)UDQFH&67HPSOHPDUV
:DWWLJQLHV&('(;ZZZFDVWRUDPDIU
%5,&2'e3Ð7UXHGHOD7RXUHOOH
/RQJSRQWVXU2UJH)UDQFH
ZZZEULFRGHSRWFRP
Dystrybutor:
&DVWRUDPD3ROVND6S]RRXO
.UDNRZLDNyZ:DUV]DZD
ZZZFDVWRUDPDSO
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG0KOKHLPHU
6WUDH2IIHQEDFK0DLQ
ZZZVFUHZ¿[GH
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ
ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
ZZZFDVWRUDPDUX
Ʌɟɬɨɭ
ʋɏɭɢɦɢɧɪɨɚɞȻɟɣɱɟɧɝɢɧɞɚɫɬɪɢɚɥ
ɚɪɟɚɏɭɚɧɞɠɢɧɞɢɫɬɪɢɤɬɌɚɣɠɨɭɫɢɬɢ
ɀɟɠɢɚɧɝɩɪɨɜɢɧɫɄɢɬɚɣ
Distribuitor:
6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$&DOHD*LXOH܈WL
6HFWRU%XFXUH܈WL5RPkQLD
ZZZEULFRGHSRWUR
Distribuidor:
(XUR'HSRW(VSDxD6$8F/D6HOYD
(GL¿FLR,QEODX$D3ODQWD(O3UDWGH
/OREUHJDWZZZEULFRGHSRWHV
Distribuidor:
%ULFR'HSRW3RUWXJDO6$5XD&DVWLOKR
HVTXHUGRVDOD/LVERD
ZZZEULFRGHSRWSW
,WKDODWoÕ)LUPD
.2d7$܇<$3,0$5.(7/(5ø7ø&
$܇7DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R
7DúGHOHQdHNPHN|\ø67$1%8/
7HO
)DNV
ZZZNRFWDVFRPWU
<HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD
WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL
+DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW
ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]
.2d7$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø

TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 7 13/03/2017 09:02
3663602950431
TLS10477 E20 Safety manual- no brand v2.indd 1 10/03/2017 13:12
Safety
5
For domestic use only.
5
CAUTION: '2 127 oYertiJKten tKe ¿[inJs
otherwise it may damage the product.
5
Care should be taken when drilling into walls
to avoid any hidden pipes or wires.
5
When drilling through ceramic tiles use a
specialist drill bit.
5
Where possible drill between tiles in the grout.
5
CAUTION: Always ensure the product is
securely installed before use.
5
When the installation is complete, turn the
water supply on and check for leaks on
connection points.
5
Failure to follow these instructions may result
in personal injury, damage to the product and
property damage.
5
Never twist or kink the hose or otherwise
restrict the water Àow whilst in use.
In more detail…
The 3 golden rules for care
Use warm soapy water and a soft damp cloth
to clean the surface of the product. Wipe dry
with a clean cloth.
Never use any solvents, scourers, abrasives,
bleach, acids, strong detergents, aggressive
chemical cleaners or solvent-type cleaning
solutions on the product.
3
,t is recommended to check all ¿ttings for
security and tightness at regular intervals.
Getting started…
5
Check to make sure you have all of the
parts listed.
5
When you are ready to start, make sure you
have the right tools to hand, plenty of space
and a dry area for assembly.
5
Ensure the mounting surface is sound, clean,
dry and level before this full system is installed.
5
Please note: The wall plugs included with
this product are suitable for solid walls only.
Plasterboard or stud walls may require
specialised ¿[ings which are not provided.
Always ensure that the wall plugs or ¿ttings
are correct for the wall type.)
5
It is important to that both supply pipes are
Àushed before connecting mi[ing valves to
ensure no pipe/plumbing debris enters the
mi[ing valves.
5
TURN OFF WATER MAINS SUPPLY. The
mains stopcock is usually situated where the
supply enters the building.
5
It is also recommended that the water heating
arrangements are turned off.
5
Isolate the hot and cold water supply.
5
When water pressure is higher than 5 bar a
pressure reducing valve (not supplied) must
be ¿tted before the mi[er.
5
Flow restrictors (not supplied) can be ¿tted
into the wall unions, if available, to reduce
water consumption on high pressure systems.
