LG WT7700HVA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION
LAVEUSE
WT7700H*A
MFL68267004
www.lg.com
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser votre appareil et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
FRANÇAIS
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3 Précautions de sécurité élémentaires
4 Exigences relatives à la mise à la terre
5 Consignes de sécurité concernant l'installation
6 Consignes de sécurité concernant l'utilisation,
l'entretien, le nettoyage et la mise au rebut
7 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
7 Principaux éléments et composants
7 Accessoires inclus
7 Accessoires supplémentaires requis
8 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
8 Choix de l'emplacement approprié
8 Prise de courant
8 Sol
9 Déballage et retrait des matériaux d'exdition
10 Raccordement des conduites d'eau
11 Raccordement du tuyau d'évacuation
12 Mise à niveau de la laveuse
13 Raccordement à l'alimentation électrique
13 Tri du linge
15 À propos du bac à produits
15 Utilisation du bac à produits et de la lessive
17 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
17 Fonctions du panneau de commande
18 Affichage de la durée et de l'état
19 Fonctionnement de la laveuse
20 Guide de présentation des cycles
22 Cycles de lavage
23 Touches de réglage du cycle
24 Options
25 Touches d'options
25 Vapeur
25 Lavage à froid
25 Lavage dif
25 Programme personnalisé (PGM)
25 Turbo Wash
MC
26 Adoucissant
26 Riage +
26 Eau +
26 Signal
26 Sécurité enfants
26 Ajouter des vêtements
27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
27 Nettoyage régulier
27 Nettoyage de l'exrieur
27 Entretien et nettoyage de l'intérieur
27 Cycle de nettoyage de la cuve
27 Élimination des dépôts minéraux
27 Laisser le couvercle ouvert
28 Entretien
29 Nettoyage de la laveuse
30 CARACTÉRISTIQUES
30 SYSTÈME SMART DIAGNOSIS
MC
31 FONCTION TAG ON
31 Avant d'utiliser Tag On
33 Utilisation de Tag On
42 PANNAGE
42 Bruits normaux pendant le fonctionnement
42 Avant de faire appel au service après-vente
46 Codes d'erreur
48 GARANTIE
3
FRANÇAIS
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie,
d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort. Votre sécurité,
tout comme celle d'autrui, est très importante. Nous indiquons un grand nombre de consignes de sécurité importantes
dans ce manuel et sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et respecter l'ensemble de ces consignes.
Ceci est le symbole de mise en garde. Ce symbole attire votre attention sur des risques potenti-
els pouvant provoquer des dégâts matériels et/ou des blessures graves ou la mort.
Tous les messages de sécurité seront prédés du symbole de mise en garde et du mot DAN-
GER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces indications ont la signification suivante:
Tous les messages de sécurité identifient le danger potentiel et vous indiquent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou de graves blessures.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou des
dommages pour l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation de cet appar-
eil, vous devez respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes.
y Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu tel que décrit dans ce manuel.
y Avant l'utilisation, la laveuse doit être correctement installée, conformément aux instructions de ce manuel.
y Ne lavez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés, imbibés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec,
ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de provoquer un
incendie ou une explosion.
y N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau
de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.
y Dans certaines conditions, il est possible que du gaz hydrone se forme dans un système d'eau chaude inutilisé
pendant deux semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'est pas utilisé
pendant une période prolongée, avant d'utiliser la laveuse, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler
l'eau pendant plusieurs minutes. Vous libérerez ainsi le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable, évitez de
fumer ou d'utiliser une flamme nue pendant cette opération.
y Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la laveuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la laveuse est
utilisée à proximité d'enfants. Un enfant pourrait se retrouver enfermé à l'intérieur de la laveuse et manquer d'air.
y Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, démontez le couvercle pour éviter que des enfants ne grimpent
à l'intérieur.
y N'installez ou n'entreposez pas votre laveuse dans un lieu exposé aux intempéries ou à des températures négatives.
y N'altérez pas les commandes.
y Ne laissez pas des matériaux combustibles (tels que des peluches, du papier, des chiffons, etc.), de l'essence, des
produits chimiques ni d'autres gaz et liquides inflammables en dessous et autour de l'appareil.
y Les opérations de dépannage doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne démontez pas la laveuse.
y Reportez-vous aux instructions d'installation pour connaître les exigences de mise à la terre.
y AVERTISSEMENT : ce produit contient des agents chimiques connus dans l'État de Californie pour provoquer le can-
cer, des malformations congénitales ou d'autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains après manipulation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DANGER
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque
d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
EXIGENCES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre diminue le risque
de décharge électrique en fournissant une trajectoire de moindre résistance au courant électrique. Cet
appareil est doté d'un cordon comportant une fiche de mise à la terre. La fiche doit être enfoncée dans une
prise murale appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à l'ensemble des
normes et réglementations locales.
AVERTISSEMENT
Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut provoquer un risque de décharge électrique.
En cas de doute concernant la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien ou un technicien quali-
fié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas compatible avec votre prise murale,
faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Le non-respect de ces consignes peut pro-
voquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Les opérations de dépannage doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne démontez pas la laveuse.
y Consultez les directives d’installation pour les exigences de mise à la terre.
y N'utilisez des adoucissants ou produits similaires pour éliminer l'électricité statique que si cela est recommandé par
le fabricant.
y Cette laveuse n'est pas conçue pour être utilisée sur des embarcations ou dans des installations mobiles telles que
véhicules de plaisance, avions, etc.
y Fermez les robinets d'eau et débranchez la laveuse si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, par
exemple avant de partir en vacances.
y Ne séchez pas les articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux de texture similaire au caoutchouc.
y Les matériaux d'emballage peuvent constituer un danger pour les enfants. Ils présentent un risque d'étouffement.
Conservez tous les emballages à distance des enfants.
y Vérifiez toujours l'intérieur de la laveuse pour vous assurer qu'elle ne contient pas de corps étrangers avant de
charger le linge. Laissez le couvercle de la laveuse fermé lorsque vous ne l'utilisez pas.
y Ne mettez jamais la main dans l'appareil pendant que la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
y En cas de fuite de gaz (tel que du gaz de pétrole liquéfié ou propane, etc.), aérez immédiatement la pièce. N'allumez
ou n'éteignez aucun appareil ni aucune lumière. N'utilisez pas de ventilateur. Une étincelle pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
5
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez
respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes.
y Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INSTALLATION pour conntre les procédures de mise à la terre détaillées. Vous trouverez ces
instructions d'installation emballées à l'intérieur de la laveuse. Si vous changez la laveuse d'emplacement, faites-la vérifier et réinstaller
par un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des bles-
sures graves ou mortelles.
y Ne coupez ou ne retirez en aucune circonstance la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Pour la sécurité des personnes, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche (mise à la terre) à trois broches qui doit être enfoncée dans une prise
murale (avec mise à la terre) à trois broches standard afin de minimiser le risque de décharge électrique avec cet appareil.
y Cette laveuse doit être raccordée à une prise de 120-240 V CA, 60 Hz mise à la terre. Le non-respect de cette consigne peut provo-
quer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié afin de vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y En cas de prise murale à deux broches standard, vous avez l'obligation et la responsabilité de la faire remplacer par une prise murale à
trois broches correctement mise à la terre. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou
encore des blessures graves ou mortelles.
y N'installez pas cette laveuse sur une moquette. Installez-la sur un sol stable. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de
sérieux dégâts en cas de fuite.
y N'enlevez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge. Raccordez la laveuse à une prise à trois broches
mise à la terre. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves
ou mortelles.
y La laveuse doit toujours être raccordée à une prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique. Cela permet d'obtenir les meilleures performances et évite également de surcharger le circuit électrique de la
maison, ce qui pourrait entraîner un risque d'incendie dû à la surchauffe des fils.
y Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher votre laveuse. Saisissez toujours la fiche fermement pour la sortir de
la prise. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou
mortelles.
y parez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation dénudés ou endommagés. N'utilisez pas un cordon qui présente
des craquelures ou des dommages dus à l'abrasion sur sa longueur ou à ses extrémités. Le non-respect de cette consigne peut provo-
quer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Lors de l'installation ou du déplacement de la laveuse, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou endom-
magé. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
y Cette laveuse doit être installée et reliée électriquement à la terre par un technicien qualifié, conformément aux normes locales, pour
minimiser les risques de décharge électrique et garantir un fonctionnement stable.
y Cette laveuse est lourde. Deux personnes ou plus peuvent être nécessaires pour installer et déplacer l'appareil. Sinon, vous risquez de
vous faire mal au dos ou de vous blesser.
y N'installez pas et n'entreposez pas la laveuse dans un lieu où elle sera exposée à des températures négatives ou aux intempéries. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner de sérieux dégâts en cas de fuite.
y Pour réduire le risque de décharge électrique, n'installez pas cette laveuse dans un endroit humide. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Pour réduire le risque de blessure, respectez toutes les procédures de sécurité recommandées par l'industrie, notamment l'utilisation
de gants et de lunettes de protection. Le non-respect des consignes de sécurité présentées dans ce manuel peut entraîner des dom-
mages matériels, des blessures ou la mort.
y N'essayez jamais de faire fonctionner cette laveuse si elle est endommagée, présente des dysfonctionnements, est partiellement
démontée ou comporte des pièces manquantes ou cassées, notamment si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé.
y Afin de minimiser le risque de décharge électrique, débranchez la prise de la laveuse ou coupez l'alimentation de la laveuse sur le
tableau électrique en retirant le fusible ou en actionnant le disjoncteur avant de proder au nettoyage ou à l'entretien.
y Enfoncez la fiche d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit orienté vers le sol. Si vous enfoncez
la fiche d'alimentation dans la prise dans le mauvais sens, les fils électriques à l'intérieur du cordon risquent d'être endommagés, ce qui
peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et
d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques
d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures
corporelles ou un décès.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION,
L'ENTRETIEN, LE NETTOYAGE ET LA MISE AU REBUT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez
respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes.
y Débranchez la laveuse avant le nettoyage afin d'éviter tout risque de décharge électrique.
y N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs, de produits nettoyants abrasifs, ou de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils
endommageront la finition de l'appareil.
y Ne posez pas de chiffons ou de vêtements tachés de gras ou d'huile au-dessus de la laveuse. De l'huile peut en effet rester incrus-
tée dans ces articles, même après le lavage.
y Ne lavez pas d’articles qui ont ete salis par de l’huile vegetale ou de l’huile de cuisson. Ces articles peuvent conserver un peu
d’huile apres le lavage. A cause de cette huile qui reste dans le tissu, le tissu peut se mettre a fumer ou peut prendre feu par lui-
meme.
y Débranchez l'appareil du réseau électrique avant toute intervention. Ne vous contentez pas d'éteindre la laveuse, car même
éteinte, elle restera connectée au réseau électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge
électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Ne mélangez pas différents produits de lavage pour une même charge, sauf si cela est spécifié sur l'étiquette.
y Ne mélangez pas un produit de blanchiment au chlore avec de l'ammoniaque ou un acide tel que le vinaigre. Suivez les instructions
indiquées sur l'emballage lorsque vous utilisez des produits de lavage. Une utilisation incorrecte peut produire un gaz toxique,
entraînant des blessures graves ou la mort.
y Ne mettez jamais la main dans la laveuse pendant qu'elle fonctionne. Avant d'introduire, retirer ou ajouter des articles, appuyez
d'abord sur la touche Départ/Pause, puis attendez l'immobilisation complète du tambour. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la laveuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la laveuse est utilisée à
proximité d'enfants. À mesure que les enfants grandissent, apprenez-leur comment utiliser l'appareil correctement et en toute
sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
y Détruisez le carton, le sac en plastique et les autres matériaux d'emballage une fois la laveuse déballée. Les enfants pourraient
s'en servir pour jouer. Les cartons recouverts de chiffons, couvre-lit ou feuilles plastique peuvent devenir de véritables caissons
étanches. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
y Tenez les produits de lavage hors de portée des enfants. Pour éviter les blessures, respectez l'ensemble des avertissements
indiqués sur les étiquettes des produits. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
y Avant de mettre votre laveuse hors service ou au rebut, démontez le couvercle du compartiment de lavage pour éviter que des
enfants ou petits animaux ne se retrouvent coincés à l'intérieur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
y Éloignez les mains et les corps étrangers du couvercle et de la zone de verrouillage lorsque vous fermez le couvercle. Vous
risqueriez sinon de vous blesser.
y Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides. Cela pourrait entraîner une décharge électrique.
y Ne touchez pas l'eau évacuée par la machine pendant un cycle de séchage ou de lavage à haute température. Cette eau est très
chaude et à son contact, vous risquez de vous brûler ou d'être blessé.
y Ne vous mettez pas debout sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes al-
lumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. Cela pourrait entraîner une décharge
électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
y N'installez ou n'entreposez pas la laveuse dans un lieu exposé à des températures négatives. L'eau pourrait geler dans les tuyaux
et endommager la laveuse. Préparez la laveuse pour l'hiver avant de l'entreposer ou de la déplacer dans un lieu exposé à des
températures négatives. Reportez-vous à la section relative à l'entretien pour connaître les instructions.
y N'appuyez pas trop fort sur le couvercle. Le verre risquerait de se briser.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
7
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS
A
MOTEUR À ENTRAÎNEMENT DIRECT
À VITESSE VARIABLE
Le moteur, relié directement à la cuve, mini-
mise le bruit et les vibrations, tout en offrant
une grande durabilité et une longue durée
de vie.
B
CUVE GRANDE CAPACITÉ EN ACIER
INOXYDABLE NEVERUST
MC
La conception optimisée vous permet de
bénéficier d'une très grande capacité.
C
TURBOWASH
MC
Le mode TurboWash
MC
réduit la durée de
lavage sans nuire aux performances. Les
mouvements précis du tambour et les jets
d'eau puissants permettent un trempage plus
rapide, tandis que le jet haute pression Smart
Rinse
MC
accélère le riage, vous permettant
de gagner jusqu'à 30 minutes par charge,
sans sacrifier les performances de lavage.
D
ALLERGIENE
MC
Ce puissant cycle vapeur à haute tempéra-
ture est conçu pour éliminer jusqu'à 95 %
des allergènes domestiques courants tels
que les acariens et les poils d'animaux. Il est
certifié par l'AAFA (fondation américaine des
personnes asthmatiques et allergiques).
E
PANNEAU TACTILE ARRIÈRE
L'afficheur à DEL lisible indique les options
du cycle, les réglages, l'état du cycle et la
durée restante estimée. Les touches tactiles
offrent un plus grand confort d'utilisation et
un design haut de gamme.
F
COUVERCLE SLAM PROOF
MC
Le couvercle Slam ProofMC est un dispositif
de sécurité qui lui permet de se fermer tout
doucement. Les charnières permettent au
couvercle de se fermer lentement et en
douceur pour éviter les blessures.
G
SMART DIAGNOSIS
MC
Si vous rencontrez des problèmes avec
votre laveuse LG, vous n'avez pas à vous
inquiéter. La fonction SmartDiagnosis
MC
aide
le centre de service après-vente à diagnos-
tiquer les problèmes par téléphone ou via
une simple application sur votre téléphone
intelligent, vous permettant de minimiser les
appels peu pratiques et coûteux au service
après-vente.
ACCESSOIRES INCLUS
y Collier de fixation (pour maintenir le tuyau
d'évacuation)
Bacs à produits
(voir page 15)
Couvercle
Panneau de
commande
(voir page 17)
Compartiment
pour liquide de
blanchiment
(voir page 15)
Cordon
d'alimentation
Vanne d'arrivée
d'eau chaude
Vanne d'arrivée
d'eau froide
Tuyau
d'évacuation
Cuve
Pieds de mise
à niveau
ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES
REQUIS (vendus séparément)
Les accessoires supplémentaires requis
sont vendus séparément. Vous pouvez
les commander sur le site de LG.
Canada : www.lg.com/ca_fr
Numéro de pièce
• 5215FD3715U : tuyau d'eau chaude
• 5215FD3715V : tuyau d'eau froide
Tuyaux d'eau froide et chaude
8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT APPROPRIÉ
PRISE DE COURANT
y La prise de courant doit être située sur le côté de la laveuse à
une distance maximale de 1,5 m (60 pouces).
y Placez la laveuse de sorte que la prise soit facilement acces-
sible.
y Ne surchargez pas la prise en y branchant plusieurs appareils.
y La prise doit être mise à la terre conformément aux normes et
réglementations électriques en vigueur.
y L'utilisation d'un disjoncteur ou d'un fusible est recommandée.
REMARQUE : le propriétaire de l'appareil a la re-
sponsabilité et l'obligation de faire installer une prise
appropriée par un technicien qualifié.
SOL
y Pour minimiser le bruit et les vibrations, la laveuse
DOIT être installée sur un sol stable.
y La pente autorisée sous la laveuse est une dif-
férence de 1 pouce (2,5 cm) maximum La pente
autorisée sous la laveuse est une différence de 1
pouce (2,5 cm) maximum d'un côté à l'autre ou de
l'avant à l'arrière.
y L'installation est déconseillée sur les surfaces re-
couvertes de moquette ou de dalles souples.
y N'installez jamais la laveuse sur une plate-forme ou
une structure instable.
Pour qu'il y ait suffisamment de place pour les tuyaux et la circu-
lation de l'air, laissez un espace d'au moins 1 pouce (2,5 cm) sur
les côtés et 4 pouces (10 cm) derrière la laveuse. Les moulures
au niveau des murs, des portes ou du sol peuvent augmenter
l'espace nécessaire.
La distance verticale minimale à respecter entre le
sol et des étagères suspendues, placards en hau-
teur, plafonds, etc., est de 60 pouces (1,5 m).
1 pouces
(2.5 cm)
29 pouces
(73.7 cm)
1 pouces
(2.5 cm)
45
1
/4 pouces
(114.9 cm)
y Cette laveuse est lourde. Deux personnes ou plus sont
nécessaires pour déplacer et déballer la laveuse. Vous ris-
quez sinon de provoquer des dégâts matériels ou des bles-
sures graves. N'installez pas et n'entreposez pas la laveuse
dans un lieu où elle sera exposée à des températures néga-
tives ou aux intempéries. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou
encore des blessures graves ou mortelles.
y Mettez la laveuse à la terre conformément à l'ensemble
des normes et réglementations électriques en vigueur. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie,
une décharge électrique, ou encore des blessures graves ou
mortelles.
y Pour réduire le risque de décharge électrique, n'installez
pas cette laveuse dans un endroit humide. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge
électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y Pour assurer une bonne circulation de l'air, n'obstruez pas la
grande ouverture à la base de la laveuse avec de la moquette
ou d'autres matériaux.
y N'enlevez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas
d'adaptateur ou de rallonge. Raccordez la laveuse à une
prise à trois broches mise à la terre. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge
électrique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
REMARQUE : la laveuse doit être installée sur un sol stable pour
minimiser les vibrations au cours du cycle d'essorage. Un sol en
béton est préférable, mais un plancher peut convenir, à condition
que les normes de la FHA soient respectées. Cette laveuse ne
doit pas être installée sur un tapis ni être exposée aux intem-
péries.
AVERTISSEMENT
59
5
/8 pouces
(151.4 cm)
29 pouces
(73.6 cm)
34
5
/8 pouces
(87.9 cm)
31 pouces
(78.9 cm)
3
1
/2 pouces
(9 cm)
9
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DÉBALLAGE ET RETRAIT DES
MATÉRIAUX D'EXPÉDITION
1. Après avoir retiré les matériaux d'expédition et défait
le carton, détachez la laveuse de la base en mousse.
Assurez-vous que le support de la cuve en plastique
se détache avec la base pour qu'il ne reste pas coincé
sous la laveuse.
Si vous devez poser la laveuse à plat afin de retirer
les matériaux d'emballage de la base, couchez-la
toujours sur le côté avec précaution (en protégeant
ce côté au préalable). Ne couchez jamais la laveuse
sur sa partie avant ou arrière.
2. Conservez le bloc de mousse (qui contient le manuel
d'utilisation, les pièces détachées et les échantillons
de produits de lavage) en vue d'une utilisation future.
Si vous devez déplacer la laveuse par la suite, le bloc
de mousse pourra servir à la protéger durant le trans-
port.
REMARQUE : Tpour éviter tout endommagement, ne
retirez le bloc de mousse qu'une fois la laveuse à son
emplacement définitif.
3. Détachez le cordon d'alimentation de l'arrière de
la laveuse.
OUTILS NÉCESSAIRES
y Pince réglable
y Niveau de menuisier
Support de la cuve
en plastique
Base en carton
10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RACCORDEMENT DES CONDUITES D'EAU
y LG recommande l'utilisation de tuyaux LG. Les éventuels
dégâts matériels, fuites ou endommagements de la
laveuse provoqués par une installation incorrecte ou par
l'utilisation de tuyaux non LG ne sont pas couverts par la
garantie LG et relèvent de la seule responsabilité du client
et/ou de l'installateur.
y La pression d'arrivée d'eau doit être comprise entre 20 et 120
psi (138~827 kPa). Si la pression d'arrivée d'eau est supéri-
eure à 120 psi (800 kPa), un détendeur doit être installé.
y Vérifiez régulièrement le tuyau pour vous assurer qu'il ne
présente aucun signe de craquelure, de fuite ou d'usure, et
remplacez-le si nécessaire.
y Veillez à ce que les conduites d'eau ne soient pas étirées,
pincées, écrasées ou entortillées.
y La laveuse ne doit jamais être installée ou entreposée dans un
endroit exposé à des températures négatives. Cela pourrait
endommager les conduites d'eau et les mécanismes internes
de la laveuse. Si la laveuse a été exposée à des températures
négatives avant l'installation, laissez-la quelques heures à
température ambiante et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites
avant de l'utiliser.
REMARQUE : n'utilisez pas de tuyaux de protection contre les
inondations équipés de dispositifs d'arrêt automatique. Ces dis-
positifs peuvent s'enclencher pendant le remplissage et empêch-
er la machine de se remplir correctement.
1. Vérifiez les raccords filetés de chaque tuyau et
assurez-vous que chaque tuyau est muni d'un joint
d'étanchéité en caoutchouc aux deux extrémités.
Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau
CHAUDE et FROIDE en vissant d'abord fermement à la
main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec une pince.
2. Faites toujours couler un ou deux gallons (4 à 8 litres)
d'eau dans chaque tuyau d'alimentation pour dégag-
er la saleté, le tartre et autres débris des conduites
d'eau. Cela évitera les problèmes liés aux filtres ob-
strués et vous permettra de vérifier quelle conduite
d'eau achemine l'eau chaude et froide.
3. Raccordez la conduite d'eau chaude à l'arrivée
d'eau chaude à l'arrière de la laveuse. Raccordez
la conduite d'eau froide à l'arrivée d'eau froide à
l'arrière de la laveuse. Serrez fermement les em-
bouts. Ouvrez complètement les deux robinets
et vérifiez l'absence de fuites à chacune des ex-
trémités des tuyaux
REMARQUE : veillez à ne pas fausser le filetage du
raccord des tuyaux. Vous pourriez sinon endommag-
er la vanne, d'où des risques de fuites et de dégâts
matériels.
y
Ne réutilisez pas les anciens tuyaux.
Utilisez uniquement
des tuyaux neufs lorsque vous procédez à l'installation de
la laveuse. Les anciens tuyaux pourraient fuir ou éclater,
provoquant une inondation et des dégâts matériels.
y
Ne serrez pas trop les tuyaux.
Vous risqueriez
d'endommager les vannes, ce qui pourrait
entraîner des fuites et des dégâts matériels.
y
Ne serrez pas trop fort.
Vous risqueriez
d'endommager le raccord.
Arrivée d'eau froide
Arrivée d'eau chaude
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Joint en caoutchouc
Robinet d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau
(vers l'arrivée
d'eau de la laveuse)
Tuyau d'arrivée d'eau
(vers le robinet)
Joint en caoutchouc
11
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RACCORDEMENT DU TUYAU
D'ÉVACUATION
y Le conduit d'évacuation doit toujours être correctement fixé.
Sinon, cela peut entraîner une inondation et des dégâts matériels.
y L'évacuation doit être effectuée conformément aux normes et
réglementations locales applicables.
y Veillez à ce que le tuyau d'évacuation ne soit pas étiré, pincé,
écrasé ou entortillé.
OPTION 1 : COLONNE MONTANTE
ourbez l'extrémité de sortie du tuyau d'évacuation
pour former un U. Introduisez l'extrémité du tuyau
d'évacuation dans la canalisation. Si celle-ci est suf-
fisamment large pour recevoir la bride du tuyau,
n'insérez pas la bride de plus de 1 à 2 pouces (2,5 à
5 cm) dans la canalisation. Utilisez le collier de fixa-
tion fourni avec les accessoires d'installation, dans
le bloc de mousse à l'intérieur de la cuve, pour main-
tenir le tuyau d'évacuation en place.
Si les robinets d'eau et la canalisation sont intégrés
dans un mur, fixez le tuyau d'évacuation à l'un des
tuyaux d'arrivée d'eau à l'aide du collier de fixation
(côté strié à l'intérieur).
Si votre évacuation est une colonne montante, at-
tachez le tuyau d'évacuation à la colonne à l'aide du
collier de fixation fourni.
REMARQUE :
y La hauteur normale de l'extrémité du tuyau est à
environ 35 à 47 pouces (0,9 à 1,2 m) du sol.
y N'installez pas l'extrémité du tuyau d'évacuation
à moins de 29 pouces. (73,7 cm) ou à plus de 96
pouces. (243,8 cm) au-dessus de la base de la
laveuse ni à plus de 60 pouces. (152,4 cm) de dis-
tance de la laveuse.
y Ne créez jamais de scellement hermétique entre
le tuyau et la canalisation à l'aide de ruban ad-
hésif ou un autre moyen. S'il n'y a pas d'intervalle
d'air, l'eau peut être siphonnée hors de la cuve,
entraînant de mauvaises performances de lavage
ou de rinçage et endommageant les vêtements.
OPTION 2 : CUVE DE LESSIVAGE
Courbez l'extrémité du tuyau d'évacuation à la forme
souhaitée et suspendez-le au bord de la cuve de les-
sivage. Utilisez le collier de fixation pour maintenir le
tuyau d'évacuation en place.
REMARQUE :
y N'utilisez pas ce tuyau d'évacuation avec un siphon
de sol. L'extrémité du tuyau d'évacuation doit être
à au moins 29 pouces (73,6 cm) au-dessus du sol
pour permettre une évacuation correcte.
Tuyau d'évacuation
Collier de fixation
39 pouces
(99 cm)
39 pouces
(99 cm)
Collier de fixation
Tuyau d'évacuation
y N'insérez pas l'extrémité du tuyau d'évacuation
de plus de 8 pouces (20 cm) dans la colonne
montante. Cela pourrait entraîner un siphon-
age, des odeurs ou une évacuation incorrecte.
ATTENTION
8 pouces
(20 cm)
Collier de fixation
8 pouces (20 cm) maximum
12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MISE À NIVEAU DE LA LAVEUSE
La cuve de votre nouvelle laveuse atteint une vitesse
d'essorage très rapide. Pour minimiser les vibrations, le
bruit et les mouvements, le sol doit présenter une surface
stable et à niveau.
REMARQUE :
• Ajustez les pieds de mise à niveau juste ce qu'il faut
pour équilibrer la laveuse. Le fait d'allonger les pieds
de mise à niveau de manière excessive peut entraîner
des vibrations de la laveuse.
• Avant d'installer la laveuse, vérifiez que le sol est
propre, sec et dépourvu de poussière, saleté, eau ou
huile, sinon les pieds de la laveuse risquent de glisser.
Si les pieds de mise à niveau bougent ou glissent sur
le sol, ils peuvent provoquer du bruit et des vibrations
dus à un mauvais contact avec le sol.
Les quatre pieds de mise à niveau doivent reposer fer-
mement sur le sol. Appuyez sur les angles de la laveuse
pour vous assurer que les quatre pieds de mise à niveau
reposent fermement sur le sol.
1. Positionnez la laveuse à son emplacement définitif, en
prenant soin de ne pas pincer, étirer ou écraser les tuy-
aux d'arrivée d'eau et le conduit d'évacuation. Posez un
niveau sur le dessus de la laveuse.
2. Réglez les pieds de mise à niveau. Tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre pour lever la laveuse ou dans
le sens inverse pour l'abaisser.
3. Pour vous assurer que la laveuse est correctement de
niveau, ouvrez le couvercle et regardez au-dessus de
la cuve pour vérifier si elle est centrée. Si la cuve n'est
PAS centrée (comme illustré à la figure barrée d'un X),
réajustez les pieds à l'avant. Si vous avez un niveau, uti-
lisez-le pour vérifier la mise à niveau de votre laveuse.
y Pour vérifier si la laveuse est à niveau à droite comme
à gauche, placez un niveau sur le bord arrière du cou-
vercle.
y Pour vérifier si la laveuse est à niveau à l'avant comme
RaiseLower
LeverBaisser
y
L'utilisation de la laveuse sans avoir procédé
à sa mise à niveau peut entraîner des
dysfonctionnements causés par la production
de bruit et de vibrations excessives.
y
N'utilisez les pieds de mise à niveau que
lorsqu'il est nécessaire de mettre à niveau
la laveuse.
Si vous surélevez la laveuse sans
que cela soit justifié, cela peut entraîner des
vibrations anormales.
à l'arrière, placez un niveau sur le côté de la laveuse, à
l'intersection de la paroi et du couvercle. Ne posez pas
le niveau au-dessus du couvercle. Si vous utilisez cette
surface pour faire vos vérifications, la laveuse risque de
ne pas être à niveau.
REMARQUE :
• Si la laveuse n'est pas à niveau, le couvercle risque
de se fermer automatiquement quand vous l'ouvrez.
Dans ce cas, réglez les pieds à l'avant vers le haut
pour ajuster la laveuse afin qu'elle soit bien à niveau.
AVERTISSEMENT
Lever Baisser
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Cette laveuse doit être raccordée à une prise à trois broches
mise à la terre de 120 V CA, 60 Hz. Branchez la laveuse.
Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut
provoquer un risque de décharge électrique. Consultez
un technicien ou un électricien qualifié en cas de doute
concernant la mise à la terre correcte de votre appareil. Ne
modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas
compatible avec votre prise murale, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié. Le non-respect de ces
consignes peut provoquer un incendie, une décharge élec-
trique, ou encore des blessures graves ou mortelles.
y
La prise de courant doit être située sur le côté de la
laveuse à une distance maximale de 60 pouces (1,5 m).
y
Placez la laveuse de sorte que la prise soit facilement
accessible.
y
Ne surchargez pas la prise en y branchant plusieurs
appareils.
y
La prise doit être mise à la terre conformément aux
normes et réglementations électriques en vigueur.
y
L'utilisation d'un disjoncteur ou d'un fusible est
recommandée.
y
Le propriétaire de l'appareil a la responsabilité et l'obligation
de faire installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
y
N'utilisez pas une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé ou usé. Remplacez-le ou réparez-le
immédiatement.
Le non-respect de cette consigne peut
provoquer la mort, un incendie, une décharge électrique ou
un dysfonctionnement.
y
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation et veillez à ne
pas l'endommager lorsque vous installez ou déplacez la
laveuse.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
la mort, un incendie, une décharge électrique ou un
dysfonctionnement.
y
MAssurez-vous que la laveuse est mise à la terre.
y
Avant utilisation, branchez votre laveuse à une prise
électrique mise à la terre conforme à la puissance.
Le non-
respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
décharge électrique ou un dysfonctionnement.
y
N'utilisez pas d'adaptateurs ou de rallonges.
La laveuse doit
toujours être raccordée à une prise électrique individuelle
dont la tension nominale correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou un
dysfonctionnement.
y
N'endommagez pas ou ne coupez pas la broche de mise
à la terre du cordon d'alimentation.
À défaut, vous vous
exposez à un risque de décès, d'incendie, de décharge
électrique ou d'endommagement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
TRI DU LINGE
REGROUPEMENT D'ARTICLES SIMILAIRES
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage possible et réduire
le risque d'abîmer le linge, triez soigneusement le linge afin de
charger la laveuse en articles similaires.
Le mélange de différents types de tissus et/ou niveaux de salissure peut
entraîner de mauvaises performances de lavage, un transfert de couleur,
des décolorations, des dommages pour les tissus ou des peluches. Les
tissus doivent être triés par groupes, tels que décrits ci-dessous.
COULEURS
Triez les articles par couleur. Lavez les vêtements sombres en-
semble dans une charge à part des couleurs claires ou du blanc.
Le mélange de vêtements foncés et de vêtements clairs peut
entraîner un transfert de couleur ou une décoloration des vête-
ments clairs.
DEGRÉ DE SALISSURE
Lavez les vêtements très sales ensemble. Si vous lavez des vête-
ments peu sales dans la même charge que des vêtements très
sales, cela peut entraîner de mauvaises performances de lavage
pour les vêtements peu sales.
TYPE DE TISSU
Les articles délicats ne doivent pas être mélangés avec des types
de tissus plus lourds ou résistants. Le lavage de tissus plus lourds
dans une charge de linge délicat peut entraîner de mauvaises per-
formances de lavage pour les tissus plus lourds, voire endom-
mager les tissus délicats.
PELUCHES
Pendant le lavage, certains tissus produisent des peluches quand
d'autres les attirent à eux. Évitez de mélanger ces deux types de
tissus dans la même charge. Le mélange de ces tissus entraînera
une accumulation de peluches sur les vêtements qui les attirent.
(Par exemple : les pulls tricotés attirent les peluches et les servi-
ettes éponges en produisent.)
TRIEZ LE LINGE...
Par couleur
Par degré de salissure
Par tissu Par peluche
Blanc Très sale Délicat
Tissu pelucheux
Couleurs claires
Normal Synthétiques
Tissu retenant les peluches
Couleurs sombres
Peu sale Robuste
y Introduisez des articles sans dépasser le rebord supérieur de
la cuve. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
fuites ou des dommages pour les tissus.
y Utilisez le cycle Literie pour des articles capables de flotter ou
non absorbants, tels que des oreillers ou édredons. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des fuites.
y Dans la mesure du possible, ne lavez pas les articles résistants
à l'eau. Si vous le devez, sélectionnez le cycle Imperméable.
(Par exemple : vêtements résistant à l'eau, protège-matelas,
vêtements d'extérieur, tapis en plastique, etc.)
y Si vous lavez des articles fabriqués dans un matériau imper-
méable avec un programme autre que Imperméable, cela peut
entraîner des blessures ou des dommages pour la laveuse, les
vêtements, les murs, le sol et les objets environnants, à cause
des vibrations anormales.
ATTENTION
14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ÉTIQUETTES D'ENTRETIEN DES VÊTEMENTS
La plupart des vêtements comportent une étiquette relative à
leur entretien. Utilisez les indications ci-dessous pour ajuster
le choix du cycle et des options en fonction des recomman-
dations du fabricant afin de prendre soin de vos vêtements.
CHARGEMENT DE LA LAVEUSE
y Vérifiez que toutes les poches sont vides. Des objets tels
que les pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de
monnaie et clés risquent d'endommager votre laveuse et
vos vêtements.
y Fermez les fermetures éclair et crochets, et nouez les cor-
dons pour éviter qu'ils ne s'accrochent ou ne s'emmêlent
avec d'autres vêtements.
y Pour des résultats optimaux, prénettoyez les taches dif-
ficiles.
y Mélangez des articles de différentes tailles dans une
même charge. Chargez les articles les plus volumineux en
premier.
y Les articles volumineux ne doivent pas représenter plus de
la moitié de la charge de lavage totale.
y La laveuse peut être chargée entièrement, à condition de
ne pas tasser les articles dans la cuve. Le couvercle de la
laveuse doit pouvoir fermer facilement.
y Pour empêcher un déséquilibre de la charge, ne lavez pas
un article seul. Ajoutez un ou deux articles similaires à la
charge. Les articles volumineux, tels que couverture, édre-
don ou jeté de lit, doivent être lavés individuellement.
y Pour les articles imperméables, utilisez le cycle de lavage
ou d'essorage Imperméable. (Par exemple : vêtements
résistant à l'eau, protège-matelas, vêtements d'extérieur,
tapis en plastique, etc.)
y La laveuse ne se remplira pas et ne fonctionnera pas avec
le couvercle ouvert.
REMARQUE : utilisez le cycle Literie pour des articles vo-
lumineux tels que des vestes en molleton, des édredons,
des oreillers, etc. Ces articles peuvent avoir plus de mal à
absorber l'eau que d'autres et doivent être lavés à part pour
des résultats optimaux.
Les articles volumineux doivent être placés tout au fond de la
cuve, pour des résultats optimaux. Placez toujours les articles
capables de flotter au fond de la cuve. La laveuse détectera
automatiquement le volume de la charge. En raison du sys-
tème de lavage à économie d'énergie, le niveau d'eau peut ne
pas recouvrir complètement la charge.
Étiquettes d'entretien des vêtements
Cycle de
lavage en
machine
Produit de
blanchiment
Température
de l'eau
Normal
Lavage à la main
Chaude
Produit de blanchiment
autorisé
(en cas de besoin)
Produit de blanchiment
sans chlore uniquement
(en cas de besoin)
Ne pas utiliser de
produit de
blanchiment
Tiède Froide/fraîche
Ne pas tordre Température de l'eau
Tissu sans repassage/
infroissable
Doux/délicat
15
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
À PROPOS DU BAC À PRODUITS
Le bac à produits consiste en deux compartiments qui ac-
cueillent respectivement :
y l'adoucissant liquide.
y La lessive liquide ou en poudre pour le lavage.
Compartiment pour
lessive en poudre
destinée au lavage
Compartiment pour
lessive liquide
destinée au lavage
Bac à produits
Insérer
Compartiment
pour adoucissant
liquide
COMPARTIMENT POUR LESSIVE
Ce compartiment contient la lessive destinée au cycle
de lavage. La lessive est ajoutée à la charge au début du
cycle. Utilisez toujours une lessive à haute efficacité avec
votre laveuse. Vous pouvez utiliser de la lessive liquide ou
en poudre.
Ne dépassez jamais les recommandations du fabricant
lorsque vous ajoutez de la lessive.
Une trop grande quantité de lessive peut entraîner une ac-
cumulation de résidus de lessive dans les vêtements et
la laveuse.
Si vous utilisez de la lessive liquide, assurez-vous que le
godet spécial lessive liquide soit en place. Ne dépassez
pas la ligne de remplissage maximal.
Si vous utilisez de la lessive en poudre, retirez le godet
spécial lessive liquide du compartiment. La lessive en
poudre ne pourra pas être introduite dans le tambour si le
godet pour lessive liquide est en place.
COMPARTIMENT POUR ADOUCISSANT
Ce compartiment contient l'adoucissant liquide qui sera
automatiquement introduit dans le tambour durant le cy-
cle de rinçage final.
Ne dépassez jamais les recommandations du fabricant
lorsque vous ajoutez de l'adoucissant. Une trop grande
quantité d'adoucissant peut entraîner une accumulation
de résidus de lessive dans les vêtements et la laveuse.
Vous pouvez utiliser de l'adoucissant liquide ou en poudre.
y Suivez toujours les recommandations du fabricant
lorsque vous ajoutez de l'adoucissant. Ne dépassez pas
la ligne de remplissage maximal. Une trop grande quan-
tité d'adoucissant peut tacher les vêtements.
y Diluez les produits adoucissants à haute efficacité avec
de l'eau chaude. Ne dépassez pas la ligne de remplis-
sage maximal.
y Ne versez jamais d'adoucissant directement sur le linge
ou dans la cuve.
COMPARTIMENT POUR LIQUIDE DE BLANCHIMENT
Un compartiment distinct est prévu pour le produit de blanchi-
ment sur la partie avant gauche de l'ouverture de la cuve. Ce
compartiment contient le liquide de blanchiment, qui sera in-
troduit automatiquement au moment approprié du cycle de
lavage. S'il reste du liquide dans le compartiment à la fin du
cycle, il s'agit d'eau, et non de produit de blanchiment.
y N'ajoutez pas de produit de blanchiment en poudre dans ce
compartiment. Le compartiment pour produit de blanchi-
ment est destiné aux produits de blanchiment liquides
uniquement. Un produit de blanchiment non décolorant liq-
uide ou en poudre ne pourra pas être correctement réparti.
y Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque
vous ajoutez un produit de blanchiment. N'ajoutez jamais
plus d'une tasse et ne dépassez pas le niveau de remplis-
sage maximal, car le produit de blanchiment pourrait se
déverser immédiatement et endommager les tissus. Une
trop grande quantité de produit de blanchiment peut en-
dommager les tissus.
y Ne versez jamais de produit de blanchiment au chlore non
dilué directement sur le linge ou dans la cuve. Vous risque-
riez d'endommager les tissus.
y N'utilisez pas de produit de blanchiment non décolorant ou
à l'oxygène dans le même cycle qu'un produit de blanchi-
ment au chlore.
UTILISATION DU BAC À PRODUITS ET DE LA LESSIVE
À PROPOS DE LA LESSIVE
Les produits de lessive à haute efficacité produisent moins de
mousse, se dissolvent plus facilement pour améliorer les per-
formances de lavage et de rinçage, et contribuent à maintenir
l'intérieur de votre laveuse propre. L'utilisation d'une lessive à
haute efficacité peut entraîner la formation excessive de mousse
et dégrader les performances de lavage, ce qui peut entraîner
des codes d'erreur, une défaillance du cycle et une détérioration
de la machine.
Compartiment
pour liquide de
blanchiment
Ne mélangez PAS de produit de blanchiment au chlore
avec de l'ammoniaque ou un acide tel que le vinaigre et/
ou de l'antirouille/antitartre. Le mélange de ces produits
chimiques peut produire un gaz mortel, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Maximum
Quantité pour une
charge normale
Lessive
liquide
Lessive en
poudre
DANGER
16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Pour obtenir de meilleurs résultats, mesurez toujours la quanti
de lessive à l'aide du doseur fourni par le fabricant de la lessive.
La quantité normale de lessive à haute efficacité nécessaire pour
les charges moyennes équivaut à moins de la moitié du maxi-
mum recommandé. Réduisez la quantité de lessive si votre eau
est douce, si la charge de linge est réduite ou si les vêtements
sont peu sales. N'utilisez jamais plus que la quantité maximale de
lessive recommane par le fabricant.
CONÇU POUR UNE UTILISATION
AVEC UNE LESSIVE À HAUTE EFFI-
CACITÉ UNIQUEMENT
IMPORTANT : votre laveuse est conçue pour être utilisée avec
des produits de lessive à haute efficacité uniquement. Ces
produits sont formulés tout spécialement pour les laveuses à
économie d'énergie et contiennent des agents qui réduisent la
formation de mousse. Avant d'acheter de la lessive, vérifiez tou-
jours qu'elle est à haute efficacité.
IMPORTANT : toutes les lessives ne sont pas identiques. Prêtez
particulièrement attention à la quantité de lessive utilisée pour
éviter la formation excessive de mousse, de mauvaises perfor-
mances de rinçage et l'accumulation de lessive et autres résidus
dans les vêtements, pouvant entraîner de mauvaises odeurs dans
la machine. N'utilisez JAMAIS une dosette ou un godet autre
que celui fourni par le fabricant de la lessive que vous utilisez.
N'utilisez jamais plus que la quantité maximale de lessive recom-
mandée par le fabricant. Une dosette ou mesure complète de les-
sive ne doit être utilisée que pour des charges très volumineuses
et très sales. Une trop grande quantité de lessive peut entraîner
une accumulation de résidus de lessive dans les vêtements et
la laveuse.
Mesurez toujours la quantité de lessive. Même si les lessives
haute efficacité sont conçues pour ce type de laveuse, prenez
soin à mesurer la quantité. Pour la plupart des charges normales,
n'utilisez pas plus de 1/4 ou 1/2 d'une dosette ou d'un godet de
lessive haute efficacité.
REMARQUES :
y Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des les-
sives concentrées x2 ou x3, car il ne faut qu'une petite quan-
tité supplémentaire pour provoquer les problèmes mentionnés
précédemment.
y Les lessives dites compatibles haute efficacité ne fournissent
pas forcément des résultats optimaux.
UTILISATION DU BAC À LESSIVE ET À ADOUCISSANT
Pour ajouter de la lessive et de l'adoucissant dans le bac à produits
1. Ouvrez le bac à produits.
2. Versez les produits de lavage dans les compartiments appro-
priés.
3. Fermez le bac avant de démarrer le cycle.
4. Si vous utilisez de l'adoucissant avec les cycles NORMAL ou
INTENSIF, appuyez sur la touche ADOUCISSANT ou sélec-
tionnez l'option RINÇAGE+.
REMARQUE : Il est normal de voir une petite quantité d'eau
restante dans le compartiment distributeur à la fin du cycle de
lavage.
IMPORTANT : Ne posez pas ou n'entreposez pas de produits
de lavage tels que lessive, agent de blanchiment ou adoucissant
liquide au-dessus de votre laveuse ou sécheuse. Essuyez immé-
diatement les coulées. Ces produits pourraient endommager la
finition ou les commandes.
UTILISATION DU COMPARTIMENT POUR LIQUIDE
DE BLANCHIMENT
Le compartiment pour liquide de blanchiment dilue et introduit
automatiquement le liquide de blanchiment au moment approprié
du cycle de lavage.
1. Vérifiez les étiquettes d'entretien de vos vêtements pour con-
naître les instructions de lavage.
2. Dosez soigneusement le liquide de blanchiment, en suivant
les instructions sur la bouteille. Les laveuses à haute efficacité
utilisent moins d'eau, si bien qu'il faut moins de liquide de
blanchiment.
3. Versez attentivement la quantité mesurée de liquide de
blanchiment directement dans le compartiment pour liquide
de blanchiment. i vous utilisez un agent de blanchiment en
poudre, versez-le directement dans la cuve avant d'ajouter le
linge. N'introduisez jamais un agent de blanchiment en poudre
dans le compartiment pour liquide de blanchiment.
y Ne versez jamais de liquide de blanchiment chloré non dilué
directement sur les vêtements ou dans la cuve.
y Ne mettez pas de produit de blanchiment en poudre dans le
compartiment pour liquide de blanchiment.
y Ne posez aucun article sur le compartiment pour liquide de
blanchiment lorsque vous chargez et déchargez la laveuse.
y Mesurez et versez toujours soigneusement le liquide de
blanchiment. Évitez de trop remplir le compartiment ou de
faire des éclaboussures lorsque vous ajoutez le produit de
blanchiment dans le bac. La capacité maximale du comparti-
ment pour liquide de blanchiment est d'une tasse par cycle
de lavage. Si vous remplissez trop le compartiment, le liquide
de blanchiment risque de déborder et d'être introduit immé-
diatement, ce qui pourrait endommager les vêtements dans
la laveuse.
Liquide de
blanchiment
17
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
A
T
OUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour allumer la
laveuse. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour l'éteindre. Si vous appuyez sur la touche
Marche/Arrêt au cours d'un cycle, il sera annu
et tous les réglages seront perdus. Le couvercle
se déverrouillera après un court instant.
REMARQUES :
• S'il reste de l'eau dans la cuve après l'arrêt de la
laveuse, elle sera évacuée dans les 4 minutes.
Vous pouvez redémarrer la laveuse à tout mo-
ment avant que l'évacuation de l'eau ne com-
mence. Toutefois, une fois que l'évacuation a
commencé, toutes les fonctions sont interrom-
pues jusqu'à ce que l'eau soit complètement
vidangée et la laveuse s'éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/
Arrêt, le cycle Normal s'allumera. Toutefois,
pour sélectionner le cycle Normal, vous devez
tourner la molette pour activer le cycle Normal
et choisir les options de réglage.
B
MOLETTE DE SÉLECTION DU CYCLE
Tournez cette molette pour sélectionner le cycle
souhaité. Une fois le cycle sélectionné, les pré-
glages standard apparaissent dans l'afficheur.
Ces réglages peuvent être modifiés à tout mo-
ment avant le démarrage du cycle à l'aide des dif-
férentes touches de réglage.
REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur la touche
DÉPART/PAUSE dans les 60 minutes suivant la
sélection d'un cycle, la laveuse s'éteint automa-
tiquement et tous les réglages du cycle sont
perdus.
C
TOUCHE DÉPART/PAUSE
Maintenez cette touche enfone une demi-sec-
onde pour lancer le cycle sélectionné. Si le lave-
linge est en cours de fonctionnement, utilisez
cette touche pour suspendre temporairement le
cycle sans perdre les réglages en cours.
REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur la touche
DÉPART/PAUSE dans les 60 minutes suivant la
sélection d'un cycle, la laveuse s'éteint automa-
tiquement et tous les réglages du cycle sont per-
dus. En outre, l'eau restant éventuellement dans
la cuve sera évacuée.
D
TOUCHES DE RÉGLAGE DU CYCLE
Utilisez ces touches pour ajuster les réglages du
cycle sélectionné. Les voyants situés au-dessus
des touches indiquent la sélection actuelle.
E
TOUCHES D'OPTIONS ET DE CYCLES
SCIAUX
Ces touches vous permettent de sélectionner
des options ou des cycles spéciaux.
F
AFFICHAGE DE LA DURÉE ET DE LTAT
L'afficheur indique l'état du cycle et la durée res-
tante estimée.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A B C
D
E
F E
18
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AFFICHAGE DE LA DURÉE ET DE LTAT
L'afficheur indique la durée restante estimée et la progression du cycle.
A
VOYANT DE VERROUILLAGE DU
COUVERCLE
Le voyant de verrouillage du couvercle
s'allume une fois qu'un cycle a démarré.
Il reste allumé jusqu'à ce que le cycle soit
en pause, arrêté ou terminé.
B
SÉCURITÉ ENFANTS
Lorsque la fonction Sécurité enfants est
activée, le voyant à DEL s'allume. Dans
ce cas, seule la touche Marche/Arrêt est
disponible, les autres fonctions étant
désactivées. Une fois que la fonction Sé-
curité enfants est désactivée, le voyant à
DEL s'éteint.
C
VOYANTS DTAT DU CYCLE
Ces voyants à DEL s'allument lorsqu'un
cycle est sélectionné pour indiquer
quelle phase est en cours. Lorsqu'un
cycle est en cours, le voyant à DEL de la
phase active clignote, tandis que les au-
tres restent fixes. Une fois qu'une phase
est terminée, le voyant à DEL correspon-
dant s'éteint. Si un cycle est en pause, le
voyant à DEL de la phase active s'arrête
de clignoter.
D
DUE RESTANTE ESTIE
Lorsqu'un cycle est sélectionné, la durée
par défaut de ce cycle est affichée. Cette
durée change en fonction des options sé-
lectionnées. Une fois que vous appuyez
sur la touche DÉPART/PAUSE, la laveuse
mesure la quantité de linge. La durée es-
timée peut changer une fois la charge
mesurée. Si l'option Lavage différé est
sélectionnée, le temps restant jusqu'au
démarrage du cycle est décompté.
REMARQUE : La durée affichée n'est
qu'une estimation. Elle est basée sur des
conditions de fonctionnement normales.
Plusieurs facteurs externes (charge,
température ambiante, température de
l'eau en entrée, pression de l'eau, etc.)
peuvent modifier la durée réelle.
CB
D
A
19
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE
1
TRI DU LINGE ET CHARGEMENT DE LA LAVEUSE
Triez le linge en fonction du type de tissu, du niveau de sal-
issure, de la couleur et de la quantité. Ouvrez le couvercle
et chargez les articles dans la laveuse.
Adoucissant
Liquide de
blanchiment
Détergent
2
PRODUITS DE NETTOYAGE
Ajoutez de la lessive haute efficacité dans le bac à produits.
Si vous voulez utiliser de l'adoucissant ou un liquide de
blanchiment, ajoutez-les dans le compartiment approprié.
3
ALLUMAGE DE LA LAVEUSE
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la
laveuse. Les voyants autour de la molette de sélection du
cycle s'allumeront et un signal sonore retentira.
4
SÉLECTION D'UN CYCLE
Tournez la molette de sélection du cycle dans un sens ou
dans l'autre pour sélectionner le cycle souhaité. L'afficheur
indiquera les préréglages de température de lavage, vi-
tesse d'essorage, degré de salissure et options pour ce
cycle. Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
le cycle Normal s'allumera. Toutefois, pour sélectionner le
cycle Normal, vous devez tourner la molette pour activer le
cycle Normal et choisir les options de réglage.
5
AJUSTEMENT DES RÉGLAGES
Vous pouvez modifier si vous le souhaitez les réglages par
défaut du cycle sélectionné à l'aide des touches d'option
et de modification.
REMARQUE : les options ou réglages ne sont pas tous
disponibles pour tous les cycles. Un signal sonore différent
retentira et le voyant à DEL ne s'allumera pas si la sélection
n'est pas autorisée.
6
MARRAGE D'UN CYCLE
Maintenez enfoncée la touche DÉPART/PAUSE pour dé-
marrer le cycle. Le couvercle se verrouillera et la laveuse
secouera brièvement la charge sans eau pour en mesurer
le poids. Si vous n'appuyez pas sur la touche DÉPART/
PAUSE dans les 60 minutes qui suivent, la laveuse
s'éteindra et tous les réglages seront perdus.
7
VOYANT D'AJOUT DE VÊTEMENTS
Le voyant Ajouter des vêtements s'allumera peu après le
démarrage du cycle de lavage pour indiquer qu'il est pos-
sible d'ajouter des articles à la charge en toute sécurité.
Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE pour mettre en
pause le cycle et ajouter des vêtements. Appuyez sur la
touche DÉPART/PAUSE pour reprendre le cycle.
REMARQUE : il n'est pas recommandé d'ajouter des articles
si le voyant Ajouter des vêtements n'est pas allumé, car cela
pourrait diminuer les performances et/ou abîmer les vêtements.
8
FIN DU CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentira. Sortez
immédiatement les vêtements de la laveuse afin de réduire
les plis.
y
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes,
veuillez lire les
consignes de sécurité importantes avant de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT
20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GUIDE DE PRÉSENTATION DES CYCLES
Le guide ci-dessous indique les réglages par défaut, les options disponibles et les
types de tissu recommandés pour chaque cycle. Les modifications autorisées des
réglages sont indiquées sous le réglage par défaut pour chaque cycle.
Cycle
Type de tissu ou
de charge
Wash Mode
(Mode de
lavage)
Temp.
(Température)
Spin
(Vitesse
d'essorage)
Soil
(Salissure)
Soak
(Trempage)
Stain
Care
(Zéro
tache)
Extra
Rinse
(Riage +)
Water
Plus
(Eau +)
Delay
Wash
(Lavage
différé)
PGM Save
(Mémorisation
du programme)
Normal
(Normal)
Coton, lin, chemis-
es, jeans, charges
mélangées
Très chaude
b
Très élevée
Très sale
c
Vapeur
Chaude
Élevée
Turbo Wash
MC
Tiède Moyenne
Normale
Lavage à froid
b
Froide Faible
a
Adoucissant
Froide du robinet Pas d'essorage
Peu sale
Heavy Duty
(Intensif)
Textiles en coton
très sales
Très élevée
Très sale
Vapeur
Chaude Élevée
Turbo Wash
MC
Tiède Moyenne
Normale
Froide Faible
Fabric Softener
Froide du robinet Pas d'essorage
Peu sale
Bedding
(Literie)
Articles volu-
mineux tels que
les couvertures,
édredons et draps
No Option Très sale
Vapeur
Chaude
Tiède Moyenne
Normale
Lavage à froid
Froide Faible
Adoucissant
Froide du robinet Pas d'essorage
Peu sale
Utilisez le cycle Literie pour des articles volumineux tels que des oreillers, des couettes ou autres qui
ont du mal à absorber l'eau. N'INTRODUISEZ PAS DES ARTICLES TROP VOLUMINEUX. Si des articles
volumineux ne rentrent pas facilement dans la cuve, ils n'auront sans doute pas suffisamment de place
pour être culbutés pendant le lavage. Introduisez des articles similaires ; ne mélangez pas des articles
volumineux avec de petits articles. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d'abîmer votre
linge ou d'endommager votre laveuse.
Sanitary
(Hygiénique)
Textiles blancs
No Option
Très chaude
Très élevée
Très sale
Vapeur
Élevée
Turbo Wash
MC
Moyenne
Normale
Faible
Adoucissant
Pas d'essorage
Peu sale
Allergiene™
(Allergènes
MC
)
Sous-vêtements,
vêtements de travail,
langes, etc., très sales
(moins de 5 kg ou 11
livres).
Très chaude
Très élevée
Très sale
Vapeur
Élevée
Moyenne
Normale
Faible
Pas d'essorage
Peu sale
Bright Whites™
(Blanc intense
MC
)
Coton, sous-
vêtements, taies
d'oreillers, draps,
layette (moins de 5
kg ou 12 livres).
No Option
Très élevée
Très sale
Vapeur
Chaude Élevée
Turbo Wash
MC
Tiède Moyenne
Normale
Faible
Adoucissant
Pas d'essorage
Peu sale
Tub Clean
(Nettoyage
de la cuve)
Reportez-vous à la
page 27.
Vapeur
Chaude Élevée
Peu sale
a
La vitesse d'essorage Faible n'est disponible qu'avec le niveau de salissure Très sale.
b
Le Lavage à froid et la température Très chaude ne sont pas disponibles avec le niveau de salissure Très sale.
c
L'option Zéro tache ne peut pas être utilisée si le Lavage à froid est sélectionné.
REMARQUE : les options suivantes ne peuvent être utilisées qu'indépendamment les unes des autres :
Vapeur, Turbo WashMC, Adoucissant, Lavage à froid.
Les options Trempage et Zéro tache ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
Réglage par défaut
Option disponible
Utilisation impossible si la vapeur est sélectionnée
Turbo Wash™ sera désélectionné
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG WT7700HVA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues