Wacker Neuson P35A-X Parts Manual

Taper
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
P 35A-X
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620417 - 200
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
P 35A-X
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620417 - 200
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
6
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
8
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
12
Blade Adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en L
Jeu de montage de pale de lissage en L
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
19
Adapter bracket
Adapterkonsole
Soporte del adaptador
Support de adaptateur
20
P 35A-X
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620417 - 200
5
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
P 35A-X
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
6
0620417 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160405 1
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
3 0157734 1
Blade adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en
L
Jeu de montage de pale de lissage en L
4 0157730 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
5 0157746 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
6 0157736 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
7 0010367 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
8 0012397 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
9 0157720 4
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
10 0011421 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
12 0010666 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12
13 0172851 1
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
14 0172812 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
15 0011469 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
16 0010706 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
6
17 0011478 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M5 x 10
19 0157761 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
20 0157752 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6-1,0 x 14
22 0116124 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
P 35A-X
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
0620417 - 200
7
Handle cpl.
Handgriff kpl.
P 35A-X
Manija compl.
Poignée compl.
8
0620417 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157728 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
2 0157729 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
3 0160406 1
Upper Handle
Oberer Führungsbügel
Manija Superior
Guidon Supérieur
5 0157643 2
Handle pipe
Rohr
Tubo
Tube
6 0157717 4
Lower handle clamp
Unterhandgriffschelle
Abrazadera de manija inferior
Agrafe de poignée inférieure
7 0157731 4
Upper handle clamp
Oberhandgriffschelle
Abrazadera de manija superior
Agrafe de poignée supérieure
9 0160407 1
Support stand
Kippständer
Patilla de apoyo
Béquille
10 0011457 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
11 0012397 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
12 0157764 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
13 0160409 1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
14 0160410 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
5/8in
15 0157767 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8-1,25 x 35
16 0157770 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0012397 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
18 0053599 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 30
19 0160408 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
20 0157766 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6-1,0 x 40
21 0010624 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4
22 0010368 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
23 0157696 2
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
24 0157715 1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
25 0160405 1
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
26 0157768 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8-1,25 x 25
27 0157763 4
Washer spacer
Abstandsscheibe
Arandela espaciadora
Rondelle d'écartement
P 35A-X
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
0620417 - 200
9
Handle cpl.
Handgriff kpl.
P 35A-X
Manija compl.
Poignée compl.
10
0620417 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28 0161538 2
Handle joint
Justierdrehteil
Pivote de ajuste
Pivot d'ajustage
P 35A-X
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
0620417 - 200
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0172813 1
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
3 0157771 1
Handle base mount
Konsole
Ménsula
Console
4 0010367 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
5 0012397 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
6 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
7 0011341 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
8 0160398 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
9 0160399 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
10 0160400 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
11 0160734 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
12 0160402 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
13 0160403 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
14 0160404 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
P 35A-X
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0620417 - 200
13
Blade Adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
P 35A-X
Juego de montaje de cuchilla alisadora en L
Jeu de montage de pale de lissage en L
14
0620417 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157734 1
Blade adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en
L
Jeu de montage de pale de lissage en L
2 0157735 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
3 0157738 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4 0157772 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
5 0157741 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0157740 1
Adjustable eccentric weight
Verstellbare Unwucht
Masa excéntrica ajustable
Balourd excentrique ajustable
7 0157739 1
Fixed eccentric weight
Feste Unwucht
Masa excéntrica fija
Balourd excentrique
8 0010367 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
9 0012397 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
10 0011341 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
11 0157773 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
12 0012356 3
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
13 0010706 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
6
15 0157737 1
Bearing cartridge
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
P 35A-X
Blade Adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en L
Jeu de montage de pale de lissage en L
0620417 - 200
15
Adapter bracket
Adapterkonsole
P 35A-X
Soporte del adaptador
Support de adaptateur
20
0620417 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176278 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
P 35A-X
Adapter bracket
Adapterkonsole
Soporte del adaptador
Support de adaptateur
0620417 - 200
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson P35A-X Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues