Samsung SBC-300AP Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Part No.: AB68-00353A (Rev. 03)
Printed in Korea
Digital B/W Camera
User Guide
Caméra numérique en mode
noir et blanc
Manuel de l’utilisateur
Digitale Monochrom-Kamera
Benutzerhandbuch
Cámara digital en blanco y negro
Guía del usuario
Telecamera B/N digitale
Manuale d’uso
SBC
-
330A/ 330AP
SBC
-
331A/ 331AP
SBC
-
300AP/ 301AP
E
F
G
ES
I
1. Lisez l’ensemble de ces instructions.
2. Conservez ces instructions en vue d’une future
utilisation.
3. Débranchez cet appareil de la prise de courant
murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas
recommandées par le fabriquant, celles-ci
pourraient provoquer des risques.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau par
exemple, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol mouillé, à
proximité d’une piscine, etc.
6. Ne disposez pas cet appareil sur un chariot, plan ou
table instable.
L’appareil risque de tomber et provoquer de
sérieuses blessures à un enfant ou un adulte, et
pourrait être endommagé.
N’utilisez qu’avec un chariot ou plan recommandé
par le fabriquant et utilisez un kit de montage agréé
par le fabriquant.
Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé
avec précaution. Les arrêts
rapides, une force excessive ainsi
que des surfaces irrégulières
risque de provoquer un
renversement de l’appareil et du
chariot.
ii
Manuel de l’utilisateur
F
L’éclair accompagné d’un symbole en forme
de pointe de flèche dans un triangle
équilatéral, sert à prévenir l’utilisateur qu’il y
a des “tensions dangereuses” non isolées à
l’intérieur de l’appareil, qui peuvent être
suffisamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur
de la présence d’importantes instructions
relatives au fonctionnement et à la
maintenance (réparation) dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
Manuel de l’utilisateur
i
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOC, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13. Débranchez l’appareil de la prise murale et
adressez-vous à un personnel qualifié pour les
réparations dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé ou effiloché.
b. Si du liquide a pénétré dans l’appareil.
c. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions relatives au fonctionnement. Ne réglez
que les commandes dont il est question dans les
instructions relatives au fonctionnement. Un mauvais
réglage d’autres commandes risquerait de provoquer
des dommages et demanderait un travail important de
la part d’un technicien pour obtenir un fonctionnement
normal.
d. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
e. Si l’appareil est tombé ou si l’armoire a été
endommagée.
f. Lorsque l’appareil présente un net changement au
niveau de ses performances cela indique qu’il convient
de le faire réparer.
14. Lorsqu’il est nécessaire de changer des pièces,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces
de rechange recommandées par le fabriquant qui
présentent les mêmes caractéristiques que la pièce
d’origine.
Des remplacements non autorisés peuvent
provoquer un incendie, un choc électrique, ou
d’autres dangers.
15. Après un dépannage ou une réparation de
l’appareil, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité courantes afin d’établir
que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
iv
Manuel de l’utilisateur
F
7. Les emplacements et les ouvertures à l’arrière et au
bas de l’armoire sont prévus pour la ventilation, afin
d’assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et
d’éviter la surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées, en
plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
d’autres surfaces identiques. Il convient de ne
jamais placer cet appareil à proximité ou sur un
radiateur ou un générateur de chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé dans une
installation intégrée comme par exemple une
bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une ventilation
adaptée.
8. Il convient de ne faire fonctionner cet appareil qu’à
partir du type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation de votre maison, consultez votre
revendeur ou l’entreprise d’électricité locale.
9. Ne laissez rien sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas cet appareil dans un endroit où le cordon
risque d’être piétiné.
10. Ne surchargez pas les prises de courant murales
et les rallonges électriques, cela pourrait
occasionner un incendie ou un choc électrique.
11. Suivez tous les avertissements et toutes les
instructions spécifiés sur l’appareil.
12. Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même.
L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous
exposer à des tensions dangereuses ou d’autres
risques. Faites appel à un personnel qualifié pour
toute opération de réparation.
Manuel de l’utilisateur
iii
F
2
Manuel de l’utilisateur
Contenu
1. Introduction
............................................
2
2. Caractéristiques
.....................................
3
3. Installation
..............................................
4
Précautions d’installation et d’utilisation
..........
4
Branchement du connecteur de l’objectif du
diaphragme automatique
..................................
5
Montage de l’objectif
........................................
6
Paramétrage du sélecteur de l’objectif
..............
7
Réglage de la mise au point arrière
..................
8
Câble de connexion
........................................
10
4. Noms et fonction des pièces
............
13
Noms et fonction des pièces
..........................
13
Sélecteurs de fonction
.....................................
16
5. Caractéristiques du produit
...............
19
Manuel de l’utilisateur
1
1. Introduction
La caméra Samsung CCTV N/B (SBC-330A(P)/
331A(P)/300AP/301AP) est une caméra de
surveillance équipée de la dernière technologie
CCD qui peut être connectée à un système CCTV
afin de fournir les meilleures performances en
terme de surveillance.
Système d’émission
SBC-330A/331A : EIA
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP : CCIR
Nombre de pixels CCD
SBC-330A : 1/3" 27 megapixel (Normal)
SBC-331A : 1/3" 41 megapixel (Hi-Band)
SBC-330AP/300AP : 1/3" 32 megapixel (Normal)
SBC-331AP/301AP : 1/3" 47 megapixel (Hi-Band)
Système d’alimentation
SBC-330A(P)/331A(P) : CA 24V, CC12V
SBC-300AP/301AP : CA 220V~240V
3. Installation
Précautions d’installation et
d’utilisation
N’essayez pas de démonter la caméra vous-
même.
Soyez vigilant lors de la manipulation de la
caméra. Evitez de la cogner ou de la secouer.
Faites attention aux dommages qui pourraient
être occasionnés suite à un rangement ou un
fonctionnement inadapté.
N’exposez pas cette caméra à la pluie ou à
l’humidité.
Ne faites pas fonctionner cette caméra dans un
endroit mouillé.
N’utilisez aucun détergent fort ou abrasif lorsque
vous nettoyez le corps de la caméra.
Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
Gardez la caméra dans un endroit frais à l’abri du
soleil. La laissez exposée au soleil peut
provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
4
Manuel de l’utilisateur
F
2. Caractéristiques
Sensibilité élevée
Grâce à l’appareil aérothermique CCD Super 1/3" et
son objectif micropuce intégré dernier cri, on obtient
une sensibilité élevée.
Excellente compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour intégrée
(BLC) permet d’obtenir une image claire et pointue
et ce même si le contrôle place les sujets fortement
en contre-jour.
Verrouillage de la ligne numérique
La commande ainsi que la fiabilité ont été
améliorées grâce au verrouillage complet de la ligne
numérique, ce qui permet aux utilisateurs de régler
la phase de synchronisation de la ligne.
Manuel de l’utilisateur
3
F
6
Manuel de l’utilisateur
Branchement du connecteur de l’objectif
du diaphragme automatique
Préparez le connecteur (indiqué ci-après) de
l’objectif du diaphragme automatique fourni avec la
caméra.
Branchez le câble du câble de contrôle, celui dont la
gaine est dénudée, au connecteur de l’objectif du
diaphragme automatique comme indiqué ci-après.
Numéro de Type de Type de
la broche commande DC commande vidéo
1 Damp(-) Source d’alimentation
(+ 9 V)
2 Damp(+) Non utilisé
3 Drive(+) Signal vidéo
4 Drive(-) Terre
Manuel de l’utilisateur
5
Rib
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Montage de l’objectif
Desserrez la vis fixant la bague de réglage de la
face d’appui en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tournez la bague de
réglage dans la direction "C" (sens inverse des
aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Le non-respect de cette procédure peut causer un
dommage dû à un choc de l’objectif contre le
capteur d’image dans la caméra lors du montage
de l’objectif.
LEN
S
D
C
V
ID
E
O
Direction de C
Diaphragme
automatique
Câble de commande
F
8
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
7
Paramétrage du sélecteur de l’objectif
Après avoir placé l’objectif, paramétrez le sélecteur
de l’objectif situé à l’arrière de la caméra selon le
type d’objectif installé.
Si l’objectif installé est un objectif à diaphragme
automatique de type de commande DC, paramétrez
le sélecteur de l’objectif sur "DC". Si l’objectif installé
est un objectif à diaphragme automatique de type
de commande Vidéo, paramétrez le sélecteur de
l’objectif sur "VIDEO".
Réglage de la mise au point arrière
Bien que la mise au point arrière ait été réglée en
usine avant l’expédition de l’appareil, la mise au
point peut ne pas être précise pour un certain type
d’objectif.
Dans ce cas, suivez la procédure décrite ci-après
afin de régler la mise au point arrière. Vous
trouverez ci-après une explication concernant la
manière de régler la mise au point arrière de
l’objectif à focale fixe.
Desserrez doucement la vis de fixation de la
bague de réglage de la mise au point arrière
à l’aide d’un tournevis.
Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de
contrôle) placé à une distance de plus de 10 m
et tournez la bague de mise au point vers la
position infini ( ).
Réglez la bague de réglage de la mise au point
arrière afin d’obtenir l’image la plus nette
possible du sujet.
Resserrez la vis fixant la bague de réglage de la
mise au point arrière.
LENS
D
C
V
ID
E
O
F
10
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
9
Le paragraphe suivant explique comment régler la
mise au point arrière lorsque vous utilisez le zoom.
Dévissez doucement la vis fixant la bague de
réglage de la mise au point arrière à l’aide d’un
tournevis.
Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de
contrôle) à une distance de 3 à 5 m et réglez le
zoom de l’objectif sur TELE le plus loin possible.
Réglez ensuite la bague de mise au point de
l’objectif afin d’obtenir une image la plus nette
possible.
Réglez le zoom de l’objectif sur WIDE aussi loin
que possible. Tournez ensuite la bague de mise
au point arrière de l’appareil afin d’obtenir l’image
la plus nette possible du sujet.
Renouvelez les opérations n & 2 à 3 fois
afin que la mise au point du zoom de TELE
coïncide exactement avec celle de WIDE.
Resserrez la vis en fixant la bague de réglage de
la mise au point arrière.
Remarque :
Au moment de tourner la bague de réglage de la mise au point
arrière dans la direction de "C" au-delà de la limite de réglage,
vous entendrez un signal sonore à cette limite.
L
E
N
S
DC
VIDEO
Câble de connexion
Après avoir placé l’objectif et paramétré le sélecteur
de l’objectif, branchez le câble préparé à chaque
borne de la caméra.
Branchez tout d’abord un côté du câble BNC sur
la borne sortie vidéo (VIDEO OUT) de la caméra.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble BNC
sur la borne entrée vidéo du moniteur.
L
E
N
S
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
D
C
V
ID
E
O
Borne entrée vidéo à l’arrière du moniteur
Câble BNC
Borne sortie vidéo
(VIDEO OUT)
F
12
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
11
Caméra avec entrée CA 24V / CC12V.
Branchez 2 lignes de l’adaptateur de courant à
l’aide d’un tournevis Phillips sur la borne Power
IN de l’appareil comme indiqué ci-après.
Sans distinction de polarité, branchez sur la
source d’alimentation CA 24V ou CA 12V.
L
E
N
S
DC
VIDEO
AC24V
DC12V
Caméra avec entrée CA 230V
Branchez le cordon d’alimentation à la source
d’alimentation CA 230V.
LENS
DC
VIDEO
F
14
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
13
4. Noms et fonction des pièces
Noms et fonction des pièces
• Vue latérale
Cannelure pour le connecteur de montage
Utilisez cette cannelure afin de fixer le connecteur
de montage qui doit être connecté à la griffe à l’aide
de vis servant à monter la caméra sur la griffe.
Objectif à diaphragme automatique
(Option)
Objectif à installer sur la caméra.
LEN
S
D
C
V
ID
E
O
Connecteur pour objectif à
diaphragme automatique
Sélecteur de l’objectif
ALC
Câble de commande pour
objectif à diaphragme
automatique
Cannelure pour le connecteur
de montage
Objectif à diaphragme
automatique
Bague de réglage de la
face d’appui
Remarque:
Lorsque la surface de l’objectif de la caméra est
sale, essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffon
pour objectif ou un chiffon en coton imbibé
d’éthanol.
Connecteur pour objectif à diaphragme
automatique
Est utilisé pour l’alimentation, nécessaire au
contrôle du diaphragme de l’objectif, mais
également au signal de commande, au signal vidéo,
ou signal DC vers l’objectif de commande à
diaphragme automatique.
Câble de commande pour objectif à
diaphragme automatique
Est utilisé pour la transmission des signaux de
commande à la caméra afin de contrôler le
diaphragme de l’objectif.
Bague de réglage de la face d’appui
Est utilisé afin de régler la mise au point arrière.
Sélecteur de l’objectif ALC
Est utilisé au moment de sélectionner le type
d’objectif à diaphragme automatique à utiliser.
DC : Placez-le sur DC lorsqu’un objectif à
diaphragme nécessitant un signal de
commande DC est installé.
VIDEO: Placez-le sur VIDEO lorsqu’un objectif à
diaphragme automatique nécessitant un
signal de commande VIDEO est installé.
F
16
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
15
Caméra avec entrée CA 24V / CC 12V
• Panneau arrière
Caméra avec entrée CA 230V
PWR
AC 24V
DC 12V
VIDEO OUT
1
5
6
Borne de connexion
Borne à brancher sur le câble d’alimentation
(adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou le
CC 12V.
Voyant d’indication d’alimentation
Lorsque la caméra est sous tension, le voyant
est allumé.
Commande de phase verticale
En mode verrouillage de ligne (SYNC LL),
utilisez un outil afin de régler la phase sync.
verticale, comme un tournevis.
Sélecteurs de fonction
ON
1. L/L 2. BLC
3. ELC 4. AGC
SW1 SW2 SW3 SW4
F
18
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
17
(1) SW1 (L/L):
Si cet interrupteur est positionné sur OFF, la
caméra fonctionne en mode de synchronisation
interne. S’il est positionné sur ON, la caméra
fonctionne en mode verrouillage de ligne.
Si vous contrôlez en mode de commutation
automatique avec plusieurs caméras connectées
à un commutateur séquentiel et que les caméras
sont paramétrées sur le mode INT
(synchronisation interne), vous constaterez un
défilement vertical ou un clignotement de l’image
lors du passage d’une caméra à l’autre.
Cela peut être évité en paramétrant ce sélecteur
sur ON et en réglant la phase de sync verticale
avec la commande de phase verticale.
Dans le cas d’une alimentation CC 12V, placez
l’interrupteur L/L sur la position OFF.
Si l’interrupteur L/L est positionné sur ON, la
caméra ne fonctionne pas normalement.
(2) SW2 (BLC):
Ce sélecteur permet d’allumer ou d’éteindre la
fonction de compensation de contre-jour (BLC).
Lorsqu’il y a un projecteur ou une forte lumière
venant de l’arrière du sujet, le sujet peut
apparaître en noir à l’écran. Dans de telles
conditions de contre-jour, paramétrez ce
sélecteur sur ON afin d’obtenir une vue claire.
(3) SW2 (ELC):
Utilisez cet interrupteur avec l’objectif à
diaphragme manuel. Lorsqu’il est sur ON, la
vitesse de l’obturateur électronique varie en
fonction de la luminosité du sujet de 1/60 à
1/100,000 sec afin de contrôler automatiquement
la luminosité de l’écran.
Cependant, avec l’objectif à diaphragme
automatique (DC ou commande vidéo), assurez-
vous de le positionner sur OFF.
(4) SW4 (AGC):
Cet interrupteur active ou désactive la fonction
de commande de gain automatique (AGC). Il
s’agit d’une fonction qui augmente
automatiquement la sensibilité de la caméra
lorsque la lumière ambiante atteint un niveau
préalablement fixé.
Positionnez-le sur ON afin de régler
automatiquement le "gain".
Commande du niveau du diaphragme DC
Lorsque le sélecteur de l’objectif ALC est
paramétré sur DC, réglez cette commande de
niveau de l’objectif à l’aide d’une tige de réglage
comme un tournevis.
Borne de sortie vidéo
Il s’agit d’une borne à connecter à la borne
d’entrée du moniteur. Grâce à cette borne les
signaux vidéo sont des sorties.
F
20
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
19
5. Caractéristiques du
produit
SBC-330A/331A
Article Contenu
Type de produit CCTV B/W Camera
Système d’émission SYSTEME EIA STANDARD
CCD 1/3” IT type S-HAD CCD
Nombre de pixels 330A : 510(H) x 492(V)
331A : 768(H) x 494(V)
Type de balayage 525 Line, 2:1 Entrelacement
Fréquence INTERNE : 15,750 HZ(H)
60 HZ(V)
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
:15,750 H
Z(H)
60 H
Z(V)
Syne Type INTERNE
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
(Dans le cas d’une alimentation CA 24V)
Résolution 330A : 420 Lignes TV
331A: 570 Lignes TV
Taux S/N 52dB (CAG OFF)
Illumination
0.05 Lux (F1.2)
minimum de l’objet
ALC /ELC ALC
OBJECTIF A DIAPHRAGME DC
OBJECTIF VIDEO
ELC
Vitesse d’obturateur
Max 1/100K sec
Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE
1V p_p 75 BNC
Source CA24V 10%(60Hz 0.1Hz)
d’alimentation CC12V 10%-5%
Consommation Environ 2 Watts
Température de
-10 ~+50
fonctionnement
Humidité de
~90%
fonctionnement
Taille 65(W) x 52(H) x 133(L)mm
(BNC inclus)
Poids Environ 420g
Altitude Inférieur à 3000m
F
22
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
21
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP
Article Contenu
Type de produit CCTV B/W Camera
Système d’émission SYSTEME CCIR STANDARD
CCD 1/3” IT type S-HAD CCD
Nombre de pixels 330AP/300AP : 500(H) x 582(V)
331AP/301AP : 752(H) x 582(V)
Type de balayage 625 Line, 2:1 Entrelacement
Fréquence
INTERNE : 15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
:15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
Syne Type INTERNE
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
(Dans le cas d’une source d’alimentation CA)
Résolution 330AP/300AP : 420 TV Lines
331AP/301AP: 570 TV Lines
Taux S/N 52dB (CAG OFF)
Illumination
0.05 Lux (F1.2)
minimum de l’objet
ALC /ELC ALC
OBJECTIF A DIAPHRAGME DC
OBJECTIF VIDEO
ELC
Vitesse d’obturateur
Max 1/100K sec
Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE
1V p_p 75 /BNC
Source 300AP/301AP
d’alimentation
CA 220V~240V 10%(50Hz 0.1Hz)
330AP/331AP
CA 24V 10%(50Hz 0.1Hz)
CC12V 10%-5%
Consommation 300AP/301AP: Environ 3 Watts
330AP/331AP: Environ 2 Watts
Température de
-10 ~+50
fonctionnement
Humidité de
~90%
fonctionnement
Taille 65(W) x 52(H) x 133(L)mm
(BNC inclus)
Poids 300AP/301AP : Environ 520g
330AP/331AP : Environ 420g
Altitude Inférieur à 3000m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung SBC-300AP Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à