Avent SCF890/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GB
Important: Read this leaet carefully before you use the teether and save it for future
reference.To help us identify your teether if you need to contact us, please keep this
packaging or make a note of the imprinted number (located
on the back of the transparent casing) and write it here:
Warning: Never attach ribbons or cords to a teether, your child may be strangled by them.
Inspect the teethers carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the
teether in all directions to check for durability. Throw away the teether at the rst signs of
damage or weakness. Never dip the teether in sweet substances or medication, your child may
get tooth decay. In the event that the teether becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC.
The teether cannot be swallowed and is designed to cope with such an event. Remove from the
mouth with care, as gently as possible. Please discard this teether after 12 months of use.
Caution: Cool only in domestic refrigerator; do not place in freezer compartment. Never clean
the teether in the dishwasher, as this may damage the teether. Do not use abrasive cleaning
agents, antibacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration of cleaning
agents may eventually cause the teether to crack. If this occurs, replace the teether immediately.
Do not leave the teether in direct sunlight or near a heat source.
Before rst use: Clean the teether before rst use. See section ‘Cleaning’.
Using the teether: Philips AVENT offers different teethers for every stage of tooth development.
Stage one: Front teeth (SCF880/890): This teether can be used when your baby is 4 months
or older, or when you see the rst signs of teething (normally the bottom 2 front teeth coming
through).
Stage two: Middle teeth (SCF882/892): This teether can be used when your baby is approx.
6 months or older, or when you see the rst signs of your baby’s middle teeth
coming through.
Stage three: Back teeth (SCF884/894): This teether can be used when your baby is approx.
8 months or older, or when you see the rst signs of the baby’s back teeth coming through.
Tip: For a cooling effect, cool the teether in the refrigerator before use.
Cleaning: Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or
chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually cause
the teether to crack. If this occurs, replace the teether immediately. Do not immerse
the teether in water. Clean the teether after each use to ensure optimal hygiene.
1: Clean the teether with warm water. 2: Rinse the teether thoroughly. 3: Sterilise the teether
with a steriliser. We advise you use a Philips AVENT Electronic Steam Steriliser, Philips AVENT
Electric Steam Steriliser or a Philips AVENT Microwave Steriliser. Do not immerse the teether
in cold or boiling water to sterilise or clean. Note: Wash your hands thoroughly and ensure surfaces
are clean before contact with sterilised components. 4: After sterilisation, let the teether cool down
for 5 minutes.
Storage: Clean the teether after each use and store it in a safe and dry place to ensure
optimal hygiene.
ES
Importante: Antes de usar el mordedor, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro. Si necesitara consultarlo en el futuro. Con el n de
ayudarnos a identicar su modelo de mordedor si necesita ponerse en contacto con nosotros,
conserve el embalaje del producto o anote a continuación el número
impreso (situado en la parte posterior de la caja transparente):
Advertencia: No coloque nunca cintas ni cordones en un mordedor, ya que el niño podría
estrangularse con ellos. Antes de usar los mordedores, inspecciónelos cuidadosamente, sobre
todo si el niño tiene dientes. Tire del mordedor en todas las direcciones y deséchelo cuando
presente el mínimo signo de daño o deterioro. No meta nunca el mordedor en sustancias dulces
ni en medicamentos, ya que su hijo podría contraer caries. En caso de que el mordedor llegara
a quedarse atrapado en la boca, NO SE DEJE LLEVAR POR EL PÁNICO, no se puede tragar y
está diseñado para hacer frente a esta situación. Saque el mordedor de la boca con cuidado, tan
delicadamente como sea posible. Deseche este mordedor después de 12 meses de uso.
Precaución: Enfríelo sólo en el frigoríco, nunca en el congelador. Nunca lave el mordedor en
el lavavajillas, ya que podría resultar dañado. No utilice agentes de limpieza abrasivos, limpiadores
antibacterias o disolventes químicos. Una concentración excesiva de agentes de limpieza podría
hacer que el mordedor se rompa. Si esto ocurre, sustituya el mordedor de inmediato. No
exponga el mordedor a la luz solar directa o a fuentes de calor.
Antes de utilizarlo por primera vez: Limpie el mordedor antes de usarlo por primera vez.
Consulte el capítulo “Limpieza”.
Uso del mordedor: Philips AVENT ofrece diferentes mordedores para cada etapa del
desarrollo dental.
Primera etapa: dientes anteriores (SCF880/890): Este mordedor se puede usar a partir de los
cuatro meses de edad o tras las primeras muestras de dentición (por lo general, la aparición de
los dos dientes anteriores inferiores).
Segunda etapa: premolares (SCF882/892): Este mordedor se puede usar aproximadamente a partir de
los seis meses de edad o tras las primeras muestras de aparición de los premolares del bebé.
Tercera etapa: molares (SCF884/894): Este mordedor se puede usar aproximadamente a partir
de los ocho meses de edad o tras las primeras muestras de aparición de los molares del bebé.
Consejo: Para conseguir un efecto frío, enfríe el mordedor en el frigoríco antes de usarlo.
Limpieza: No utilice agentes de limpieza abrasivos, limpiadores antibacterias o
disolventes químicos. Una concentración excesiva de agentes de limpieza podría
hacer que el mordedor se rompa. Si esto ocurre, sustituya el mordedor de
inmediato. No sumerja el mordedor en agua. Limpie el mordedor tras cada uso
para asegurar una higiene óptima.
1: Limpie el mordedor con agua caliente. 2: Enjuague bien el mordedor. 3: Esterilice el
mordedor con un esterilizador. Le recomendamos utilizar un esterilizador a vapor electrónico
de Philips AVENT, un esterilizador a vapor eléctrico de Philips AVENT, o un esterilizador
para microondas de Philips AVENT. No sumerja el mordedor en agua fría o hirviendo para
esterilizarlo o limpiarlo. Nota: Lávese bien las manos y asegúrese de que las supercies estén limpias
antes de que entren en contacto con los componentes esterilizados. 4: Tras la esterilización, deje que
el mordedor se enfríe durante 5 minutos.
Almacenamiento: Limpie el mordedor tras cada uso y guárdelo en un sitio seguro y seco
para asegurar una higiene óptima.
FR
Important: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’anneau de dentition, puis
conservez-le pour un usage ultérieur. Pour nous permettre d’identier votre anneau de
dentition lorsque vous nous contactez, conservez cet emballage
ou écrivez ici le numéro indiqué à l’arrière de l’étui transparent :
Avertissement: N’attachez jamais de ruban ou de cordon à un anneau de dentition, car votre
enfant pourrait s’étrangler. Avant chaque utilisation, examinez soigneusement l’anneau de dentition,
en particulier lorsque l’enfant a des dents. Tirez sur l’anneau de dentition dans tous les sens et
jetez-le au moindre signe de détérioration ou de fragilité. Ne plongez jamais l’anneau de dentition
dans des substances ou des médicaments sucrés ; ceci pourrait entraîner l’apparition de carieschez
votre enfant. Dans le cas où l’anneau de dentition viendrait se loger à l’intérieur de la bouche, NE
PANIQUEZ PAS. Les anneaux de dentition ne peuvent pas être avalés et sont conçus pour parer
à un tel événement. Retirez-le de la bouche avec soin, aussi doucement que possible. Jetez cet
anneau de dentition au bout de 12 mois d’utilisation.
Attention: Mettez l’anneau de dentition à réfrigérer dans votre réfrigérateur domestique unique-
ment. Ne le placez jamais dans le freezer. Ne nettoyez jamais l’anneau de dentition au lave-vaisselle,
cela risquerait de l’endommager. N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/ antibactériens ou
de solvants chimiques. Une concentration excessive d’agents de nettoyage pourrait provoquer des
ssures dans l’anneau de dentition. Le cas échéant, remplacez-le immédiatement. N’exposez jamais
l’anneau de dentition directement au soleil ou près d’une source de chaleur.
Avant la première
utilisation: Nettoyez l’anneau de dentition avant la première utilisation
(voir le chapitre « Nettoyage »).
Utilisation de l’anneau de dentition: Philips AVENT propose différents anneaux de
dentition adaptés aux différents stades de développement des dents.
Premier stade : dents de devant (SCF880/890): Cet anneau de dentition peut être utilisé pour
les bébés de 4 mois ou plus, ou dès les premiers signes de poussée dentaire (généralement la
percée des deux dents de devant).
Deuxième stade : dents du milieu (SCF882/892): Cet anneau de dentition peut être utilisé pour les
bébés d’environ 6 mois ou plus, ou dès les premiers signes d’apparition des dents du milieu.
Troisième stade : dents du fond (SCF884/894): Cet anneau de dentition peut être utilisé pour les
bébés d’environ 8 mois ou plus, ou dès les premiers signes d’apparition des dents du fond.
Conseil : Pour un effet réfrigérant, placez l’anneau de dentition dans le réfrigérateur avant utilisation.
Nettoyage : N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/antibactériens ou de
solvants chimiques. Une concentration excessive d’agents de nettoyage pourrait
provoquer des ssures dans l’anneau de dentition. Le cas échéant, remplacez-le
immédiatement. Ne plongez jamais l’anneau de dentition dans l’eau. Nettoyez
l’anneau de dentition après chaque utilisation pour garantir une hygiène optimale.
1: Nettoyez l’anneau de dentition à l’eau chaude. 2: Rincez abondamment l’anneau de dentition.
3: Stérilisez l’anneau de dentition à l’aide d’un stérilisateur. Nous vous recommandons d’utiliser
un stérilisateur électronique à vapeur Philips AVENT, un stérilisateur électrique à vapeur Philips
AVENT ou un stérilisateur micro-ondes Philips AVENT. Ne plongez pas l’anneau de dentition
dans de l’eau froide ou bouillante en vue de le stériliser ou de le nettoyer. Remarque : Lavez-vous
les mains minutieusement et vériez que les surfaces sont propres avant de les mettre en contact
avec des éléments stériles. 4: Après la stérilisation, laissez l’anneau de dentition refroidir pendant
5 minutes.
Rangement: Nettoyez l’anneau de dentition après chaque utilisation, puis conservez-le dans un
endroit sec et sûr pour garantir une hygiène optimale.
KR
중요사항: 치아발육기를 사용하기 전에 이 사용 설명서 를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 본사에 문의 시 고객님의 치아발육기를 식별
할 수 있도록 이 패키 지를 보관해 두거나 투명 케이스의 뒷
면에 인쇄되어 있는 번호를 메모하여 여기에 적어 두십시오.
경고: 치아발육기에 리본 또는 장식끈을 부착하지 마십시오. 유아가 질식할 수
도 있습니다. 치아발육기를 사용하기 전에 항상 확인하십시오. 특히, 유아가 치아
가 난 경우에 주의하십시오. 제품을 여러 방향으로 당겨 내 구성을 확인하고, 손
상 또는 결함이 발생하는 즉시 제품을 버리 십시오. 당분이 있는 물질 또는 약품
을 묻히지 마십시오. 충치가 생길 수 있습니다. 유아가 치아발육기를 입에 넣었을
경우 당황하지 마십시오. 본 제품은 삼킬 수 없으며 위험한 사고가 발생하지 않도
록 설계되 었습니다. 치아발육기를 유아의 입에서 천천히 빼내십시오. 12개월 동
안 사용한 후에는 이 치아발육기를 폐기하십시오.
주의: 가정용 냉장고에서만 제품을 식히고 냉동 실에는 넣지 마십시오. 제품이 손
상될 수 있으니 식기세척기에서 세척하지 마십시오. 연마성 세제, 박테리아 방지
세제 또는 화 학 용매를 사용하지 마십시오. 세제의 농 도가 과도하게 높을 경우
제품이 부서질 수 있습니다. 이 경우 제품을 교체하십시 오. 제품을 직사광선이나
화기 근처에 두지 마 십시오.
최초 사용 전: 처음 사용하기 전에 제품을 청소하십시오 (‘청소’란 참조).
치아발육기 사용 방법: 필립스 AVENT에는 치아 발달 과정에 따른 단 계별 치
아발육기가 있습니다.
1단계: 앞니 (SCF880/890): 이 치아발육기는 4개월 이상의 유아가 사용 할
수 있습니다. 유아의 치아가 나는지 확인 해 보십시오. 일반적으로 아랫니 두 개
가 납 니다.
2단계: 중간 치아 (SCF882/892): 이 치아발육기는 6개월 이상의 유아가 사용
할 수 있습니다. 또는 아기의 중간 치아가 나 는 경우에도 사용할 수 있습니다.
3단계: 어금니(SCF884/894): 이 치아발육기는 8개월 이상의 유아가 사용 할
수 있습니다. 또는 아기의 어금니가 나는 경우에도 사용할 수 있습니다. 도움말:
제품을 식히려면 사용 전 냉장고에서 열을 식히십시오.
청소: 연마성 세제, 박테리아 방지 세제 또는 화학 용매를 사용하지 마십시오. 세
의 농도가 과 도하게 높을 경우 제품이 부서질 수 있습니 다. 이 경우 제품을 교체
하십시오. 제품을 물에 담그지 마십시오. 제품을 사용한 후에는 매번 세척하여 최
적의 위생 상태로 관리하십시오.
1: 제품을 따뜻한 물로 세척하십시오. 2: 제품을 깨끗하게 헹구십시오. 3: 제품
을 소독기로 소독하십시오. 필립스 AVENT 전자 스팀 소독기, 필립스 AVENT
전기 스팀 소독기 또는 필립스 AVENT 전자레인지 소독기를 사용하는 것이 좋습
니다. 치아발육기를 차갑거나 끓는 물에 넣어 소독 또는 세척하지 마십시 오. 참
고: 소독된 부품을 만지기 전에 손을 깨끗이 씻고 부품이 닿는 면 을 깨끗하게 하
십시오. 4: 치아발육기를 소독한 후에는 5분 간 식히십시오.
보관: 보관 제품을 사용한 후에는 매번 세척을 하고 안전 하고 건조한 곳에 보관
하여 최적의 위생 상태 로 관리하십시오.
INSTRUCTIONS INCLUDED
INSTRUCCIONES INCLUIDAS
INSTRUCTIONS FOURNIES
지침이 함께 제공됩니다
INSTRUÇÕES INCLUÍDAS
內附使用說明
TR
Önemli: Diş kaşıyıcıyı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve
gelecekte başvurmak üzere saklayın. Bizimle iletişim kurduğunuzda hangi diş kaşıyıcıya sahip
olduğunuzu belirleyebilmemiz için lütfen bu ambalajı saklayın veya basılmış olan numarayı
(şeffaf ambalajın arka kısmında yer
almaktadır) not edin ve buraya yazın:
Uyarı: Diş kaşıyıcıya hiçbir zaman kurdele, ip, vb. takmayın, çocuğunuz bunlarla boğulabilir.
Her kullanımdan önce, özellikle de bebeğin dişleri çıkmışsa, diş kaşıyıcıyı dikkatle kontrol edin.
Diş kaşıyıcıyı her yöne çekerek dayanıklılığını kontrol edin. İlk hasar veya zayıık belirtisinde
diş kaşıyıcıyı atın. Diş kaşıyıcıyı kesinlikle tatlı maddelere veya ilaçlara batırmayın, çocuğunuzun
dişleri çürüyebilir. Diş kaşıyıcının ağız içinde kalması durumunda PANİK YAPMAYIN. Diş kaşıyıcı
yutulamaz ve bu tür durumlarla başa çıkmak üzere tasarlanmıştır.Dikkatle ve mümkün olduğunca
nazik bir şekilde ağızdan çıkarın. 12 ay kullanım sonunda diş kaşıyıcıyı çöpe atın.
Dikkat: Sadece buzdolabında soğutun; dondurucu bölmesine koymayın. Diş kaşıyıcıya zarar
verebileceğinden, hiç bir zaman bulaşık makinesinde yıkamayın. Aşındırıcı temizlik malzemeleri,
antibakteriyel temizlik malzemeleri veya kimyasal çözücüler kullanmayın. Temizlik malzemelerinin
aşırı derişimi, diş kaşıyıcının çatlamasına neden olabilir. Bu gerçekleşirse, diş kaşıyıcıyı derhal
değiştirin. Diş kaşıyıcıyı doğrudan güneş ışığı altında veya bir ısı kaynağının yakınında bırakmayın.
İlk kullanımdan önce: İlk kullanımdan önce diş kaşıyıcıyı temizleyin (bkz. ‘Temizleme’ bölümü).
Diş kaşıyıcının kullanımı: Philips AVENT diş gelişiminin her aşaması için farklı diş
kaşıyıcılar sunar.
Aşama bir: Ön diş (SCF880/890): Bu diş kaşıyıcı 4 aylık veya daha büyük bebeklerde ya da ilk
diş çıkarma belirtileri görüldüğünde kullanılır (normalde alt ön kısımdaki iki diş çıkar).
Aşama iki: Orta diş (SCF882/892): Bu diş kaşıyıcı yaklaşık 6 aylık veya daha büyük bebeklerde
ya da bebekte ilk orta diş çıkarma belirtileri görüldüğünde kullanılır.
Aşama üç: Arka diş (SCF884/894): Bu diş kaşıyıcı yaklaşık 8 aylık veya daha büyük bebeklerde
ya da bebekte ilk arka diş çıkarma belirtileri görüldüğünde kullanılır. İpucu: Soğutma etkisi
için, diş kaşıyıcıyı kullanımdan önce buzdolabında soğutun.
Temizleme: Aşındırıcı temizlik malzemeleri, antibakteriyel temizlik malzemeleri
veya kimyasal çözücüler kullanmayın. Temizlik malzemelerinin aşırı derişimi,
diş kaşıyıcının çatlamasına neden olabilir. Bu gerçekleşirse, diş kaşıyıcıyı derhal
değiştirin. Diş kaşıyıcıyı suya batırmayın. Optimal hijyen sağlamak için diş kaşıyıcıyı
her kullanımdan sonra temizleyin.
1: Diş kaşıyıcıyı ılık suyla temizleyin. 2: Diş kaşıyıcıyı iyice yıkayın. 3: Diş kaşıyıcıyı sterilizasyon
cihazıyla sterilize edin. Philips AVENT Elektronik Buharlı Sterilizasyon Cihazı, Philips AVENT
Elektrikli Buharlı Sterilizasyon Cihazı veya Philips AVENT Mikrodalga Sterilizasyon Cihazı
kullanmanızı öneririz. Diş kaşıyıcıyı sterilize etmek veya temizlemek için soğuk veya kaynayan
suya batırmayın. Dikkat: Sterilize edilmiş parçalarla temas etmeden önce ellerinizi yıkayın ve yüzeylerin
temiz olduğundan emin olun. 4: Sterilizasyondan sonra, diş kaşıyıcıyı 5 dakika kurumaya bırakın.
Saklama: Diş kaşıyıcıyı her kullanımdan sonra temizleyin ve optimal hijyen sağlamak
için güvenli ve kuru bir yerde saklayın.
10274-TeethLfltSteri_ROW.indd 1 20/4/09 11:49:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF890/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à