Insignia NS-SH513 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Minichaîne compacte
Bluetooth avec lecteur CD
NS-SH513
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 1 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
2
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
NS-SH513
Minichaîne compacte Bluetooth avec
lecteur CD
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en service de la minichaîne compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de la minichaîne compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-SH513 représente la dernière avancée technologique dans la
conception de minichaînes compactes Bluetooth avec lecteur CD et a été
conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
AT TENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos de l’appareil.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 2 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
3
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer lappareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarie
ou de type mise à la terre. Une prise polarie comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour quil remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter quon ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
Cette minichaîne utilise un laser de classe 1
pour lire les disques compacts. Cette
minichaîne compacte est équipée
d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute
exposition lorsque le couvercle de CD est ouvert
et que les verrous de sécurité ont été
contournés. Un rayonnement laser invisible est
émis lorsque le couvercle du CD est ouvert et
que le dispositif de verrouillage du système est
défaillant ou a été neutralisé. Éviter toute
exposition directe au rayonnement laser. Ne
pas neutraliser ou contourner les interrupteurs
de sécurité. Ne pas regarder directement
le faisceau laser.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 3 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
4
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré
dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou
d’une chute.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels
que des vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
16 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Fonctionnalités
Contenu de l’emballage
Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
Télécommande avec piles (2)
•Antenne FM
Câbles de haut-parleur (2)
Câble audio
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 4 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
5
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Face avant
Composant Description
1 Affichage Affiche la source, la fréquence et l’information sur la lecture.
2Capteur de
télécommande
Pointer la télécommande en direction du capteur.
3Touche ATTE NTE Permet de mettre l'appareil en marche. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour passer en mode attente.
4 Témoin de mise en
attente/Bluetooth
Ce témoin lumineux indique ce qui suit :
Mode attente : rouge
Mode de couplage Bluetooth : clignote en bleu
Mode couplé Bluetooth : bleu fixe
5 Plateau à disque Placer le CD sur ce plateau, étiquette tournée vers le haut, pour
commencer la lecture.
6 Port USB Connecter un lecteur à mémoire flash USB à ce port pour lire les fichiers
du périphérique.
7Touche SOURCE L’appui répété sur cette touche permet de sélectionner la source
souhaitée. Les options comprennent : CD, TUNER (Syntoniseur), USB, BT
(Bluetooth) ou AUX.
8Bouton du VOLUME Le tourner dans le sens horaire ou augmenter le volume ou dans le sens
anti-horaire pour baisser le volume.
9 PRÉRÉGLAGES +/–
Touches
(précédent)
(suivant)
En mode radio, appuyer sur + ou pour syntoniser la station de radio
préréglée suivante ou précédente.
En mode CD, appuyer sur pour revenir à la piste ou la chanson
précédente ou appuyer sur pour passer à la piste ou la chanson
suivante.
10 Touche ÉJECTER Permet d'ouvrir le plateau à disque ou d'éjecter le CD en cours de
lecture.
11 Touche LECTURE/
PAUSE
Permet de commencer la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour interrompre la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour reprendre la lecture.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 5 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
6
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Panneau arrière
Composant Description
1Prise d'entrée
auxiliaire (AUX IN)
G et D
Brancher une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3, sur ce
connecteur.
2 Prise pour casque
d'écoute
Connecter un casque d’écoute à cette prise.
3 Prise d'antenne FM Brancher une antenne FM sur cette prise.
4 Interrupteur
d'alimentation
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre l'appareil hors tension. Appuyer sur
ce commutateur pour mettre l’appareil sous tension.
5Cordon
d’alimentation
Brancher le cordon d’alimentation c.a. sur une prise secteur standard de 120 V
~ 60 Hz.
6 Connexions des
haut-parleurs G et
D
Connecter les haut-parleurs gauche et droit à ces prises.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 6 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
7
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Télécommande
Touche Description
1 (attente) Permet de mettre l'appareil en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour passer en mode attente.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 7 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
8
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
2 CD Permet de passer au mode CD sur l'appareil.
3 USB Permet de passer au mode USB sur l'appareil.
4 AUX Permet de passer au mode AUX sur l'appareil.
5 RÉPÉTITION En mode CD ou USB, appuyer une fois pour répéter la chanson actuelle,
appuyer de nouveau pour répéter toutes les pistes, puis une dernière fois pour
annuler le mode de répétition.
6 DURÉE Permet de lancer la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD. En mode
USB, permet de régler le temps de lecture de la piste en cours.
7 ID3 Lors de la lecture de pistes MP3, permet d’afficher des informations sur la piste
en cours.
8 LECTURE/
ENTRÉE
Permet d'activer l'élément sélection.
9 PRÉRÉGLAGES – Permet de syntoniser la radio FM sur la station mémorisée antérieure. Lors de la
configuration des préréglages, permet de sélectionner le numéro préréglé
inférieur.
10 VOL– Permet de diminuer le volume sonore.
11 Égaliseur Permet de sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est possible
de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En direct), Dance
(Danse) et Off (Désactivé).
12 (précédent) Permet de revenir à la piste ou la chanson précédente.
13 Touche (arrêt) Permet d’arrêter la lecture.
14
(rembobinage
rapide)
Permet le rembobinage rapide d'une piste de CD ou USB.
15 MO/ST En mode TUNER (Syntoniseur), permet d'alterner entre les modes mono et
stéréo. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir au mode stéréo.
16 SYNTONISER – Permet de syntoniser la radio FM sur une fréquence inférieure.
17 Émetteur
infrarouge
Émet un signal infrarouge à la minichaîne compacte.
18 (éjecter) Permet d'ouvrir le plateau à disque ou d'éjecter le CD en cours de lecture.
19 FM Permet de passer en mode FM.
20 BT Permet de passer en mode Bluetooth.
21 LECTURE
ALÉATOIRE
Appuyer sur cette touche pour effectuer une lecture en mode aléatoire.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
22 PROGRAMMATI
ON
Permet de programmer la lecture d'un CD.
23 Touches
numériques
En mode CD, permet de saisir le numéro de la piste à lire.
En mode FM, permet de sélectionner une fréquence spécifique.
En mode Bluetooth, permet de saisir un mot de passe.
En mode de programmation (Program), permet de saisir le numéro de la
chanson à lire en premier.
En mode horloge (Time), permet de saisir l'heure.
24 RABAIS En mode FM, permet d'enregistrer une station mémorisée.
25 (sourdine) Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler. En passant aux autres modes, la sourdine est désactivée par défaut.
Touche Description
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 8 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
9
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Mise en service de la minichaîne compacte
Connexion de l'alimentation c.a.
Pour connecter l’alimentation c.a. :
1 Vérifier que la source d’alimentation c.a. locale correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur d'alimentation c.a.
Si ce n'est pas le cas, ne pas utiliser cette source d'alimentation.
2 Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise
secteur murale.
Connexion de lantenne FM
Pour connecter l’antenne FM :
1 Connecter l'antenne FM (fournie) à l'interface d’antenne FM au dos de
la minichaîne compacte.
26 VOL+ Permet d’augmenter le volume sonore.
27 PRÉRÉGLAGES + Permet de syntoniser la radio FM sur la station mémorisée suivante. Lors de la
configuration des préréglages, permet de sélectionner le numéro préréglé
supérieur.
28 TONALITÉ Permet de régler les graves et les aigus.
29 (lecture/
pause)
Permet de commencer la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour
interrompre la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
30 (suivant) Permet d’aller à la piste ou la chanson suivante.
31 (avance
rapide)
Permet l'avance rapide d’une piste de CD ou USB.
32 RECHERCHE Permet la recherche des stations FM depuis la fréquence la plus basse à la plus
élevée. Les stations recherchées sont mémorisées automatiquement.
33 SYNTONISER + Permet de syntoniser la radio FM sur une fréquence supérieure.
Attention
Afin de protéger la minichaîne compacte pendant les gros
orages, débrancher le cordon d'alimentation c.a. de la prise
secteur c.a..
Touche Description
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 9 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
10
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
2 Réorienter l’antenne FM pour obtenir une meilleure réception.
Connexion des haut-parleurs
Pour connecter les haut-parleurs :
1 À l'aide des câbles pour haut-parleur fournis, connecter les câbles
noirs (-) aux bornes négatives (–) des haut-parleurs (droit et gauche)
de la minichaîne compacte et aux bornes négatives (–) des
haut-parleurs droit et gauche.
2 Connecter les câbles rouges (+) aux bornes positives (+) des
haut-parleurs (droit et gauche) de la minichaîne compacte et aux
bornes positives (+) des haut-parleurs droit et gauche.
Prise d'antenne FM
Connexions des haut-parleurs
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 10 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
11
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Utilisation de la minichaîne compacte
Mise en marche de la minichaîne compacte
Pour mettre la minichaîne compacte en marche :
S’assurer que l’interrupteur d'alimentation situé au dos de l’appareil
est sur marche (On), puis appuyer sur STANDBY (Attente) sur la
face avant de l'appareil ou sur la télécommande.
Utilisation de la télécommande
Remarques
Mettre l'appareil en marche (en utilisant l’interrupteur
d'alimentation situé au dos de l’appareil), insérer les
piles (incluses) dans la télécommande et diriger celle-ci
vers le capteur de télécommande situé sur la face avant
de la minichaîne compacte.
La distance entre la télécommande et la minichaîne
compacte ne doit pas dépasser 23 pi (7 m).
Si le capteur de télécommande ou l'émetteur infrarouge
est bloqué, la télécommande ne fonctionnera pas
correctement.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 11 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
12
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du couvercle du
compartiment des piles, puis le retirer.
2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Veiller à ce
que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant
à l'intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place.
Attention
Vérifier que les piles sont insérées correctement.
Ne pas utiliser de batteries rechargeables (Ni-Cd).
Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les piles.
Ne pas jeter les piles au feu.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou
de types différents.
Si la télécommande ne marche pas ou si la distance
d’utilisation diminue, remplacer les piles.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 12 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
13
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Sélection de la source sonore
Pour sélectionner la source sonore :
Appuyer plusieurs fois sur SOURCE sur la face avant de l'appareil ou
sur la télécommande pour sélectionner CD, TUNER (Syntoniseur),
USB, BT (Bluetooth) ou AUX. La source sélectionnée s'affiche à
l'écran.
Réglage du volume et de sourdine
Pour régler le volume et mettre le son en sourdine :
Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner la
commande du VOLUME pour le régler à un niveau confortable.
Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer
de nouveau sur (sourdine) ou VOL+ ou pour rétablir le son.
Réglage de la tonalité
Pour régler la tonalité :
Dans nimporte quel mode, appuyer sur TONE (Tonalité) de la
télécommande pour sélectionner Bass (Graves) ou Treble (Aigus).
Pendant que BASS ou TREBLE est sur l'affichage, appuyer sur Vol +/-
pour régler le niveau.
Sélection de l’égalisation sonore
Pour sélectionner l’égalisation sonore :
•Appuyer sur EQ (Égalisateur) pour sélectionner légalisation sonore
souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes :
JAZZ, ROCK, CLASSIC (Classique), POP, LIVE (En direct), DANCE
(Danse) ou OFF (aucune égalisation).
Mode radio
Syntonisation d’une station
Pour utiliser la radio :
1 Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le
mode FM (Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande.
« TUNER » (Syntoniseur) s'affiche à l'écran.
2 Régler le volume à un niveau sonore confortable en tournant la
commande du VOLUME.
3 Appuyer sur MO/ST pour alterner entre le mode de syntonisation
mono et stéréo.
4 Syntonisation d’une station :
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 13 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
14
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Appuyer sur les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner une fréquence spécifique. Par exemple, pour écouter
la fréquence 99,7 MHz, appuyer sur 9, 9 et 7 pour passer à cette
fréquence.
Appuyer brièvement sur TUNE + ou TUNE – (Syntonisation+/-) de
la télécommande pour syntoniser la radio de façon croissante ou
décroissante en fréquence par pas (0,2 MHz). Appuyer pendant
trois secondes, puis relâcher pour syntoniser automatiquement la
station suivante à signal fort.
Quand un signal FM fort est capté, « » s'affiche à l’écran si le
mode de syntonisation est réglé sur stéréo (Stereo).
Appuyer brièvement sur PRESET + ou PRESET – (Préréglage +/-)
pour syntoniser la station mémorisée suivante ou précédente. Il est
possible de mémoriser jusqu'à 30 stations.
En appuyant et en maintenant enfoncée PRESET+ ou PRESET- la
recherche recherche automatique des stations mémorisées est
effectuée jusqu'à ce que la touche soit relâchée.
5 Recherche des stations :
Pour rechercher automatiquement des stations inférieures à
supérieures, appuyer sur SEARCH (Recherche) de la
télécommande. Les stations recherchées sont mémorisées
automatiquement.
Pour syntoniser la prochaine station de radio supérieure ou
inférieure à signal fort, appuyer et maintenir enfoncée TUNE+ ou
TUNE- pendant trois secondes.
Pour améliorer la réception FM :
Pour améliorer la réception FM, relever et déployer lantenne FM
située au dos de la minichaîne compacte. Il peut être nécessaire de
repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
Pour mémoriser les stations :
1 Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le
mode FM (Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande.
« TUNER » (Syntoniseur) s'affiche à l'écran.
2 Syntoniser la station de radio à mémoriser.
3 Appuyer sur SAVE (Enregistrer) de la télécommande pour accéder au
mode d'enregistrement des préréglages.
4 Appuyer sur PRESET + ou PRESET (Préréglage +/-) pourlectionner
un numéro préréglé.
Remarque
Quand les stations recherchées sont mémorisées, les stations
préréglées existantes seront perdues.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 14 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
15
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
5 Appuyer de nouveau sur SAVE de la télécommande. La station
actuellement syntonisée est maintenant enregistrée au numéro
préréglé sélectionné.
6 Répéter les étapes 2 à 5 pour mémoriser jusquà 30 stations préréglées
FM.
7 Pour sélectionner une station mémorisée, appuyer plusieurs fois
brièvement sur PRESET + ou PRESET – jusquà ce que la station
souhaitée s’affiche.
Utilisation du lecteur CD
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW de taille
standard ou de 3 po.
Pour utiliser le lecteur CD :
1 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner le mode CD.
2 Appuyer sur EJECT (Éjecter) pour ouvrir le plateau à disque.
3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut.
4 Appuyer sur EJECT pour fermer le plateau à disque.
5 La lecture commence automatiquement. La piste en cours saffiche. Le
CD s’arrête quand la lecture est terminée.
6 Contrôler la lecture d’un CD de la façon suivante :
Appuyer sur (Lecture/Pause) pour arrêter momentanément la
lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture.
Appuyer sur
(arrêt) pour arrêter la lecture. Appuyer sur PLAY/
ENTER (Lecture/Entrée) pour commencer la lecture à partir du
début.
Remarque
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données
dans la minichaîne compacte.
Remarque
Si le plateau à disque est ouvert en cours de lecture, celle-ci
s’arrête immédiatement et toute configuration de répétition est
réinitialisée.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 15 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
16
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Appuyer sur ou pour aller à la piste suivante ou
précédente.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour une avance
rapide. Appuyer de nouveau pour augmenter la vitesse de l'avance
rapide. Appuyer de nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour un
rembobinage rapide. Appuyer de nouveau pour augmenter la
vitesse du rembobinage. Appuyer de nouveau pour revenir à la
vitesse normale.
Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de la
piste à lire.
Appuyer une fois sur REPEAT (Répéter) pour répéter la piste en
cours. s'affiche à l'écran.
Appuyer deux fois sur REPEAT pour répéter tout le CD.
s'affiche à l'écran.
Appuyer trois fois sur REPEAT pour annuler le mode de répétition.
Appuyer sur RANDOM (Aléatoire) pour lire les pistes du CD en
ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Pour lire des disques MP3 :
1 Appuyer sur EJECT (Éjecter) pour ouvrir le plateau à disque. Insérer un
disque MP3 et appuyer de nouveau sur EJECT pour le refermer.
L'appareil lit le disque automatiquement.
2 La lecture de base est la même que celle d'un CD standard.
Remarque
Si la piste en cours est lue pendant plus de deux secondes,
appuyer sur pour revenir au début de la piste en cours de
lecture. Appuyer de nouveau sur pour revenir à la piste
précédente. Si la chanson en cours a été lue pendant moins de
deux secondes, appuyer sur pour revenir à la piste
précédente directement.
Remarque
La lecture aléatoire n'est disponible que sur les CD de musique
standard et non pas sur les CD MP3 ou WMA.
Remarques
Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale,
endommagé, si aucun disque n'est inséré ou s'il n'est pas
d'un format compatible, l'écran affiche « NO DISC » (pas
de disque).
Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le
compartiment alors que le CD est en train de tourner et
ne jamais toucher la lentille de lecture.
Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une surface
stable.
ALL
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 16 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
17
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
3 Appuyer sur ID3 pour afficher l’information des pistes MP3, y compris
le nom de l'artiste ou de l'album (uniquement les disques MP3).
Programmation et déroulement de la lecture d'un CD
Pour programmer la lecture d’un CD :
1 Appuyer sur
(arrêt) pendant la lecture d'un CD, puis sur PROGRAM
(Programmation). L'écran affiche « PR 0100 ».
2 Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de la chanson à
lire en premier. Par exemple, pour sélectionner la chanson 4 comme
première chanson à lire dans le programme, saisir « 0 », puis « 4 » pour
la piste 4. (Note importante : il est nécessaire de saisir deux chiffres
pour les numéros des chansons.) Après avoir saisi une chanson,
l'appareil est configuré automatiquement pour accepter la prochaine
chanson saisie. Continuer la programmation jusqu'à la saisie de toutes
les chansons à lire.
3 Quand la programmation est terminée, appuyer sur PLAY/ENTER
(Lecture/Entrée) pour confirmer. La minichaîne compacte reproduira
les chansons dans l'ordre programmé.
4 Pour annuler le programme, appuyer sur
(arrêt) une fois.
Pour régler la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD :
Appuyer une fois sur TIME (Horloge), l'écran affiche « D_ _ _ _. » Saisir
les chiffres pour régler le temps d'écoute souhaité à partir du début
du disque. Par exemple, si l'utilisateur souhaite lancer la lecture à
partir de 35:05 (dans la durée totale du disque), appuyer une fois sur
TIME, puis saisir les chiffres 3, 5, 0, 5 sur l'interface « D_ _ _ _ ». La
lecture du CD commence à partir de 35:05.
Si l'utilisateur souhaite écouter la piste en cours à partir d'un instant
spécifique, appuyer deux fois sur TIME et l'écran affiche « T_ _ _ _. »
Saisir les chiffres pour régler la durée d'écoute souhaitée sur la piste.
Par exemple, si l'utilisateur souhaite lancer la lecture à partir de 03:05
(dans la durée totale de la piste en cours), appuyer deux fois sur TIME,
puis saisir les chiffres 0, 3, 0, 5 sur l'interface « T_ _ _ _ », puis le CD
commence la lecture à 03:05.
Remarque
La lecture programmée d'un CD n'est disponible que sur les CD
de musique standard et non pas sur les CD MP3 ou WMA.
Remarques
Pendant la lecture de musique à partir d'un périphérique USB, il
est seulement possible de régler le temps de lecture de la piste
en cours.
Pendant la lecture de musique à partir d'un CD MP3 ou WMA, il
est seulement possible de régler le temps de lecture de la piste
en cours.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 17 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
18
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
Utilisation de Bluetooth
Avant d'utiliser la minichaîne compacte avec un périphérique Bluetooth, il
est nécessaire de les coupler.
Pour coupler les périphériques avec Bluetooth :
1 S’assurer qu’un périphérique à technologie Bluetooth (tel qu’un
lecteur de musique ou un téléphone), est allumé et dans un rayon de
33 pi (10 mètres) de la minichaîne compacte.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE ou appuyer sur BT de la
télécommande pour passer au mode Bluetooth. La minichaîne
compacte est maintenant en mode de couplage avec le périphérique
Bluetooth et le témoin DEL clignote.
3 Aller au gestionnaire Bluetooth du périphérique en effectuant les
étapes suivantes :
a. Pour iPad/iPhone/iPod touch :
i. À la page d’accueil, cliquer sur Settings > General >
Bluetooth (Configuration > Divers > Bluetooth).
b. Pour les téléphones/tablettes Android :
i. À la page d’accueil du téléphone intelligent ou de la tablette,
cliquer sur Settings >
Wireless and networks (Configuration > Sans fil et réseaux).
ii. Cliquer pour activer Bluetooth, puis cliquer sur Bluetooth
settings (Paramètres Bluetooth).
c. Pour un PC ou un Mac, il est possible de trouver ces instructions dans
la documentation qui accompagne l'ordinateur ou le système
d'exploitation.
4 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner NS-SH513 dans la liste des
périphériques détectés.
5 Sur le périphérique Bluetooth, à l'invite, saisir 0000 comme numéro de
NIP. Le témoin DEL s'allume en bleu fixe sur la minichaîne compacte.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 18 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
19
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
En cas de couplage avec un ordinateur vérifier que la minichaîne
compacte est sélectionnée comme périphérique de lecture par défaut
de l'ordinateur. Voir la documentation de l'ordinateur pour toutes
instructions.
Pour déconnecter le périphérique :
Désactiver la fonction Bluetooth du périphérique.
Fonctionnement de la lecture
La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth à partir des touches
situées sur la face avant de la minichaîne compacte et à partir de la
télécommande (tel que VOL+/–, , et ).
Reconnexion du périphérique
Si le périphérique est déplacé hors de portée ou si la fonction Bluetooth
est désactivé sur le périphérique Bluetooth, la minichaîne compacte se
déconnecte du périphérique. Lorsque cela se produit, le témoin DEL
clignote.
Pour rétablir la connexion :
Repositionner le périphérique de musique dans la zone de portée (un
rayon de 33 pi) et s'assurer qu'il existe une visibilité directe et qu’aucun
obstacle ne se dresse entre la minichaîne compacte et le périphérique.
Remarques
Certains périphériques, tel qu'un iPhone, se connectent
immédiatement après le couplage et le témoin DEL de la
minichaîne reste allumé. D'autres périphériques, tel que
les ordinateurs portatifs, demandent si l'utilisateur
souhaite se connecter. Dans ce cas, le témoin DEL
continue de clignoter jusqu'à ce qu'une connexion soit
établie.
La minichaîne compacte peut enregistrer l'information
relative au couplage pour un maximum de huit
périphériques. Toutefois, l'appareil ne peut être connecté
et reproduire le contenu que d'un seul périphérique à la
fois.
Quand l'appareil est allumé, il se connecte
automatiquement au dernier périphérique auquel il était
connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à un
nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de
désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique
actuellement couplé et d'établir manuellement une
liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 19 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
20
NS-SH513 Minichaîne compacte Bluetooth avec lecteur CD
www.insigniaproducts.com
La connexion est automatiquement rétablie et le témoin DEL s 'allume en
bleu fixe.
Connexion à un autre périphérique
Pour connecter à un autre périphérique :
1 Sur le périphérique Bluetooth auquel la minichaîne est actuellement
connectée, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage
avec la minichaîne dans la liste des périphériques Bluetooth.
La minichaîne peut maintenant être connectée à un autre
périphérique Bluetooth.
2 Suivre les étapes dans la section « Pour coupler les périphériques avec
Bluetooth : » pour connecter un nouveau périphérique.
Pour recevoir un appel téléphonique pendant la lecture de musique :
Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du
téléphone, la musique s'arrêtera automatiquement.
Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut
que la piste en cours reprenne la lecture.
Utilisation d’un périphérique USB
?Pour écouter un périphérique USB :
1 Connecter le lecteur flash USB à la minichaîne.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE ou appuyer sur USB de la
télécommande. « USB » s'affiche à l'écran et le lecteur détecte
automatiquement le périphérique. Si le périphérique est détecté, la
lecture commence automatiquement.
Remarques
La fonction de connexion automatique peut ne pas fonctionner
avec certains périphériques Bluetooth. Si c'est le cas, utiliser le
menu de configuration du périphérique Bluetooth pour
sélectionner manuellement la minichaîne dans la liste des
périphériques Bluetooth détectés.
Remarque
La méthode de lecture est la même que pour un CD.
NS-SH513_15-0754_MAN_V3_FR.fm Page 20 Thursday, August 13, 2015 1:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Insignia NS-SH513 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur