16
Performance Check/Vericación de
funcionamiento/Vérication du fonctionnement
____________ =
Control box/Caja de control /Boîtier de contrôle
Light is on constantly/La luz está continuamente
encendida/Le témoin reste allumé
_________ __ =
Electronics box/Caja de electrónica/Boîtier électronique
Light Flashes, 1 long, 1 short/La luz parpadea, 1 largo,
1 corto/Clignotements du témoin : un long, un court
__ __ __ =
Spout/Surtidor/Bec
Light Flashes, 3 short/La luz parpadea, 3 cortos/
Clignotements du témoin : trois courts
1
2
3
O
1
2
3
O
A
Look for light on control box/
Busque la luz en la caja de control/
Chercher le témoin sur le boîtier de contrôle
Spout/Surtidor/Bec
Electronics box/Caja de electrónica/Boîtier électronique
Control box/Caja de control/Boîtier de contrôle
Disconnect power cable, wait 30 seconds and reconnect.
Desconecte el cable de alimentación, espere 30 segundos y vuelva
a conectar.
Débrancher le câble électrique, attendre 30 secondes et
le rebrancher.
4
2
4
1
Performance Check/Vericación de
funcionamiento/Vérication du fonctionnement
Performance check light
LLuz de vericación de
funcionamientoh
Témoin de la vérication d
u fonctionnement
Performance check light
Luz de vericación de
funcionamiento
Témoin de la vérication
du fonctionnement
Electronic control box
Caja de control electrónico
Boîtier de contrôle électronique
Electronic control box
Caja de control electrónico
Boîtier de contrôle électronique
Performance check light on control box will
illuminate in the patterns shown if service is
required. For assistance, call 1-800-BUY-MOEN.
La luz de comprobación de desempeño en
la caja de control se iluminará siguiendo los
patrones indicados si se requiere servicio. Si
necesita ayuda, llame a 1-800-BUY-MOEN.
Le témoin de vérication du fonctionnement
sur le boîtier de contrôle s’allumera des façons
indiquées si une réparation est nécessaire. Pour
obtenir de l’aide, appeler au 1-800-BUY-MOEN.
If Sensors are not working, please disconnect the power cable for 30 seconds and reconnect. This will activate the Performance Check and reset the sensors.
Si los sensores no funcionan, por favor desconecte el cable de energía durante 30 segundos y vuelva a conectarlo. Esto activará la comprobación de desempeño y reactivará los sensores.
Si les détecteurs ne fonctionnent pas, débrancher le câble électrique pendant 30 secondes et le rebrancher. Cela activera la vérication du fonctionnement et réinitialisera les détecteurs.
TROUBLE SHOOTING/RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/RÉSOLUTION DE PROBLÈMES