Dynex DX-SH115 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Minichaîne compacte avec
Bluetooth
DX-SH115
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 1 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
2
DX-SH115
DX-SH115
Minichaîne compacte avec Bluetooth
Table des matières
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service de la minichaîne compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de la minichaîne compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie limitée d’un an - Dynex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations sur la sécurité
AT TEN TION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 2 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
3
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de
deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour quil remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou quil ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors dorages ou quand il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Cette minichaîne compacte utilise un laser de
classe 1 pour lire les disques compacts. Cette
minichaîne compacte est équipée
d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute
exposition lorsque le couvercle de CD est ouvert
et que les verrous de sécurité ont été
contournés. Un rayonnement laser invisible est
émis lorsque le couvercle du CD est ouvert et
que le dispositif de verrouillage du système est
défaillant ou a été neutralisé. Éviter toute
exposition directe au rayonnement laser. Ne
pas neutraliser ou contourner les interrupteurs
de sécurité. Ne pas regarder directement
le faisceau laser.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 3 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
4
DX-SH115
13 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré
dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à
la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases,
sur l'appareil.
15 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
16 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Caractéristiques
Contenu de l'emballage
Minichaîne compacte avec Bluetooth, incluant :
•Haut-parleurs (2)
Haut-parleur dinfra-graves
Télécommande et piles (2)
•Antenne FM
•Câble audio
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 4 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
5
Face avant
Élément Description
1 Affichage Affiche la source, la fréquence et l’information sur la lecture.
2 Témoin de mise en attente Rouge signifie le mode attente
3 Touche (attente) Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour passer en mode attente.
4 Touche (lecture/pause) Pour commencer la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour
interrompre la lecture momentanément.
5Touche SOURCE Appuyer de façon répétée pour sélectionner une source : CD, FM, USB,
BT (Bluetooth) ou AUX.
6Touche RECHERCHE Pour rechercher des stations FM. Les stations recherchées sont
mémorisées automatiquement.
7 Touche (rembobinage
rapide)
Pour le rembobinage rapide d'une piste de CD ou USB.
8 Touche (précédent) Pour revenir à la piste ou à la chanson précédente.
9 Prises d'ENTRÉE
AUXILIAIRE G/D
Brancher une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3, sur ces
prises.
10 Capteur de télécommande Pointer la télécommande en direction du capteur.
EQ
EQ
S
OUR
CE
C
E
18
19
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 5 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
6
DX-SH115
11 (éjecter) Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le CD en cours de lecture.
12 Bouton du VOLUME Tourner pour régler le volume.
13 Touche (arrêt) Pour arrêter la lecture.
14 Touche TONALITÉ Pour régler les graves et les aigus.
15 Touche ÉGALISEUR Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est
possible de sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En
direct), Dance (Danse) et Off (Désactivé).
16 Touche (avance rapide) Pour l'avance rapide d’une piste de CD ou USB.
17 (suivant) Pour aller à la piste ou la chanson suivante.
18 Plateau à disque Placer le CD sur ce plateau, étiquette tournée vers le haut, pour
commencer la lecture.
19 Port USB Connecter un lecteur à mémoire flash USB à ce port pour lire les fichiers
du périphérique.
Élément Description
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 6 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
7
Panneau arrière
Élément Description
1 Sortie audio G/D Connecter à l'entrée audio d’un amplificateur audio.
2 Prise d'antenne FM Brancher l’antenne FM sur cette prise.
3 Interrupteur
d'alimentation
Pour mettre en marche et éteindre l’appareil.
4 Connexions des
haut-parleurs G/D
Connecter les haut-parleurs gauche et droit à ces prises.
5 Connexion d’un
haut-parleur
d’infra-graves
Connecter un haut-parleur d'infra-graves à cette prise.
6 Cordon d’alimentation Brancher sur une prise secteur standard de 120 V ~ 60 Hz.
R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω)
SPEAKERS
120V~60Hz
AUDIO OUTPUT
FM ANT 75Ω
FCCID:
IC:
Max150W
Dynex
LEFT
RIGHT
1
2
5
3
6
4
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 7 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
8
DX-SH115
Télécommande
Touch e Description
1 (attente) Pour allumer la minichaîne compacte. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour passer en mode attente.
2 Touches Source Pour passer au mode CD, USB, FM, BT (Bluetooth) ou AUX.
INFOINFO
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 8 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
9
3 RÉPÉTITION En mode CD ou USB, appuyer une fois pour répéter la chanson actuelle,
appuyer de nouveau pour répéter toutes les pistes, puis une dernière fois pour
annuler le mode de répétition.
4 DURÉE Pour lancer la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD. En mode USB,
permet de régler le temps de lecture de la piste en cours.
5 INFO Lors de la lecture de pistes MP3, permet d’afficher des informations sur la piste
en cours.
6 VOL+/VOL- Pour augmenter ou diminuer le volume.
7 ÉGALISEUR Pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Il est possible de
sélectionner Jazz, Rock, Classic (Classique), Pop, Live (En direct), Dance
(Danse) et Off (Désactivé).
8 (précédent)
(suivant)
Pour aller à la piste ou à la chanson précédente ou suivante.
9 (arrêt) Pour arrêter la lecture.
10 SYNTONISER +/- Pour syntoniser la radio FM sur une fréquence supérieure ou inférieure.
11 MO/ST (Mono ou
Stéréo)
En mode de syntonisation (Tuner), permet d'alterner entre les modes stéréo et
mono. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir au mode stéréo.
12 Émetteur infrarouge Pour émettre un signal infrarouge à la minichaîne compacte.
13 (éjecter) Pour ouvrir le plateau à disque ou éjecter le CD en cours de lecture.
14 LECTURE
ALÉATOIRE
Appuyer sur cette touche pour effectuer une lecture en mode aléatoire.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
15 PROGRAMMATION Permet de programmer la lecture d'un CD.
16 Touches numériques En mode CD, permet de saisir le numéro de la piste à lire.
En mode FM, permet de sélectionner une fréquence spécifique.
En mode de programmation (Program), permet de saisir les numéros des
chansons à lire dans l'ordre souhaité.
En mode horloge (Time), permet de saisir l'heure.
17 ENREGISTRER En mode FM, permet d'enregistrer une station mémorisée.
18 (sourdine) Pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler. En passant aux autres modes, la sourdine est désactivée par défaut.
19 LECTURE/ENTRÉE Pour activer l'élément sélectionné.
20 STATIONS
MÉMORISÉES +/-
Pour syntoniser la radio FM sur la station mémorisée précédente ou suivante.
Lors de la configuration des préréglages, permet de sélectionner le numéro
mémorisé inférieur ou supérieur.
21 TONALI Pour régler les graves et les aigus.
22 (lecture/pause) Pour démarrer ou mettre en pause la lecture.
23 (avance rapide)
(rembobinage
rapide)
Pour l'avance ou le retour rapide d’une piste de CD ou USB.
24 RECHERCHE Pour rechercher des stations FM. Les stations recherchées sont mémorisées
automatiquement.
Touche Description
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 9 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
10
DX-SH115
Mise en service de la minichaîne compacte
Établissement de connexions
Connexion de l’alimentation c.a.
1 Vérifier que la source d’alimentation c.a. locale correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Si ce n'est pas
le cas, ne pas utiliser cette source d'alimentation.
2 Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise secteur
murale.
Connexion de l’antenne FM
1 Connecter l'antenne FM (fournie) à la prise d'antenne FM au dos de la
minichaîne compacte.
2 Réorienter l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
Attention
Afin de protéger la minichaîne compacte pendant les gros
orages, débrancher le cordon d'alimentation c.a. de la prise
secteur c.a..
R L SW
SPEAKERS(8Ω) SPEAKERS(4Ω)
AUDIO OUTPUT
R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω)
SPEAKERS
120V~60Hz
AUDIO OUTPUT
FM ANT 75Ω
DX-SH115
LEFT
RIGHT
R(4
Ω
) L(4
Ω
) SW(8
Ω
)
S
PEAKER
S
1
2
0
V~
60
Hz
UDIO OUTPU
LEFT
RI
G
HT
1
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 10 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
11
Connexion des haut-parleurs
1 Connecter les câbles noirs des haut-parleurs ou du haut-parleur
d’infra-graves aux bornes noires de la minichaîne.
2 Connecter les câbles rouges du haut-parleur ou du haut-parleur
d’infra-graves aux autres bornes de la minichaîne : haut-parleur droit à la
borne rouge, haut-parleur gauche à la borne blanche et haut-parleur
d’infra-graves à la borne violette.
Fonctionnement de la minichaîne compacte
Mise en marche de la minichaîne compacte
1 Mettre en marche le commutateur d’alimentation situé sur le panneau
arrière de la minichaîne.
2 Appuyer sur (attente) sur le panneau avant de l'appareil ou sur la
télécommande.
Remarques
La distance entre la télécommande et la minichaîne
compacte ne doit pas dépasser 23 pi (7 m).
Si le capteur de télécommande ou l'émetteur infrarouge
est bloqué, la télécommande ne fonctionnera pas
correctement.
R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω)
SPEAKERS
120
V~
60
Hz
AU
DI
O
OU
TP
U
T
FM
ANT
75Ω
T
LEFT
RI
G
HT
Subwoofer
Left Speaker
EQEQ
S
O
U
R
C
E
C
E
Player Unit
Right Speaker
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 11 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
12
DX-SH115
Utilisation de la télécommande
1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
des piles, puis le retirer.
2 Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que
les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place.
Attention
Vérifier que les piles sont insérées correctement.
Ne pas utiliser de batteries rechargeables (Ni-Cd).
Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les piles.
Ne pas jeter les piles au feu.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou
de types différents.
Si la télécommande ne marche pas ou si la distance
d’utilisation diminue, remplacer les piles.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 12 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
13
Sélection de la source sonore
Appuyer plusieurs fois sur SOURCE sur le panneau avant de la
minichaîne compacte ou sur une des touches Source de la
télécommande pour sélectionner CD, BT (Bluetooth), FM, AUX ou USB.
La source sélectionnée s'affiche à l'écran.
Réglage du volume et de sourdine
Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner la
commande du VOLUME pour le régler à un niveau confortable.
Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer de
nouveau sur (sourdine) ou VOL+ ou VOL– pour rétablir le son.
Réglage de la tonalité
Dans n’importe quel mode, appuyer sur TONE (Tonalité) de la
télécommande pour sélectionner Bass (Graves) ou Treble (Aigus).
Pendant que BASS (Graves) ou TREBLE (Aigus) est sur l'affichage,
appuyer sur Vol +/Vol- pour régler le niveau.
Sélection de l’égalisation sonore
•Appuyer sur EQ (Égalisateur) pour sélectionner l’égalisation sonore
souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes : JAZZ,
ROCK, CLASSIC (Classique), POP, LIVE (En direct), DANCE (Danse) ou
OFF (aucune égalisation).
Utilisation du mode radio
Syntonisation d’une station
1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM
(Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande. « TUNER »
(Syntoniseur) s'affiche à l'écran.
2 Régler le volume à un niveau sonore confortable.
3Appuyer sur MO/ST pour alterner entre le mode de syntonisation mono
et stéréo.
4 Syntonisation d’une station :
Appuyer sur les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner une fréquence spécifique. Par exemple, pour écouter la
fréquence 99,7 MHz, appuyer sur 9, 9 et 7 pour passer à cette
fréquence.
Appuyer brièvement sur TUNE + ou TUNE – (Syntonisation +/-) de la
télécommande pour syntoniser la radio de façon croissante ou
décroissante en fréquence par séquence (0,2 MHz). Appuyer pendant
trois secondes, puis relâcher pour syntoniser automatiquement la
station suivante à signal fort.
Quand un signal FM fort est capté, « » s'affiche à l’écran si le mode
syntoniseur (Tuner) est réglé sur stéréo (Stereo).
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 13 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
14
DX-SH115
Appuyer brièvement sur PRESET + ou PRESET (Stations
mémorisées +/-) pour syntoniser la station mémorisée suivante ou
précédente. Il est possible de mémoriser jusqu'à 30 stations.
5 Recherche des stations :
Pour rechercher automatiquement des stations, appuyer sur SEARCH
(Recherche) de la télécommande. Les stations recherchées sont
mémorisées automatiquement.
Pour syntoniser la prochaine station de radio supérieure ou inférieure
à signal fort, appuyer et maintenir enfoncée TUNE+ ou TUNE-
(Syntonisation +/-) pendant trois secondes.
Amélioration de la réception FM
Pour améliorer la réception FM, relever et déployer lantenne FM située
au dos de la minichaîne compacte. Il peut être nécessaire de
repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
Enregistrement des stations mémorisées
1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM
(Syntoniseur) ou appuyer sur FM de la télécommande. « TUNER »
(Syntoniseur) s'affiche à l'écran.
2 Syntoniser la station de radio à mémoriser.
3 Appuyer sur SAVE (Enregistrer) de la télécommande pour accéder au
mode d'enregistrement des stations mémorisées.
4 Appuyer sur PRESET + ou PRESET – (Stations mémorisées +/-) pour
sélectionner un numéro préréglé.
5 Appuyer de nouveau sur SAVE de la télécommande. La station
actuellement syntonisée est maintenant enregistrée au numéro préréglé
sélectionné.
6 Répéter les étapes 2 à 5 pour mémoriser jusqu’à 30 stations préréglées
FM.
7 Pour sélectionner une station mémorisée, appuyer plusieurs fois
brièvement sur PRESET + ou PRESET – jusqu’à ce que la station
souhaitée s’affiche.
Remarque
Quand les stations recherchées sont mémorisées, les stations
préréglées existantes seront perdues.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 14 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
15
Utilisation du lecteur CD
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
1 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode CD ou
appuyer sur CD de la télécommande. « CD » s’affiche à l'écran.
2 Appuyer sur (éjecter) pour ouvrir le plateau à disque.
3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut.
4 Appuyer sur (éjecter) pour fermer le plateau à disque.
5 La lecture commence automatiquement. La piste en cours s’affiche. Le
CD s’arrête quand la lecture est terminée.
6 Contrôler la lecture d’un CD de la façon suivante :
appuyer sur (lecture/Pause) pour arrêter momentanément la
lecture. appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture.
Lors de la lecture des CD de musique standard, appuyer une fois sur
(arrêt) pour arrêter la lecture, puis appuyer sur PLAY/ENTER
(Lecture/Entrée) pour la reprendre. Appuyer deux fois sur
(arrêt)
pour arrêter la lecture, puis appuyer sur PLAY/ENTER pour reprendre
la lecture à partir du début du disque.
Lors de la lecture des disques MP3 ou des fichiers MP3 sur une clé USB
flash, appuyer une fois sur
(arrêt) pour arrêter la lecture, puis
appuyer sur PLAY/ENTER pour la reprendre.
Appuyer sur ou pour aller à la piste suivante ou précédente.
Appuyer une fois sur pour faire une avance rapide. Appuyer de
nouveau pour augmenter la vitesse de l'avance rapide. Appuyer de
nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Appuyer une fois sur pour faire un rembobinage rapide. Appuyer
de nouveau pour augmenter la vitesse du rembobinage. Appuyer de
nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de la piste
à lire.
Appuyer une fois sur REPEAT (Répéter) pour répéter la piste en cours.
s'affiche à l'écran.
Appuyer deux fois sur REPEAT pour répéter tout le CD. s'affiche à
l'écran.
Appuyer trois fois sur REPEAT pour annuler le mode de répétition.
Remarque
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données
dans la minichaîne compacte.
Remarque
Si le plateau à disque est ouvert en cours de lecture, celle-ci
s’arrête immédiatement et toute configuration de répétition est
réinitialisée.
ALL
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 15 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
16
DX-SH115
Appuyer sur RANDOM (Aléatoire) pour lire les pistes du CD en ordre
aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Lecture de disques MP3
1 Appuyer sur (éjecter) pour ouvrir le plateau à disque. Insérer un disque
MP3 et appuyer de nouveau sur (éjecter) pour le refermer. L'appareil lit
le disque automatiquement.
2 La lecture de base est la même que celle d'un CD standard.
3 Appuyer sur INFO pour afficher linformation des pistes MP3, y compris le
nom de l'artiste ou de l'album (uniquement les disques MP3).
Programmation et déroulement de la lecture d'un CD
Programmation de la lecture d’un CD
1 Appuyer sur
(arrêt) pendant la lecture d'un CD, puis sur PROGRAM
(Programmation). L'écran affiche « PR 0100 ».
2 Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de la chanson à lire
en premier. Par exemple, pour sélectionner la chanson 4 comme
première chanson à lire dans le programme, saisir « 0 », puis « 4 » pour la
piste 4.
Après avoir saisi une chanson, l'appareil est configuré automatiquement
pour accepter la prochaine chanson saisie. Continuer la programmation
jusqu'à la saisie de toutes les chansons à lire.
3 Quand la programmation est terminée, appuyer sur PLAY/ENTER
(Lecture/Entrée) pour confirmer. La minichaîne compacte reproduit les
chansons dans l'ordre programmé.
Remarque
La lecture aléatoire n'est disponible que sur les CD de musique
standard et non pas sur les CD MP3 ou WMA.
Remarques
Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale,
endommagé, si aucun disque n'est inséré ou s'il n'est pas
d'un format compatible, l'écran affiche « NO DISC » (pas
de disque).
Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le
compartiment alors que le CD est en train de tourner et
ne jamais toucher la lentille de lecture.
Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une surface
stable.
Remarque
Il est nécessaire de saisir deux chiffres pour les numéros des
chansons.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 16 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
17
4 Pour annuler le programme, appuyer deux fois sur
(arrêt).
Réglage de la lecture à partir d'un endroit spécifique sur un CD
Appuyer une fois sur TIME (Heure). L'écran affiche « D_ _ _ _. » Saisir les
chiffres pour régler le temps d'écoute souhaité à partir du début du
disque. Par exemple, si l'utilisateur souhaite lancer la lecture à partir de
35:05 (dans la durée totale du disque), appuyer une fois sur TIME, puis
saisir les chiffres 3, 5, 0, 5 sur l'interface « D_ _ _ _ ». La lecture du CD
commence à partir de 35:05.
Si l'utilisateur souhaite écouter la piste en cours à partir d'un instant
spécifique, appuyer deux fois sur TIME et l'écran affiche « T_ _ _ _. »
Saisir les chiffres pour régler la durée d'écoute souhaitée sur la piste. Par
exemple, si l'utilisateur souhaite lancer la lecture à partir de 03:05 (dans
la durée totale de la piste en cours), appuyer deux fois sur TIME, puis
saisir les chiffres 0, 3, 0, 5 sur l'interface « T_ _ _ _ », puis le CD
commence la lecture à 03:05.
Utilisation de Bluetooth
Avant d'utiliser la minichaîne compacte avec un périphérique Bluetooth, il
est nécessaire de les coupler.
Couplage des périphériques à l'aide de Bluetooth
La minichaîne compacte peut enregistrer l'information relative au couplage
pour un maximum de huit périphériques, tels que les téléphones et les
tablettes. Toutefois, l'appareil ne peut être connecté et reproduire le contenu
que d'un seul périphérique à la fois.
1 Vérifier que le périphérique est compatible avec Bluetooth et qu'il n'est
pas couplé à un autre appareil.
2 Allumer la minichaîne compacte.
3 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode BT ou
appuyer sur BT de la télécommande. « BT » s’affiche à l'écran.
4 Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de 33 pi (10 m)
de la minichaîne compacte.
Remarque
La lecture programmée d'un CD n'est disponible que sur les CD
de musique standard et non pas sur les CD MP3.
Remarques
Pendant la lecture de musique à partir d'un périphérique
USB, il est seulement possible de régler le temps de
lecture de la piste en cours.
Pendant la lecture de musique à partir d'un CD MP3, il
est seulement possible de régler le temps de lecture de la
piste en cours.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 17 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
18
DX-SH115
5 Allumer le périphérique Bluetooth, activer Bluetooth, puis régler
l'appareil en mode de couplage. Pour plus d’informations, se reporter à la
documentation livrée avec le périphérique Bluetooth.
6 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner DX-SH115 dans la liste des
périphériques détectés.
7 Sur le périphérique Bluetooth, à l'invite, saisir le numéro de NIP 0000.
En cas de couplage avec un ordinateur, vérifier que la minichaîne
compacte est sélectionnée comme périphérique de lecture par défaut de
l'ordinateur. Voir la documentation de l'ordinateur pour toutes
instructions.
Lecture
La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth, à l'aide des boutons
du panneau avant de la minichaîne compacte et par la télécommande (tels
que VOL+/–, , et ).
Remarques
Certains appareils, tels que les iPhone, se connectent
immédiatement après le couplage. D'autres
périphériques, tel que les ordinateurs portatifs,
demandent si l'utilisateur souhaite se connecter.
Quand l'appareil est allumé, il se connecte
automatiquement au dernier périphérique auquel il était
connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à un
nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de
désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique
actuellement couplé et d'établir manuellement une
liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 18 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
Minichaîne compacte avec Bluetooth
19
Pour connecter de nouveau à un périphérique couplé
Quand la minichaîne compacte n'est pas couplée avec un périphérique, le
témoin « BT » clignote lentement à l'écran.
Connexion à un autre périphérique
1 Sur le périphérique Bluetooth auquel la minichaîne est actuellement
connectée, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage
avec la minichaîne compacte dans la liste des périphériques Bluetooth.
La minichaîne compacte peut maintenant être connectée à un autre
périphérique Bluetooth.
2 Suivre les étapes dans la section « Couplage des périphériques à l'aide de
Bluetooth » pour connecter un nouveau périphérique.
Recevoir un appel téléphonique pendant la lecture de musique
Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du
téléphone, la musique s'arrête automatiquement.
Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut que
la piste en cours reprenne la lecture.
La minichaîne compacte perd la
connexion Bluetooth dans les
cas suivants :
Pour reconnecter :
Éteindre la minichaîne compacte Allumer la minichaîne compacte. La minichaîne compacte
recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et se
reconnecte.
Le périphérique Bluetooth est déplacé hors
de portée
Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de
33 pi de la minichaîne compacte.
Le périphérique Bluetooth est éteint Mettre le périphérique Bluetooth en marche, puis vérifier que
Bluetooth est activé.
Bluetooth est désactivé sur le périphérique
Bluetooth
Activer Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.
Le périphérique Bluetooth est couplé avec
un autre périphérique Bluetooth
Déconnecter le périphérique Bluetooth de l'autre
périphérique Bluetooth, puis régler le périphérique en mode
de couplage. Sélectionner « DX-SH115 » sur le périphérique
Bluetooth.
Remarque
Si un périphérique ne se reconnecte pas automatiquement, il
peut être nécessaire de sélectionner de nouveau « DX-SH115 »
sur le périphérique Bluetooth.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 19 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
20
DX-SH115
Utilisation d'un périphérique USB
1 Brancher la clé USB flash sur le port USB à l'avant de l'appareil.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SOURCE ou appuyer sur USB de la
télécommande. « USB » s'affiche à l'écran et le lecteur détecte
automatiquement le périphérique et commence la lecture.
3 La méthode de lecture est la même que pour un CD. Voir « Utilisation du
lecteur CD » à la page 15.
4 Pour quitter le mode USB, passer à un autre mode en appuyant sur les
touches sources de la télécommande ou sur la touche SOURCE de la
minichaîne compacte.
Remarque
En fonction de la quantité de données considérées et de
la vitesse du support, la minichaîne peut requérir
davantage de temps pour lire le contenu d'un
périphérique USB. Le temps de lecture peut, dans
certains cas, atteindre 60 secondes. Ceci est normal.
La lecture ou l'affichage de certains fichiers peut ne pas
avoir lieu, selon le contenu, même si leurs formats sont
compatibles.Cette minichaîne compacte est compatible
avec les formats de fichier MP3 et WMA ayant les
extensions .MP3 et .WMA.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_FR.fm Page 20 Monday, September 28, 2015 9:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Dynex DX-SH115 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur