NuTone ALLURE WS1 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Page 1
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, includ-
ing fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdraft-
ing. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire Protection As-
sociation (NFPA), and the American Society of Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood
with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming
foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of
the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray,
then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know
how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Operating and
Cleaning information on page 5.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking surface.
5. Please read specification label on product for further information and
requirements
.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
“PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from service
panel - to installation location
“PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
“CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
“INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
“OPERATION”
How to use the hood controls
“CLEANING”
Keep your hood in top working condition
“SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
“WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
NOTE If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
Patent No.:
US D450, 829 S
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
Register your product online at: www.nutone.ca/register
Page 2
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
2 Remove Damper/Duct Connector from inside the hood.
Set connector aside - with mounting screws and parts bag.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
CABINET
BOTTOM
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
5¼"
7½"
1
/
8
"
¾"
13
15
/
16
"
(30" hood)
16
15
/
16
"
(36" hood)
13
15
/
16
"
(30" hood)
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
3¾"
16
15
/
16
"
(36" hood)
CENTER
LINE
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
19
15
/
16
"
(42" hood)
19
15
/
16
"
(42" hood)
SOFFIT
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
CABINET
3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)
WALL CAP
ROOF CAP
3¼" X 10"
(For vertical
discharge)
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)
HOODHOOD
PREPARE HOOD LOCATION PREPARE THE HOOD
1 Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
FILTERS
1 Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”),
horizontally (3¼” x 10”) or non-ducted. For vertical or horizontal
discharge, run ductwork between the hood location and a roof
cap or wall cap. For best results, use a minimum number of
transitons and elbows.
2 Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installa-
tion, DO NOT cut a duct access hole.
3 Run house wiring between service panel and hood location.
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
1¼"
1½"
10½"
5¼"
5¼"
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CABINET FRONT
CABINET BOTTOM
13
15
/
16
" (30" hood)
16
15
/
16
" (36" hood)
7½"
5"
2"
19
15
/
16
" (42" hood)
13
15
/
16
" (30" hood)
16
15
/
16
" (36" hood)
19
15
/
16
" (42" hood)
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING
3¼” X 10”
HORIZONTAL DUCTING
Page 3
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
PREPARE THE HOOD
3 Remove Wiring Cover from inside the hood. Set cover and
mounting screw aside.
4 Remove either top or back wiring knockout and install ap-
proved Electrical Cable Clamp.
WIRING
COVER
ELECTRICAL
CABLE CLAMP
6 Remove Air
Chute - held in
place with one
(1) screw.
NOTE: Be care-
ful not to discon-
nect any wires.
AIR CHUTE
PREPARE THE HOOD
5 Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws
and (2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness
(white connector).
(3) #8 SCREWS
LIGHT
PANEL
(2) #8 SCREWS
Ducted Installation - Skip to Step 10.
The following Steps (5 thru 9) are for
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY.
8 Rotate baffle. Reinsert
baffle into air chute (as
shown) so that baffle fits
all the way into
into air chute. An audible
“click” will
be heard when
fully installed.
This will direct
air flow through
the non-ducted
slots on top
of hood.
9 Re-install air chute and screw,
re-connect wire harness, and replace light panel.
NOTE: Be careful not to trap wires between Support Fin
and light panel.
SLOTS
7 Remove Baffle
from air chute.
Tabs will disen-
gage
from Slots.
SUPPORT FIN
TABS
BAFFLE
Page 4
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
make sure power is switched off at the service
panel. Lock or tag service panel to prevent power
from being switched on accidentally.
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
1 Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
2 Connect house black to hood black wire, house white to hood
white wire, and house ground under Green Ground Screw.
Securely tighten cable clamp onto house wiring.
GREEN
GROUND
SCREW
3 Replace wiring cover.
PREPARE THE HOOD (Continued)
10 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical Discharge)
11 3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot
is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
damper flap.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
TAPE
NOTE Damper/Duct Connector can be installed up to 1-inch
on either side of hood center to accomodate off-center
ductwork. In extreme off-center installations, one end of
the duct connector may need to be trimmed to clear the
electrical cable clamp.
UP TO 1”
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
PIVOT
TOP/BACK
EDGE
Ú
Page 5
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe.
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in
dishwasher. The special “Clean Sense feature indicates when the
filter is to be replaced. The blue and yellow strips will blend to green
when it is time to change the filter. The “Clean Sense feature works
best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild deter-
gent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning fan
blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW
WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are completely
dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
OPERATION
CLEANING
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is
high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights.
The left position is low light intensity, center position is off, and right
position is high light intensity.
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or
retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
NON-DUCTED FILTERSINSTALL HOOD
KEYHOLE
(4)
MOUNTING
SCREW
(4)
1 Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag).
Slide hood towards wall until mounting screws are engaged
in narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws
securely.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or -
R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
4 Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
2 Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
DUCT
TAPE
CAUTION
DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
blade may cause it to interfere with other hood parts.
3 Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2)
R16, 40 W Maximum Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
separately.
!
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
for further information.
Page 6
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
628002C
WARRANTY
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
2 R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware)
3 R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)
4 R561115 Rocker Switch, Almond (2 in package)
R561116 Rocker Switch, White (2 in package)
R561117 Rocker Switch, Black (2 in package)
R561119 Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
5 R627518 Nameplate, White
R627519 Nameplate, Almond
R627520 Nameplate, Stainless
R627533 Nameplate, Biscuit
R627579 Nameplate, Black
6 R607657 Lens
7 R602534 Screw, 8-18 x 3/8* (2 in package)
8 R602533 Ground Screw (2 req.)
9 R680504 Wiring Cover (includes hardware)
10 * Rivet, Pop .125 dia.
11 R169016 Filter Spring Kit
12 R169002 Motor Mounting Screw (3 each part)
13 R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit)
14 R401647 Air Chute Assembly
(includes Key No. 15 & hardware)
15 R401646 Baffle
16 R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)
** R99420635 Hairpin Clip
17 99010299 Filter Kit, for 30” Hood (2 per bag)
99010300 Filter Kit, for 36” Hood (2 per bag)
99010301 Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
18 R111630 Lamp Socket Harness
19 R7201621 Light Panel, White, for 30” Hood
R7201651 Light Panel, White, for 36” Hood
R7201671 Light Panel, White, for 42” Hood
R7201622 Light Panel, Almond, for 30” Hood
R7201652 Light Panel, Almond, for 36” Hood
R7201672 Light Panel, Almond, for 42” Hood
R7201624 Light Panel, Black, for 30” Hood
R7201654 Light Panel, Black, for 36” Hood
R7201674 Light Panel, Black, for 42” Hood
R720163 Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720166 Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720168 Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201625 Light Panel, Biscuit, for 30” Hood
R7201655 Light Panel, Biscuit, for 36” Hood
R7201675 Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
20 R169004 Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
** R169010 Light Diode Assembly (includes wire nut)
** R111626 Wire Harness
** 99010308 Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag)
** 99010309 Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag)
** 99010310 Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
** Not illustrated.
2
3
5
6
9
10
11
13
14
8
4
16
17
3
18
7
19
12
20
7
7
15
One Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any
product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY
DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS,
WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negli-
gence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation
or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express
warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the
address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service,
you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007
Page 7
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour
toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de télé-
phone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au panneau
d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant ne soit
accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le verrouiller,
apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une
étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être effectués
par une ou des personnes compétentes selon les normes et les règles en
vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incendies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et
l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des
équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformez-vous
aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers d’appareils de
chauffage publiées par la “National Fire Protection Association (NFPA)” et par
la “American Society for Heating, Refregiration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vigueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y être
dissimulés.
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec une régulateur de vitesse à transistors supplémentaire.
7. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits rejetant
l’air à l’extérieur.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de ventila-
tion en métal.
9. Utilisation avec le kit approuvé de corde-raccordement seulement.
10. Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN FEU DE FRITURE AU-DESSUS DE
LA CUISINIÈRE :
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En
plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent prendre
feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson
d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune
accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie
de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR
LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ
CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits
ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE AUX
BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL DE LUTTE
CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous
risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes
mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment
vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur
la cuisinière.
C. Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
HOTTE DE CUISINIÈRE
DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avis à l’installateur: Veuillez remettre ce guide au
propriétaire de la hotte.
Avis au propriétaire de la hotte: Vous trouverez les
directives concernant le fonctionnement et le nettoy-
age de cet appareil à la page 11 du présent guide.
ATTENTION
1. Pour l’usage d’intérieur seulement.
2. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson. Ne
l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature dangereuse
ou explosive.
3. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer et/
ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appareil des
poussières de placoplâtre et de construction.
4. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de cuisinière
devrait être installée à une distance de 60 cm à 76 cm au-dessus de la surface
de cuisson.
5. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir plus
d’information et connaître les spécifications d’installation.
TABLE DES MATIÈRES
Ce guide est divisé en huit sections:
“PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT”
Installez les conduits depuis le capuchon de toit ou le capuchon de mur
ainsi que les fils électriques depuis le panneau d’alimentation jusqu’à
l’emplacement d’installation.
“PRÉPAREZ LA HOTTE”
Effectuez les préparatifs nécessaires pour l’installation de votre hotte.
“BRANCHEZ LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE”
Raccordez les fils électriques à la hotte.
“INSTALLEZ LA HOTTE”
Fixez la hotte sous l’armoire et reliez-la au conduit - installez les am-
poules et les filtres.
“FONCTIONNEMENT”
Comment faire fonctionner votre hotte.
“ENTRETIEN”
Conseils pour maintenir votre hotte en parfait état de marche.
“PIÈCES DE REMPLACEMENT”
Liste des pièces de remplacement avec leur numéro d’identification et
schéma détaillé des composantes de la hotte.
“GARANTIE”
Garantie limitée d’un an et coordonnées pour communiquer avec notre
service à la clientèle.
NOTA Si la hotte est installée sans conduit (installation non ventilée),
procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation non
ventilée et fixez-les sur les filtres d’aluminium
Ces filtres sont disponibles chez le distributeur de votre
région ou chez le marchand qui vous a vendu la hotte.
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
Page 7
Patent No.:
US D450, 829 S
!
À LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT
!
Enregistrez votre produit en ligne à : www.fr.nutone.ca/register
Page 8
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
2 Retirez le raccord du conduit avec le registre de la hotte. Mettez-le
de côté avec les vis d’assemblage et le sac contenant les pièces.
RACCORD DU
CONDUIT AVEC
LE REGISTRE
OUVERTURE POUR
3,2 cm
3,8
cm
26,7
cm
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE
VIS DE FIXATION DE LA HOTTE (4)
OUVERTURE POUR FIL
ÉLECTRIQUE
(dans le fond
de l'armiore)
CALES DE BOIS
(pour armoires à fond de
rentant seulement)
PARTIE AVANTE DE L'ARMOIRE
DESSOUS DE L'ARMOIRE
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
12,7 cm
5,1
cm
50, 6 cm, (hotte de 106,7)
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
50, 6 cm, (hotte de 106,7)
19,1 cm
13,3 cm 13,3 cm
ÉVACUATION VERTICALE
SOFFITE
60 CM À 76 CM
AU-DESSUS DE LA SURFACE
DE CUISSON
ARMOIRE
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25, 4 CM
(Pour évacuation horizontale)
CAPUCHON DE MUR
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25,4 CM
(Pour évacuation verticale)
FIL DU PANNEAU D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE (Branché sur le dessus
ou à l'arrière de la hotte)
HOTTEHOTTE
PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT
PRÉPAREZ LA HOTTE
1 Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir les filtres en place. Tirez
sur les languettes des filtres et soulevez ces derniers. Mettez les filtres
de côté.
FILTRES
1 Choisissez entre une évacuation verticale (conduit de 8,3 cm x 25,4
cm), une évacuation horizontale (conduit de 8,3 cm x 25,4 cm) et
une installation sans conduit. Pour les installations à évacuation
horizontale ou verticale, reliez la hotte à un capuchon de mur ou à
un capuchon de toit à l’aide de conduits appropriés. Pour obtenir de
meilleurs résultats, évitez, dans la mesure du possible, d’utiliser des
transitions ou des coudes.
2 Consultez les schémas ci-dessous pour savoir où percer les ouver-
tures dans les armoires ou les murs pour les conduits et les fils
électriques. Dans le cas d’une installation non ventilée, NE PERCEZ
PAS d’ouverture pour un conduit de rejet d’air.
CONDUIT HORIZONTAL DE 8,3 CM X 25,4 CM
CONDUIT VERTICAL DE 8,3 CM X 25,4 CM
DESSOUS
DE L'ARMOIRE
PARTIE AVANT DE L'ARMOIRE
OUVERTURE POUR
ÉVACUATION HORIZONTALE
19,1 cm
3,2 mm
19
mm
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
VIS DE FIXATION
DE LA HOTTE (4)
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE
CALES DE BOIS (pour armoires à fond rentrant seulement)
50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)
50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)
13,3 cm13,3 cm
9,5 cm
Page 8
3 Amenez le fil électrique depuis le panneau d’alimentation jusqu’à
l’emplacement prévu pour la hotte.
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
Page 9
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
PRÉPAREZ LA HOTTE
3 Retirez le couvercle du boîtier de distribution de la hotte. Mettez-le
de côté avec les vis d’assemblage.
4 Retirez l’une des deux débouchures d’accès du câble d’alimentation
(sur le dessus de la hotte ou à l’arrière) et installez un collet de fixa-
tion répondant aux normes régissant les installations électriques.
COLLET DE
FIXATION
DU CÂBLE
DALIMENTATION
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
DISTRIBUTION
Page 9
PRÉPAREZ LA HOTTE
Installation sans conduit - Passez à l’étape 10.
Les étapes suivantes (5 à 9) ne concernent
que les INSTALLATIONS AVEC CONDUIT.
5 Enlevez le panneau d’éclairage- mainenu par cinq (3) #8
vis et (2) #8 vis.
6 Enlevez le chute
d’air - main-
tenue par une
(1) vis.
REMARQUE :
Prendre garde
de ne débranch-
er aucun fil.
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
CHUTE DAIR
(3) #8 VIS
(2) #8 VIS
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
7 Enlevez le
déflecteur de
la chute d’air.
Les onglets
désengageront
des fentes.
8 Faites pivoter le
déflecteur. Réinsérez
le déflecteur dans la
chute d’air (comme
montré) de sorte que
le déflecteur adapte
toute la manière
dans la chute d’air.
Un “clic” audible sera
entendu quand
il est entièrement
installé. Ceci
dirigera l’air
traversant les
fentes non-
canalisées sur le
dessus du hotte.
9 Réinstallez la chute d’air et la vis, l’harnais pour fils, et le
panneau d’éclairage.
REMARQUE : Prendre garde de ne pas coincer les fils
entre la languette de support et le panneau d’éclairage.
DÉFLECTEUR
FENTES
ONGLETS
LANGUETTE DE
SUPPORT
Page 10
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
Page 10
BRANCHEZ LES FILS
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
1 Branchez le câble d’alimentation du panneau principal (120 V,
courant alternatif) à la hotte. Si nécessaire, utilisez un morceau de
carton pour protéger la surface de cuisson.
2 Branchez le fil noir du panneau principal au fil noir de la hotte, le fil
blanc du panneau principal au fil blanc de la hotte et le fil de mise
à la terre du panneau principal à la vis verte de mise à la terre.
Utilisez le collet de fixation pour maintenir solidement en place le
câble d’alimentation.
3 Remettez en place le couvercle du boîtier de distribution.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques
d’électrocution, assurez-vous que le courant ait été inter-
rompu au panneau d’alimentation principal. Verrouillez ce
dernier ou apposez un indicateur voyant pour éviter que
quelqu’un ne remette accidentellement le courant en marche.
CÂBLE
D’ALIMENTATION
DU PANNEAU
PRINCIPAL
(120 V, cou-
rant alternatif)
MORCEAU
DE CARTON
(pour proté-
ger la surface
de cuisson)
VIS VERTE
DE MISE À
LA TERRE
10 Retirez la débouchure appropriée sur le dessus ou à l’arrière de la
hotte.
DÉBOUCHURE LATÉ-
RALE POUR CONDUIT
RECTANGULAIRE
(Retirez pour installer
un conduit de rejet
d’air à l’horizontale
de 8,3 cm x 25,4 cm)
DÉBOUCHURE SUPÉRIEURE
POUR CONDUIT RECTANGU-
LAIRE (Retirez pour installer un
conduit de rejet
d’air à la verticale de
8,3 cm x 25,4 cm)
11 Pour les installations avec un conduit de rejet d’air de 8,3 cm x 25,4
cm seulement : Fixez le raccord du conduit avec le registre sur
l’ouverture (débouchure) choisie. Assurez-vous que le pivot du
registre soit installé près du côté supérieur arrière de la hotte. Retirez
le ruban adhésif du volet du registre.
RACCORD DU
CONDUIT AVEC LE
REGISTRE
(le schéma montre
une installation pour
un rejet à la
verticale)
RUBAN ADHÉSIF
NOTA Le raccord du conduit avec le registre peuvent être installés
avec un jeu de 2,5 cm de part et d’autre de la ligne de démarcation
centrale pour s’adapter aux conduits qui ne sont pas parfaitement centrés.
Dans certains cas extrêmes, il peut être nécessaire de tailler l’une des
extrémités du raccord de conduit pour permettre un dégagement du collet
de fixation du câble d’alimentation.
AJUSTEMENT
LATÉRAL POSSIBLE
JUSQU’À 2,5 CM
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE
PRÉPAREZ LA HOTTE
PIVOT
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
Ú
Page 11
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
Page 11
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques
d’électrocution, interrompez le courant avant de
procéder à l’entretien de la hotte.
Filtres d’aluminium : Nettoyez régulièrement à l’eau chaude avec un peu
de détergent doux. Vous pouvez également les nettoyer au lave-vaisselle.
Filtres à charbon actif : Nettoyez souvent la surface des filtres avec un
chiffon mouillé et un détergent doux. NE PLONGEZ PAS ces filtres dans
l’eau et ne les nettoyez pas au lave-vaisselle. L’indicateur spécial “Clean
Sense” s’active lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Les bandes bleue
et jaune se mêlent pour verdir pour vous signaler qu’il est temps de le
remplacer. L’indicateur “Clean Sense fonctionne mieux lorsqu’il fait face à
la surface de cuisson.
Pour nettoyer la hotte : Retirez les filtres. Utilisez un chiffon mouillé et un
détergent doux pour nettoyer toutes les surfaces exposées aux éclabous-
sures de graisses. Nettoyez délicatement l’hélice du ventilateur afin d’éviter
de l’endommager ou de la déplacer. LE MOTEUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE
EXPOSÉ À L’EAU. Assurez-vous que toutes les surfaces soient bien sèches
avant de remettre les filtres en place et de re-brancher la hotte.
Le moteur bénéficie d’une lubrification permanente. Ne démontez pas le
moteur et n’essayez pas d’y ajouter de l’huile ou un lubriiant quelconque.
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
Ventilateur : Le ventilateur est contrôlé à l’aide du commutateur à bas-
cule à trois positions situé du côté gauche de la hotte. Faites basculer le
commutateur vers la position de gauche pour un fonctionnement à régime
minimal, vers la position centrale pour arrêter le ventilateur et vers la posi-
tion de droite pour le régime maximum. Un voyant témoin vous indique que
le ventilateur est en marche.
Éclairage : L’éclairage est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule à trois
positions situé du côté droit de la hotte. Faites basculer le commutateur vers la
position de gauche pour un éclairage minimal, vers la position centrale pour
éteindre l’éclairage et vers la position de droite pour un éclairage maximum.
Si la hotte est installée sans conduit:
Procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation non ventilée et
fixez-les aux filtres d’aluminium. Ces filtres sont disponibles chez le
distributeur de votre région ou chez le marchand qui vous a vendu la hotte.
FILTRES SANS CONDUIT
INSTALLEZ LA HOTTE
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4)
1 Utilisez les 4 vis d’assemblage (que vous retrouverez dans le sac
contenant les pièces) pour suspendre la hotte. Faites glisser la
hotte vers le mur pour engager les vis dans la partie étroite des 4
ouvertures en forme de trou de serrure. Serrez solidement les vis
d’assemblage.
AMPOULES
HALOGÈNES (2)
PAR 20, 50 WATTS
MAXIMUM
OU
AMPOULES RÉGU-
LIÈRES (2)
R16, 40 WATTS
MAXIMUM
2 Raccordez le conduit à la hotte. Utilisez du ruban adhésif pour
sceller les conduits pour rendre votre installation étanche.
RUBAN AD-
HÉSIF POUR
SCELLER LES
CONDUITS
OUVERTURE
EN FORME
DE TROU DE
SERRURE (4)
ATTENTION ATTENTION: NE POUSSEZ PAS SUR L’HÉLICE
DU VENTILATEUR. Cela pourrait endommager
l’hélice et nuire à son fonctionnement.
4 Remettez les filtres en place et assurez-vous que les hélices du
ventilateur tournent librement. Remettez le courant en marche depuis
le panneau principal et effectuez un test pour vous assurer du bon
fonctionnement.
!
3 Installez 2 ampoules halogènes PAR20 de 50 W maximum ou 2
ampoules régulières R16 de 40 W maximum (ampoules vendues
séparément).
AVERTISSEMENT : Les ampoules peuvent devenir très
chaudes ! Consultez les directives sur l’emballage pour plus
d’information.
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
Page 12
ALLURE
®
WS1 SERIES
RANGE H OOD
628002C
Page 12
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un
(1) an à compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre
d’une utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le
service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé
par Broan-NuTone) d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties
implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN
VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU REN-
DEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction
ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette
garantie remplace toute autre garantie donnée précédement.
SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle
et la description de la pièce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation
Entrepeneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.fr.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007
PIÈCES DE REMPLACEMENT
NO. NO.
DU SCHÉMA DE PIÈCE DESCRIPTION
2 R740013 Raccord du conduit avec le registre (avec vis d’assemblage)
3 R602017 Vis # 8-18 x ¼ six pans* (2)
4 R561115 Commutateur à bascule, amande (2)
R561116 Commutateur à bascule, blanc (2)
R561117 Commutateur à bascule, noir (2)
R561119 Commutateur à bascule, beige (2)
5 R627518 Plaque d’identification, blanche
R627519 Plaque d’identification, amande
R627520 Plaque d’identification, acier inoxydable
R627533 Plaque d’identification, beige
R627579 Plaque d’identification, noire
6 R607657 Lentille
7 R602534 Vis #8-18 x 3/8* (2)
8 R602533 Vis de mise à la terre (2)
9 R680504 Couvercle du boîtier de distribution (avec vis d’assemblage)
10 * Rivet à ressort, 32 mm
11 R169016 Ressort pour le filtre
12 R169002 Vis de fixation du moteur (3 de chaque coté)
13 R99080535 Moteur (incluant vis de fixation)
14 R401647 Ensemble de chute d’air
(incluant no. du schema 15 et vis d’assemblage)
15 R401646 Déflecteur
16 R531075 Hélice du ventilateur (incluye sujetador de horquilla)
** R99420635 Sujetador de horquilla
17 99010299 Ensemble de filtres pour hotte de 76,2 cm (2 par sac)
99010300 Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (2 par sac)
99010301 Ensemble de filtres pour hotte de 106,7 cm (2 par sac)
18 R111630 Harnais pour douille de lampe
19 R7201621 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 76,2 cm
R7201651 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 91,4 cm
R7201671 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 106,7 cm
R7201622 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 76,2 cm
R7201652 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 91,4 cm
R7201672 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 106,7 cm
R7201624 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 76,2 cm
R7201654 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 91,4 cm
R7201674 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 106,7 cm
R720163 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 76,2 cm
R720166 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 91,4 cm
R720168 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 106,7 cm
R7201625 Panneau d’éclairage, beige, hotte de 76,2 cm
R7201655 Panneau d’éclairage, beige, hotte de 91,4 cm
R7201675 Panneau d’éclairage, beige , hotte de 106,7 cm
20 R169004 Voyant lumineux (incluant 2 serre-fils et la lentille)
** R169010 Ensemble de diode lumineuse (avec serre-fils)
** R111626 Harnais pour fils
** 99010308 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 76,2 cm (2)
** 99010309 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 91,4 cm (2)
** 99010310 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 106,7cm (2)
2
3
5
6
9
10
11
13
14
8
4
16
17
3
18
7
19
12
20
7
7
15
Commandez les pièces de remplacement en spécifiant le numéro de pièce
et non le numéro du schéma.
* Pièce que vous pouvez vous procurer dans toute bonne quincaillerie.
** Non illustré
GARANTIE
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone ALLURE WS1 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues