Sigma SD1 Merrill Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

127
C26FR1221
F
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
z Ce mode d'emploi explique comment utiliser le boîtier reflex numérique SIGMA
SD1 Merrill.
z Pour l’installation du logiciel « SIGMA Photo Pro » fourni, veuillez vous reporter au
guide de l’utilisateur "Install Guide_FR.pdf", disponible sur le disque SIGMA Photo
Pro fourni. Pour les informations relatives à l'utilisation de SIGMA Photo Pro et à
la connexion de l'appareil à votre ordinateur, reportez vous à la section Aide de
SIGMA Photo Pro.
z Ce boîtier est compatible avec le logiciel « SIGMA Capture Pro » qui permet au
photographe, en reliant le boîtier SD1 à un ordinateur, de procéder à des réglages
de l'appareil et de prendre des images à distance. SIGMA Capture Pro est
disponible en téléchargement sur notre site Web.
1
Nous vous remercions d'avoir choisi le reflex
numérique autofocus SIGMA SD1 Merrill
Le boîtier reflex numérique révolutionnaire Sigma SD1 Merrill est le premier
appareil photo numérique au monde à être équipé du capteur Foveon®
X3™ qui saisit chacune des composantes rouge, verte et bleue de la
lumière pour chaque pixel. Cet appareil numérique de très haute résolution
bénéficie de la gamme très complète des objectifs Sigma qui permettent de
tirer en toutes circonstances la quintessence des performances de son
capteur Foveon® X3™.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités offertes par votre
appareil et de vous familiariser avec ses différentes fonctions, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation.
Nous espérons que vous prendrez un grand plaisir à l’usage de votre boîtier
reflex numérique à objectifs interchangeables SIGMA SD1 Merrill.
Gardez précieusement ce manuel d'utilisation à portée de main. Il vous
aidera à utiliser au mieux votre appareil à tout moment.
Les conditions de garantie figurent dans le certificat joint. Veuillez vous y
référer pour tout détail.
PROPRIETES COMMERCIALES
Cet appareil photographique est destiné à un usage personnel et ne doit en
aucun cas être utilisé pour contrevenir aux lois locales ou internationales
relatives à la propriété commerciale, intellectuelle ou artistique ("copyright").
Toutes les prises de vues relatives aux spectacles, compétitions, défilés ou
évènements
commerciaux
doivent
respecter
les
lois
de
la
propriété
et
du
"
copyright
"
.
z CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation.
z IBM PC/AT est une marque ou une marque déposée de International Business
Machines Corporation (IBM) aux Etats Unis d'Amérique.
z Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
z Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de Apple
Inc. aux Etats Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
z Adobe et Adobe Photoshop sont des marques ou des marques déposées de
Adobe Systems Incorporated.
z Tous les autres noms de sociétés ou de produits utilisés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
z La police Ricoh True Type conçue par Ricoh CO., Ltd. est utilisée dans les
fenêtres d'affichage des menus de cet appareil.
2
Elimination des déchets d'Equipements Electriques et Electroniques
ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de
chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte
de garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets
d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. Si votre produit contient
des accumulateurs ou piles aisément amovibles, éliminez-les séparément selon
les dispositions locales en vigueur. Il est de votre responsabilité de vous assurer
que le produit sera recyclé correctement. Vous aiderez ainsi à lutter contre
l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'information,
veuillez prendre contact avec vos autorités locales, votre service de collecte des
déchets ou votre revendeur.
CONTENU ET ACCESSOIRES
Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont bien
été livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre
revendeur.
1. Boîtier SD1 Merrill
2. Bouchon de baïonnette (livré sur l'appareil)
3. Œilleton de viseur (livré sur l'appareil)
4. Couvercle de protection du moniteur couleur ACL
5. Courroie de transport
6. Batterie Li-ion BP-21
7. Chargeur de batterie BC-21
8. Câble de chargeur de batterie
9. Câble USB
10. Câble audio-vidéo
11. CD SIGMA Photo Pro
12. Mode d'emploi
13. Carte de garantie
14. Conditions de garantie et liste du réseau mondial
L'appareil est fourni sans carte mémoire. Veuillez vous en procurer une
séparément.
3
SOMMAIRE
CONTENU ET ACCESSOIRES ........................................................................ 2
PRECAUTIONS GENERALES ......................................................................... 6
PRECAUTIONS D'UTILISATION ...................................................................... 9
NOMENCLATURE .......................................................................................... 11
MOLETTES DE CONTROLE .......................................................................... 13
CONNECTEUR ............................................................................................... 13
VISEUR ........................................................................................................... 14
MODE D'EMPLOI ABREGE ............................ ................................................ 15
PREPARATION DE L'APPAREIL 18
FIXATION DE LA COURROIE ........................................................................ 18
UTILISATION DU BOUCHON D’OCULAIRE ................................................. 18
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ............................................................... 19
CONTROLE DE L'ALIMENTATION ................................................................ 22
ALIMENTATION SECTEUR (VENDUE SEPAREMENT) ............................... 23
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE L’OBJECTIF ........................................... 24
CHOIX DE LA LANGUE .................................................................................. 26
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE ..................................................... 27
MENU DE REGLAGE DU BOITIER ............................................................... 28
AFFICHAGE DES FONCTIONS ..................................................................... 35
MENU DE REGLAGE RAPIDE ....................................................................... 37
PAGE INFO BOÎTIER ..................................................................................... 38
INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE ...................................................... 39
FORMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE ....................................................... 41
COMPTEUR DE VUES ................................................................................... 42
CORRECTEUR DIOPTRIQUE ....................................................................... 43
PRISE EN MAIN DE L’APPAREIL .................................................................. 43
DECLENCHEUR ............................................................................................. 44
PRISE DE VUE 45
SELECTION DU MODE D'EXPOSITION 45
P
PROGRAMME AUTOMATIQUE AE ......................................................... 45
A
PRIORITE A L’OUVERTURE DU DIAPHRAGME AE .............................. 47
S
PRIORITE A LA VITESSE AE .................................................................. 48
M
EXPOSITION MANUELLE ....................................................................... 49
POSE LONGUE (B) ........................................................................................ 50
UTILISATION DU FLASH INTEGRE 51
UTILISATION DU FLASH INTEGRE .............................................................. 51
4
MODE D'EXPOSITION ET FLASH INTEGRE ............................................... 52
MODES D’UTILISATION DU FLASH ...................................... ........................ 53
MISE AU POINT 55
UTILISATION DE L'AUTOFOCUS .................................................................. 55
SELECTION DU MODE AUTOFOCUS .......................................................... 56
SELECTION DU COLLIMATEUR AF .............................................................. 57
FAISCEAU D'ASSISTANCE AF ...................................................................... 58
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT ..................................................... 58
MISE AU POINT MANUELLE ......................................................................... 59
COMMANDE AF ET BOUTON AF .................................................................. 60
CHOIX DU TYPE DE DECLENCHEMENT 61
ZONE DE PILOTAGE DU DECLENCHEMENT ............................................. 61
VUE PAR VUE ................................................................................................ 61
PRISE DE VUE EN CONTINU ....................................................................... 62
RETARDATEUR .............................................................................................. 63
RELEVAGE DU MIROIR ................................................................................. 63
PHOTOGRAPHIE AVANCEE 65
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) ........................................ 65
REGLAGE DE LA SENSIBILITE (EQUIVALENCE ISO) ................................ 67
REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE ........................................................... 68
COULEUR ....................................................................................................... 69
PARAMÈTRES DE L'IMAGE ET ESPACE COLORIMÉTRIQUE ................... 70
SELECTION DU MODE DE MESURE ........................................................... 71
MEMORISATION D'EXPOSITION (AE LOCK) .............................................. 72
CORRECTION D'EXPOSITION ..................................................................... 74
CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH ................................................... 75
AUTO BRACKETING ...................................................................................... 76
TELECOMMANDE (RS-31) ............................................................................ 78
CONTROLE DE LA PROFONDEUR DE CHAMP .......................................... 81
PHOTOGRAPHIE AU FLASH ......................................................................... 81
ROTATION AUTO ........................................................................................... 83
MODE PERSONNALISE ................................................................................ 84
VISUALISATION ET GESTION DES IMAGES 86
APERCU RAPIDE 86
DUREE D'APERCU RAPIDE .......................................................................... 86
5
VISUALISATION DES IMAGES 87
EN VUE PAR VUE (VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS) ................. 88
AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE) ................... 89
MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES) ...................................... 90
ECRAN D'INFORMATION .............................................................................. 91
ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE ....................................... 92
HISTOGRAMME ............................................................................................. 93
ALERTE DE SUR-EXPOSITION .................................................................... 94
VISUALISATION SUR UN ECRAN TV ........................................................... 95
EFFACEMENT DES IMAGES 96
EFFACEMENT DIRECT ........ .......................................................................... 96
EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER ............................................... 97
GESTION DES IMAGES 98
PROTECTION DES IMAGES ......................................................................... 98
POINTAGE DES IMAGES ............................................................................ 100
ORIENTATION DES IMAGES ....................................................................... 102
PERSONNALISATION DE LA TOUCHE DE CONFIRMATION ................... 104
REALISATION D'UN DIAPORAMA .............................................................. 105
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) .............................................. 107
AUTRES RÉGLAGES 108
SYSTEME DE NUMEROTATION DES FICHIERS ....................................... 108
AFFICHAGE DES PARAMETRES DE PRISE DE VUE ............................... 109
PERSONNALISATION DES COMMANDES ................................................ 110
MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER .......................................... 111
MICRO-AJUSTEMENT AF ............................................................................ 112
RESTAURATION DES REGLAGES D'ORIGINE ......................................... 114
ENVIRONNEMENT TECHNIQUE 115
ACCESSOIRES POUR SD1 MERRILL EN OPTION ................................... 115
ENTRETIEN .................................................................................................. 116
NETTOYAGE DU CAPTEUR ........................................................................ 116
GLOSSAIRE .................................................................................................. 119
TEMOINS D'ALERTE .................................................................................... 122
PROBLEMES D'UTILISATION ..................................................................... 123
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................... 125
CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR ........................................ 126
6
PRECAUTIONS GENERALES
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous
demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre
appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux
signes d’avertissement ci-dessous :
Mise en garde !!
Avertissement !!
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîne
r
un accident grave ou un dommage sérieux au produit
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident
ou endommager le produit
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise.
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter.
MISE EN GARDE
(
BATTERIE, CHARGEUR ET ALIMENTATION SECTEUR
)
La batterie doit être entreposée hors de portée des enfants. Si ne batterie
est avalée par accident, contactez immédiatement un service médical
d'urgence.
N'utilisez pas de batteries autres que celles indiquées. Ceci peut
provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtie
r
et entraîner des blessures ou un incendie.
N'utilisez pas une batterie autre que celle mentionnée dans ce livret. Ceci
peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le
boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.
Evitez tout choc, secousse ou chute. Ceci peut provoquer une explosion
ou une fuite de la batterie et entraîner des blessures ou un incendie.
Ne démontez pas la batterie, ne provoquez pas de court-circuit, ne la
chauffez pas, ne la brûlez pas. Ceci peut provoquer une explosion ou une
fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un
incendie.
Ne cherchez pas à recharger une autre batterie que celle fournie. Ceci
peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le
boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.
Si vous détectez une fume qui s'échappe de l'appareil ou de la batterie,
une surchauffe ou une odeur de brûlé, retirez immédiatement la batterie en
prenant garde de ne pas vous brûler, et ramenez l'appareil a son lieu de
vente ou remettez-le à un réparateur agréé
Veillez à respecter la réglementation en vigueur dans votre pays de
résidence en ce qui concerne la récupération des batteries usagées.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue période, retirez la batterie
de l'appareil.
N'employez pas un autre adaptateur secteur que celui fourni avec
l'appareil. L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait entraîner une
électrocution et un incendie.
7
PRECAUTIONS GENERALES
L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas
avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie,
une électrocution ou une blessure.
Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal,
débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
Si de l'eau ou une matière quelconque pénètre dans l'adaptateur,
débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne cherchez pas à modifier ou à démonter l'adaptateur. Ceci pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Ne tirez pas
dessus, ne l'enroulez pas à l'excès, ne le chauffez pas. Ceci pourrait
l'endommager et provoquer un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas l'adaptateur avec un voltage différent que celui spécifié (100V
- 240V). Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez un cordon adapté et agréé pour le pays où vous vous trouvez.
MISE EN GARDE
(BOITIER)
N’approchez pas le boîtier d’un environnement dangereux tel qu’une
flamme, un gaz ou un liquide inflammable comme du propane, de
l’essence, etc…
Tenez le boîtier hors de portée des enfants. En particulier, la courroie
pourrait provoquer un étranglement.
Ne démontez pas le boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou
des brûlures.
Ne touchez pas des éléments internes du boîtier. Il pourrait en résulter un
incendie ou une électrocution. Dans un tel cas, enlevez les piles et
contactez un réparateur agréé.
A
près avoir installé un objectif, ne visez jamais directement en direction du
soleil à travers le viseur : ceci pourrait entraîner une brûlure de l’œil, voire
provoquer une cécité définitive.
Ne regardez jamais le soleil à travers l'objectif. Ceci pourrait entraîner une
cécité définitive.
Maintenez le boîtier dans un milieu sans moisissures et sec. Si le boîtier ou
l’objectif tombe dans l’eau, contactez votre revendeur. Ne l’utilisez pas tant
qu’il n’a pas été vérifié : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des
brûlures.
Evitez tout contact d'un objet métallique ou d'eau sur les contacts
électriques du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des
brûlures.
8
PRECAUTIONS GENERALES
Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait
endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3fee
t
lorsque vous photographiez avec le flash.
Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîne
r
une brûlure.
AVERTISSEMENT
(
CHARGEUR ET AC ADAPTER)
Ne débranchez pas l'adaptateur du secteur en titrant sur le cordon ou sur le
chargeur. Ceci pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou
une électrocution. Veillez à tenir la fiche en main lorsque vous la
débranchez de la prise de courant.
Ne couvrez pas le chargeur ou l'adaptateur avec un vêtement, un coussin
ou un autre textile. Ceci pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un
incendie.
Par sécurité, débranchez le chargeur et l'adaptateur lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
AVERTISSEMENT
(BOITIER)
Ne pointez pas l’objectif seul ou monté sur le boîtier vers le soleil : la
concentration de la lumière pourrait brûler les yeux ou provoquer un
incendie.
Ne transportez pas l’appareil avec un trépied attaché : ceci pourrait
provoquer une chute ou une blessure.
Ne tenez pas l’appareil avec les mains mouillées : ceci pourrait entraîne
r
une électrocution.
Ne laissez pas l’appareil dans un lieu très chaud comme dans une voiture
en plein soleil : vous pourriez vous brûler en prenant l’appareil en main.
En cas de casse d'un écran à cristaux liquides (ACL), prenez garde au
x
fragments de verre qui peuvent blesser. En outre, si du liquide s'échappe
d'un écran, nous vous demandons de suivre les recommandations
ci-dessous :
Si du liquide adhère aux vêtements ou à la peau, lavez-les
immédiatement avec du savon.
Si du liquide atteint les yeux, lavez-les à grande eau immédiatement
pendant 15 minutes et consultez un médecin.
Si vous avalez du liquide, buvez une grande quantité d'eau pou
r
provoquer un vomissement et consultez un médecin.
9
PRECAUTIONS D'UTILISATION
CONDITIONS D’UTILISATION
z Votre appareil reflex est un instrument de précision. Il faut le manipuler avec
soin et éviter les chocs.
z Cet appareil n’est pas étanche, et ne doit pas être utilisé sous l’eau. Evitez les
projections d’eau, et essuyez-les rapidement, le cas échéant, avec un chiffon
sec. Si l’appareil est réellement mouillé, consultez immédiatement votre
revendeur.
z Ne laissez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, ou dans un
environnement chaud ou très humide pendant une longue durée.
z Si l’appareil est transporté brutalement d’un lieu froid dans une pièce chaude,
de la buée ou de la condensation peut apparaître. Laissez l’appareil dans son
sac jusqu’à ce qu’il soit adapté à son nouvel environnement.
z Cet appareil est conçu pour fonctionner sous des températures comprises
entre 0°C/32°F et +40°C/104°F et un taux d'humidité inférieur à 80% (pour
éviter la condensation). Dans tous les cas, le rendement des piles sera faible
par une température inférieure à 0°C. Emportez alors des piles de rechange et
maintenez les piles au chaud.
z Lélectricité statique ou un champ magnétique peut affecter les performances
du boîtier. Dans un tel cas, ôtez les piles et remettez-les en place pour
réinitialiser les composants électroniques de l’appareil.
Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser
l’appareil.
Il est conseillé de vérifier les fonctionnalités avant de réaliser des images
irremplaçables comme un mariage ou un voyage lointain. Il est également
recommandé de se familiariser avec l’appareil, en particulier avant de telles
occasions. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas
de photos ratées ou de manque à gagner.
Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil
par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand
nombre de prises de vues.
N’utilisez comme flash externe que les flashes Sigma EF-610/530/500 DG
Super SA-STTL ou EF-610/530/500 DG ST SA-STTL qui possèdent des
contacts spéciaux sur le sabot. Ces flashes sont proposés en accessoires
optionnels. D'autres flashes complémentaires pourraient endommager les
circuits électroniques de l’appareil ou ne pas fonctionner correctement.
10
STOCKAGE DE L’APPAREIL
z Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, pensez à enlever les
piles.
z Pour éviter l’apparition de champignons, rangez l’appareil dans un endroit sec,
frais et correctement ventilé, avec un agent desséchant tel qu’un gel de silice.
Tenez-le éloigné de tout produit chimique.
A PROPOS DU MONITEUR COULEUR ACL TFT
z Certains cristaux du moniteur couleur ACL peuvent être constamment
lumineux ou éteints. Ceci ne constitue pas un défaut ou un mauvais
fonctionnement. La qualité des images n'en sera aucunement affectée.
z Un frottement excessif, une trop forte pression ou un choc violent sur l'écran
ACL peuvent l'endommager
z La réactivité d'un écran à cristaux liquides diminue avec la température. A
l'inverse, l'affichage s'assombrit sous une forte chaleur, et se rétablit dès retour
à une température normale.
CARTE COMPACTFLASH™ (CF) (VENDUE SEPAREMENT)
Le SD1 Merrill s'utilise avec une carte CompactFlash™ (CF) de Type 1.
Dans ce mode d'emploi, la carte CompactFlash™ (CF) est appelée "la carte".
z Ne pliez pas la carte et évitez les chocs ou secousses excessives.
z Ne laissez pas de liquide couler sur la carte.
z L'utilisation d'une carte MMC n'est pas recommandée en cas de prise de vue
en continu ou en mode vidéo, du fait de la moindre vitesse de l'enregistrement.
z Ne laissez pas votre carte mémoire au soleil ou à proximité d'une source de
chaleur.
z Ne stockez pas une carte dans un lieu très chaud ou humide, ni dans un
endroit soumis à une forte électricité statique ou à un champ magnétique.
z Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de vous reporter aux
modes d'emplois fournis avec la carte.
z La fonction "Effacer" de l'appareil ou de l'ordinateur peut ne pas supprimer
toutes les données dans la carte mémoire. Si vous voulez tout effacer avec
certitude, utilisez un logiciel dédié.
11
NOMENCLATURE
1
2
3
4
16
17
18
19
5
6
7
13
14
15
8
9
10
11
12
20
21
22
23
24
25
26
15
27
28
29
30
31
12
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1.
FAISCEAU D'ASSISTANCE AF
23.
BOUTON DE CORRECTION
D'EXPOSITION
2.
FILTRE PROTECTEUR DE POUSSIERE
24.
MOLETTE D'OUVERTURE A (
)
3.
BAIONNETTE
25.
TOUCHE DE REGLAGE ISO
4.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'OBJECTIF
26.
TEMOIN DE POSITION DU CAPTEUR
5.
VOLET DU LOGEMENT BATTERIE
27.
MOLETTE DE VITESSE S (
)
6.
LOQUET DU LOGEMENT BATTERIE
28.
VOLET COMPARTIMENT CARTE CF
7.
PAS DE VIS POUR TREPIED
29.
BOUTON DE SELECTION DE
CAPTEUR AF
8.
BOUTON DE SORTIE DU FLASH
30.
BOUTON (AF)
9.
BOUTON DE CORRECTION
D'EXPOSITION AU FLASH
31.
BOUTON DE MEMORISATION
D'EXPOSITION
10.
TESTEUR DE PROFONDEUR DE CHAMP
11.
CACHE DU COMPARTIMENT
CONNECTIQUE
32.
TOUCHE D'ACCES AU MENU
PRINCIPAL
12.
CAPTEUR DE TELECOMMANDE IR
33.
TOUCHE DE VISUALISATION
13.
GRIFFE DE FLASH
34.
TOUCHE D'INFORMATION
14.
SELECTEUR DE PILOTAGE "D"
35.
TOUCHE D'EFFACEMENT
15.
ATTACHE DE LA COURROIE
36.
MONITEUR COULEUR ACL
16.
BOUTON DE FONCTION
37.
BOUTON DE REGLAGE RAPIDE
17.
OEILLETON
38.
TOUCHE DE CONFIRMATION
18.
OCULAIRE DU VISEUR
39.
COMMANDE DE NAVIGATION
19.
CORRECTEUR DIOPTRIQUE
40.
TEMOIN D’ACQUISITION
20.
SELECTEUR DE MODE
41.
HAUT-PARLEUR
21.
TOUCHE DE MODE DE MESURE
42.
TOUCHE D'ANNULATION
22.
DECLENCHEUR
13
MOLETTES DE CONTROLE
SELECTEUR DE PILOTAGE "D"
SELECTEUR DES MODES
CONNECTEUR
PORT USB / VIDEO
PRISE DE TELECOMMANDE FILAIRE
ALIMENTATION DC-IN
PRISE DE SYNCHRO FLASH PC
MODES PERSONNALISES
PROGRAMME AUTO
PRIORITE A L'OUVERTURE
PRIORITE A LA VITESSE
EXPOSITION MANUELLE
A
UTO BRACKETING
RELEVAGE DU MIROIR
RETARDATEUR (2s)
RETARDATEUR (10s)
PRISE DE
VUE EN CONTINU
VUE PAR VUE
RRET
ZONE DE PILOTAGE
14
VISEUR
AUTO BRACKETING
INDICATEUR D'EXPOSITION
COMPTEUR DE VUES / SENSIBILITE ISO
MODE DE MESURE
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES DANS LA MEMOIRE TAMPON
MODE D'EXPOSITION
TEMOIN DE FLASH
CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH
INDICATEUR FLASH FP (AVEC FLASH EXTERNE)
TEMOIN DE MISE AU POINT
VITESSE D'OBTURATION
VALEUR D'OUVERTURE
TEMOIN DE MEMO
COLLIMATEUR AF
CERCLE DE MESURE SPOT
15
MODE D'EMPLOI ABREGE
Le SIGMA SD1 Merrill possède de nombreuses fonctions évoluées qui
seront explicitées plus loin. Ce chapitre-ci se rapporte aux opérations de
base.
Chargement de la batterie (P.19)
Chargez la batterie Li-ion livrée avec
l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet
effet.
Mise en place de la batterie (P.20)
Insérez la batterie dans son logement selon
le schéma indiqué.
Mise en place de l'objectif (P.24)
Alignez le repère blanc placé sur la
baïonnette de l’appareil avec le point rouge
situé sur l’objectif.
Insérez l’objectif dans la baïonnette et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à son encliquetage en position
verrouillée.
16
Choix de la langue (P.26)
Réglage de la Date et de l'Heure (P.27)
Insertion de la carte mémoire (P.39)
Placez le sélecteur “D” sur
(vue
par vue) (P.61)
Placez le curseur AF/MF de l'objectif
sur la position AF (P.55)
17
Sélection du mode d'exposition (P.45)
Placez le sélecteur de modes sur la position
P
(Programme AE)
Mise au point (P.55)
Composez votre image dans le viseur et
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
activer la mise au point et le calcul de
l'exposition.
Prise de vue
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo
Visualisation de l'Image (P.86)
L'image apparaît pendant 2 secondes sur le
moniteur couleur ACL situé au dos de
l'appareil
18
PREPARATION DE L'APPAREIL
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux
premières prises de vues.
FIXATION DE LA COURROIE
1
Détachez l’extrémité de la courroie
2
Glissez le bouchon d’oculaire sur la courroie
3
Fixez la courroie comme indiqué
UTILISATION DU BOUCHON D’OCULAIRE
Lorsque vous utilisez le retardateur ou la
télécommande, il est recommandé de
couvrir le viseur avec le bouchon
d’oculaire pour éviter l’intrusion de
lumières parasites
1
Retirez l’œilleton du viseur
2
Placez le bouchon d’oculaire sur le viseur
19
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Une batterie BP-21 au Lithium ion est fournie avec votre boîtier SD1 Merrill.
Chargez la batterie avec le chargeur BC-21 avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Il est conseillé de ne charger la batterie que lorsqu'elle est
totalement déchargée.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
1
Connectez le câble d'alimentation secteur au
chargeur et branchez-le ensuite au secteur.
2
Placez la batterie en la glissant dans le sens
de la flèche comme indiqué ci-contre.
z Le témoin de charge s'allume durant la
charge.
z Le temps de charge et d'environ 150
minutes.
z Cette durée dépend de la température
ambiante et du niveau de charge initial.
3
Lorsque le témoin s'éteint, la charge est
achevée. Retirez la batterie du chargeur et
débranchez le câble du secteur.
z Il est recommandé de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil. La
performance décroît après une inutilisation de plusieurs jours.
z Si le nombre de prises de vues possible après une charge diminue fortement,
la batterie peut être en fin de vie. Achetez-en une neuve.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sigma SD1 Merrill Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à