5
This product must be connected to a
water supply in accordance with the Water
Supply(Water Fittings)Regulations
1999, and UK Building Regulations. If you are
in any doubt about these requirements,contact
a quali¿ed plumber, your local Water
Company or the Water Regulations Advisory
Scheme (WRAS).
Warranty Period and Conditions
This product is under warranty for 2-years as from
the date of purchase, for normal, non-professional
household use. The warranty shall only apply
upon presentation of the till receipt or the invoice.
Keep your proof of purchase in a safe place.
The warranty covers product breakdowns and
malfunctions under the condition that the product
is used in accordance with its intended use
and subject to installation and maintenance
in accordance with good practice and the
information contained in the user’s manual.
This product must be installed so that it may be
later removed without damaging it.
This contractual warranty does not cover defects
and damage caused by the natural wear of
parts, bad weather, Àooding, heat releases,
freezing, damage caused by water quality
(hardness, aggressiveness, corrosion, etc.), by
the presence of foreign bodies transported by
water or otherwise (sand, ¿lings, etc.) or the
lack of room ventilation, and damages that could
be the consequence of improper use, misuse,
negligence, accident or maintenance that is
defective or does not comply with good practice or
the information in the user’s manual.
The following are also e[cluded from the
warranty: harmful consequences due to the use
of accessories and/or non-original equipment
manufacturer or improper replacement parts,
disassembly or product modi¿cation.
The warranty is limited to those parts recognised
as defective. Under no circumstances shall it
cover fringe e[penses (travel, labour) and direct
and consequential damage.
Distributor:
B&Q plc,Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil,
BA22 8RT, United Kingdom
IMPORTANT
RETAIN THIS
INFORMATION
FOR FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY
Sécurité
5
Utilisation domestique uniquement.
5
ATTENTION : NE serrez PAS les ¿[ations
e[cessivement. Cela pourrait endommager
le produit .
5
Des précautions doivent être prises lors des
percages dans le mur pour éviter les tuyau[ et
les ¿ls cachés.
5
Lors de percages dans des carreau[ en
céramique, utilisez un foret spécial.
5
Dans la mesure du possible, forez dans les
joints de ciment entre les carrelages.
5
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
le produit est correctement installé avant
de l’utiliser.
5
Lorsque l’installation est terminée, ouvrez
l’arrivée d’eau a¿n de véri¿er que les raccords
ne présentent pas de fuites.
5
Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures, des dommages au
produit et des dommages matériels.
5
Ne tordez ni ne pliez jamais le tuyau. Cela
réduirait le débit d’eau en cours d’utilisation.
Et dans le détail…
Les 3 règles d’or pour l’entretien
Nettoyez la surface du produit à l’aide
d’eau chaude savonneuse et d’un chiffon
dou[ humide.
N’utilisez jamais de solvants, de produits
à récurer, d’abrasifs, de javel, d’acides,
de détergents puissants, de détergents
chimiques agressifs ou de détergents à base
de solvant sur le produit.
3
Il est recommandé de véri¿er la sécurité
et l’étanchéité de tous les raccords à
intervalles réguliers.
Pour bien commencer…
5
9éri¿ez le contenu du paquet et assurez-
vous que tous les composants répertoriés
sont présents.
5
Lorsque vous êtes prêt à commencer, veillez
à disposer des bons outils à portée de main,
de suf¿samment d’espace et d’un endroit sec
pour le montage.
5
Assurez-vous que la surface de montage
est solide, propre, sèche et nivelée avant
d’installer ce système complet.
5
Veuillez noter: Les chevilles fournies avec ce
produit sont adaptées uniquement au[ murs
solides. Le placoplâtre et les colombages
peuvent e[iger des ¿[ations spéciales qui ne
sont pas fournies. (Assurez-vous toujours que
les chevilles et les accessoires sont adaptés
au type de mur.)
5
Il est important que le Àe[ible d’alimentation
soit vidé avant de le raccorder et cela a¿n
de s’assurer qu’aucun débris de tuyau /
plomberie n’entre pas dans la robinetterie.
5
Fermez l’arrivée d’eau principale. Le robinet
d’arrêt se trouve généralement après le
compteur d’eau du bâtiment.
5
6c) Il est également recommandé de fermer
les dispositifs de chauffage d’eau.
5
Isolez l’alimentation en eau chaude et froide.
5
Lorsque la pression de l’eau est supérieure à
5 bars, un réducteur de pression (non fourni)
doit être installé avant le mitigeur.
5
Des limiteurs de débit (non fournis)
peuvent être éventuellement installés
dans les raccords murau[, pour réduire la
consommation d’eau des systèmes à haute
pression.
Durée et conditions de garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la
date d’achat, dans le cadre d’un usage ménager
normal, non professionnel. La garantie ne peut
s’appliquer que sur présentation du ticket de
caisse ou de la facture d’achat. Conservez votre
preuve d’achat dans un endroit sûr.
La garantie couvre les pannes et
dysfonctionnements du produit sous réserve
d’une utilisation conforme à la destination du
produit et sous réserve d’une installation et d’un
entretien conformes au[ règles de l’art et au[
informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle
sorte qu’il puisse être retiré ultérieurement
sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas
les défauts et détériorations provoqués par
l’usure naturelle des pièces, les intempéries,
les inondations, les dégagements de chaleur,
le gel,les dommages causés par la qualité de
l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la
présence de corps étrangers véhiculés ou non par
l’eau (sable, limailles, ...) ou le manque d’aération
de la pièce et les dommages qui pourraient
être la conséquence d’un usage inapproprié,
d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un
accident ou d’un entretien defectueu[ ou non
conforme au[ règles de l’art ou au[ informations
du manuel d’utilisation.
Sont également e[clues de la garantie les
conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires et/ou de pièces de rechange non
d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la
modi¿cation du produit.
La garantie est limitée au[ pièces reconnues
défectueuses. Elle ne couvre, en aucun cas, les
frais anne[es (déplacement, main d’°uvre) et les
dommages directs et indirects.
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
IMPORTANT
A CONSERVER
POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE:
A LIRE
SOIGNEUSEMENT
%ezpieczeĔstZo
5
Meble przeznaczone do uĪytkowania
prywatnego: domowego.
5
UWAGA: NIE dokrĊcaj mocowaĔ zbyt mocno,
gdyĪ moĪe to uszkodziü produkt.
5
=achowaj ostroĪnoĞü podczas wiercenia
Ğciany, aby nie uszkodziü rur oraz przewodyw.
5
Do wiercenia przez kafelki ceramiczne uĪywaj
specjalnego wiertáa.
5
-eĞli jest to moĪliwe, wierü otwory przez fugi
miĊdzy kafelkami.
5
UWAGA: przed uĪyciem zawsze upewniaj siĊ,
Īe produkt jest bezpiecznie zainstalowany.
5
Po zakoĔczeniu instalacji, wáącz dopáyw
wody i sprawdĨ wszystkie záącza pod
kątem przeciekyw.
5
Niestosowanie siĊ do tych wskazywek moĪe
spowodowaü urazy, uszkodzenie produktu
i mienia.
5
Podczas pracy urządzenia nigdy nie skrĊcaj
i nie zawiązuj wĊĪa na supeá, i nie ograniczaj
przepáywu wody w inny sposyb.
WiĊceM szczegyáyZ
3 =asady bezpiecznego uĪytNoZania
UĪyj ciepáego roztworu wody z mydáem i
miĊkkiej wilgotnej szmatki do czyszczenia
powierzchni produktu. Wytrzyj do sucha
czystą szmatką.
Nigdy nie uĪywaj rozpuszczalnikyw,
druciakyw, ostrych myjek, wybielaczy,
kwasyw, silnych detergentyw, agresywnych
chemicznych Ğrodkyw czyszczących lub
Ğrodkyw czyszczących zawierających
rozpuszczalnik do czyszczenia produktu.
3
Regularnie sprawdzaj zamocowania,
aby zapewniü bezpieczeĔstwo i
szczelnoĞü urządzenia.
PierZsze NroNi…
5
SprawdĨ zawartoĞü opakowania, aby upewniü
siĊ, Īe znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci.
5
Przed montaĪem upewnij siĊ, Īe posiadasz
odpowiednie narzĊdzia, wystarczająco duĪo
miejsca oraz suchą przestrzeĔ pod montaĪ.
5
Przed instalacją upewnij siĊ, Īe powierzchnia
montaĪowa jest stabilna, czysta, sucha
oraz rywna.
5
UZaga: koáki rozporowe doáączone do
produktu nadają siĊ wyáącznie do solidnych,
kamiennych Ğcian. Okáadziny tynkowe
lub páyty gipsowe wymagają specjalnych
zamocowaĔ, ktyre nie zostaáy doáączone.
(=awsze upewniaj siĊ, Īe koáki rozporowe
lub zamocowania
5
WaĪne jest, aby obie rury doprowadzające
wodĊ zostaáy wypáukane przed podáączeniem
do zaworyw mieszających wodĊ, aby
upewniü siĊ, Īe w zaworach nie ma w nich
Īadnych zanieczyszczeĔ.
5
WYàĄC= *àÏWNY DOPàYW WODY. *áywny
zawyr odcinający dopáyw zwykle znajduje
siĊ w miejscu, w ktyrym woda wchodzi
do budynku.
5
=aleca siĊ rywnieĪ odáączenie Ĩrydeá
podgrzewania wody.
5
Oddziel dopáyw ciepáej i zimnej wody.
5
-eĞli ciĞnienie wody jest wiĊksze niĪ 5 bar,
przed baterią naleĪy zamontowaü zawyr
redukujący ciĞnienie (nie doáączony).
5
Aby zredukowaü zuĪycie wody w systemach
z wysokim ciĞnieniem, moĪna umieĞciü
przewĊĪenia przepáywu na záączeniach, jeĞli
takowe istnieją.
DáugoĞü i ZarunNi gZarancMi
*warancja produktu jest waĪna 2 lat/a od
daty zakupu, w ramach normalnego uĪytku w
gospodarstwie domowym a nie w Ğrodowisku
profesjonalnym. *warancja jest waĪna
wyáącznie po okazaniu paragonu lub faktury
zakupu. Prosimy zachowaü dowyd zakupu w
bezpiecznym miejscu.
*warancja obejmuje usterki i niewáaĞciwe
dziaáanie produktu, z zastrzeĪeniem stosowania
zgodnie z przeznaczeniem produktu i instalacji
oraz konserwacji zgodnych z zasadami
dobrej praktyki i z informacjami zawartymi w
instrukcji uĪytkownika.
Produkt naleĪy zainstalowaü tak, by mygá byü
pniej demontowany bez uszkodzenia.
*warancja umowna nie obejmuje wad i
uszkodzeĔ spowodowanych naturalnym
zuĪyciem czĊĞci, czynnikyw pogodowych,
powodzi, wytwarzanie ciepáa, morzu, uszkodzeĔ
spowodowanych jakoĞcią wody (wapieĔ,
korozja..), obecnoĞcią obcych ciaá przenoszonych
w wodzie lub poza nią (piasek, opiáki...) lub brak
wietrzenia pomieszczenia oraz uszkodzeĔ na
skutek niewáaĞciwego lub niedbaáego uĪywania,
niezgodnego z przeznaczeniem, wypadku lub
wadliwej konserwacji lub konserwacji niezgodnej
z dobrymi praktykami lub informacjami zawartymi
w podrĊczniku uĪytkownika.
Szkodliwe skutki spowodowane uĪywaniem
nieoryginalnych, niedostosowanych akcesoriyw i/
lub czĊĞci zamiennych, demontaĪem lub zmianą
produktu są rywnieĪ wyáączone z gwarancji.
*warancja jest ograniczona do czĊĞci uznanych
za wadliwe. Nie obejmuje ona w Īadnym razie
dodatkowych kosztyw (dojazd, siáa robocza) oraz
bezpoĞrednich i poĞrednich uszkodzeĔ
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o. ul.
Krakowiakyw 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl.
WAĩNE NALEĩY
DOADNIE
PR=EC=YTAû
NINIEJSZE
INFORMACJE I
ZACHOWAû JE
W BEZPIECZNYM
MIEJSCU
SicherheitshinZeise
5
Nur fr den hluslichen *ebrauch.
5
ACHTUNG! Die Befestigungen NICHT zu
fest anziehen. Das Produkt könnte sonst
beschädigt werden.
5
Beim Bohren in Wände sollte man Vorsicht
walten lassen, damit verborgene Rohre
oder Stromleitungen nicht getroffen und
beschädigt werden.
5
Verwenden Sie beim Bohren durch
KeramikÀiesen speziell dafr
geeignete Bohrer.
TLS10477 E20 Safety manual- no brand v2.indd 2-3 10/03/2017 13:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cooke & Lewis Zaina Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues