Bartscher 700965 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
700965
700963
700966
Original
-
Gebrauchs
anleitung
V1/0216
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gebrauchsanleitung
Tiefkühltruhe
Seite 1 bis 20
Instruction manual
Freezer
from page 21 to 40
d’emploi
Congélateur
de page 41 à page 60
Instrucciones de uso
Arcón congelador
de la página 61 a la 80
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
blz. 81 t/m 100
Instrukcja
ob
sługi
Zamrażarka
strony od 101 do 120
Инструкция по эксплуатации
Морозильный ларь
strony od 121 do 140
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
E
RUS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 10 -
4.2 Technische Angaben
Ausführung Tiefkühltruhen
Material:außen lackierter Stahl,
innen Aluminium
Farbe: weiß
Klappdeckel, Kunststoff ABS
Statische Kühlung
Thermostatische
Temperaturregelung
Digitale Temperaturanzeige
Manuelle Abtauung
Kühlmittel R600a
Temperaturbereich: -25 °C bis -15 °C
Isolierung: Cyclopentan C5, 80 mm
Für Umgebungstemperatur bis max. 38 °C
Klimaklasse: ST
Energieeffizienzklasse: A
EIN-/AUS Schalter
Kontrollleuchten
LED-Beleuchtung
Füße höhenverstellbar
Bezeichnung Tiefkühltruhe 252LW
Art.-Nr.:
700965
Inhalt: 252 Liter
Anschlusswert: 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Abmessungen: B 1035 x T 760 x H 845 mm
Gewicht: 50 kg
Zubehör: 2 Einhängekörbe, je B 245 x T 570 x H 245 mm
Bezeichnung Tiefkühltruhe 368LW
Art.-Nr.:
700963
Inhalt: 368 Liter
Anschlusswert: 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Abmessungen: B 1275 x T 760 x H 845 mm
Gewicht: 56 kg
Zubehör: 3 Einhängekörbe, je B 245 x T 570 x H 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 30 -
4.2 Technical specification
Freezer types
Material: lacquered steel exterior,
aluminium interior
Colour: white
Hinged lid, plastic ABS
Static cooling
Thermostatic temperature control
Digital temperature display
Manual defrosting
Coolant R600a
Temperature range: -25 °C to -15 °C
Insulation: cyclopentane C5, 80 mm
For ambient temperature up to max. 38 °C
Climate class: ST
Energy efficiency class: A
ON/OFF switch
Indicator lights
LED lighting
Height adjustable feet
Name
Freezer 252LW
Code-No.:
700965
Capacity: 252 litres
Power: 0.09 kW / 220-240 V 50 Hz
Size: W 1035 x D 760 x H 845 mm
Weight: 50 kg
Includes:
2 hinged storage baskets,
each: W 245 x D 570 x H 245 mm
Name
Freezer 368LW
Code-No.:
700963
Capacity: 368 litres
Power: 0.125 kW / 220-240 V 50 Hz
Size: W 1275 x D 760 x H 845 mm
Weight: 56 kg
Includes:
3 hinged storage baskets,
each: W 245 x D570 x H 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 41 -
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 42
1.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 42
1.2 Explication des symboles ..................................................................................... 45
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 46
2. Généralités ............................................................................................................... 47
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 47
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 47
2.3 Déclaration de conformité ..................................................................................... 47
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 48
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 48
3.2 Emballage ............................................................................................................ 48
3.3 Stockage .............................................................................................................. 48
4. Données techniques ............................................................................................... 49
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 49
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 50
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 51
5.1 Installation ............................................................................................................ 51
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 52
6. Nettoyage et entretien ............................................................................................. 56
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 58
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 60
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 42 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des
instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une
utilisation sûre et correcte de l´appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent suivre scrupuleusement les
instructions et indications figurant dans ce manuel d’utilisation.
1.1 Consignes de sécurité
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités,
ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes,
à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette
personne les indications pour utiliser l’appareil.
Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr
qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
intégré ou une télécommande.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 43 -
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs
plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée
des enfants. Risque d’étouffement !
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité
et de fonctionnement.
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les
pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recom-
mandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour
l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages
corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les consignes de sécurité ci-dessous.
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout
autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher
ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le
câble d’alimentation.
Ne pas poser le cordon d'alimentation sur un tapis, une moquette ni sur
aucun autre matériau inflammable. Ne pas couvrir le cordon d’alimen-
tation. Le cordon d’alimentation ne doit pas être dans la zone de travail
et ne peut pas être immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de vérifier
s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimen-
tation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le
faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin
d’éviter les risques.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 44 -
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant
la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique
ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc
électrique.
Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation ni la fiche dans
l’eau ou dans d’autres liquides ; ne placer sous l’eau courante aucun
élément de l’appareil, ne pas laver dans un lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne
pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant
sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les consignes de sécurité ci-dessous.
Dans l’appareil, ne pas entreposer d’objets inflammables ou explosifs
tels que de l’éther, du white spirit, ou de la colle.
Ne jamais nettoyer l'appareil avec des liquides inflammables. Les
vapeurs en résultant peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Au voisinage de cet appareil ou d’un autre appareil, ne pas entreposer
d’essence ni aucune autre substance qui constitue un risque
d’incendie. Les vapeurs peuvent être la cause d’un incendie ou d’une
explosion.
Dans l’appareil, ne pas conserver d’objets explosifs tels que des boîtes
contenant des substances explosives.
Veillez particulièrement à ce que le circuit de refroidissement ne
subisse aucun dommage.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 45 -
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER!
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION!
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION!
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 46 -
1.3 Utilisation conforme
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le congélateur est destiné uniquement à la congélation et à la conservation
prolongée des produits alimentaires appropriés.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation
différente de l´appareil est interdite et est considérée comme
non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses
fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une
utilisation non conforme de l´appareil sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à
une utilisation non conforme.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 47 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe-
ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de
commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION!
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la
transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant.
Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres
droits demeurent réservés.
INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représen-
tations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 48 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION!
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
- Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
- Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
- Les protéger des rayons du soleil.
- Eviter les secousses mécaniques.
- En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 49 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
1
Poignée du couvercle
2
Couvercle rabattable
3
Intérieur
4
Panier à accrocher
5
Affichage numérique de la
température
6
Éléments de commande
7
Bouchon de la vidange
8
Pieds (4), à hauteur réglable
9
Corpus
10
Éclairage LED
2
6
9
8
3
5
4
7
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 50 -
4.2 Indications techniques
Versions des congélateurs
Matériau: extérieur acier laqué,
intérieur aluminium
Couleur: blanc
Couvercle rabattable à charnières,
plastique ABS
Froid statique
Réglage thermostatique de la
température
Affichage numérique de la
température
Dégivrage manuel
Liquide réfrigérant R600a
Plage de températures : -25 °C à -15 °C
Isolation: cyclopentane C5, 80 mm
Pour température ambiante jusqu’à 38 °C
au maximum
Classe de climat: ST
Classe d’efficacité: A
Interrupteur MARCHE/ARRET
Témoins
Éclairage LED
Pieds à hauteur réglable
Nom
Congélateur 252LW
Code-No.:
700965
Contenance: 252 litres
Puissance: 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions: L 1035 x P 760 x H 845 mm
Poids: 50 kg
Équipement:
2 paniers à accrocher,
L 245 x P 570 x H 245 mm chacun
Nom
Congélateur 368LW
Code-No.:
700963
Contenance: 368 litres
Puissance: 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions: L 1275 x P 760 x H 845 mm
Poids: 56 kg
Équipement:
3 paniers à accrocher, L 245 x P 570 x H 245 mm
chacun
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 51 -
Nom
Congélateur 458LW
Code-No.:
700966
Contenance: 458 litres
Puissance: 0,15 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions: L 1535 x P 760 x H 845 mm
Poids: 72 kg
Équipement:
3 paniers à accrocher,
L 245 x P 570 x H 245 mm chacun
Sous réserve de modifications techniques !
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Emplacement
Déballer l’appareil et éliminer l’emballage.
ATTENTION!
Ne jamais supprimer la plaque signalétique ni les avertissements se trouvant sur
l’appareil.
Placer l’appareil dans un endroit sûr pouvant supporter le poids de l’appareil
avec son contenu.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.
Afin d’éviter l’endommagement du compresseur, ne pas incliner l’appareil à un
angle supérieur à 45º lors de son transport.
Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues, de fours électriques, de
chaudières ou d’autres sources de chaleur comme le rayonnement direct du
soleil. La haute température peut endommager la surface de l’appareil et avoir un
effet négatif sur la capacité de congélation et la consommation d’énergie.
Lors du placement de l’appareil, prendre en considération que la température
ambiante ne peut pas dépasser 38 °C max.
Placer l’appareil de façon à assurer une circulation d’air suffisante. Maintenir une
distance d’au moins 5 cm des murs et d’autres objets.
Ne jamais couvrir ni bloquer la grille d’aération de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits à grande humidité de l’air. L’humidité
relative de l’air à l’endroit où est installé l’appareil peut être au maximum de 70 %.
Une trop grande humidité peut avoir un effet négatif sur la capacité de congélation
de l’appareil.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 52 -
Il est interdit de percer des trous à l’intérieur ou sur l’appareil et d’y fixer d’autres
objets.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
Branchement électrique
DANGER! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des
blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau
local de distribution d’énergie avec les données techniques de
l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil
qu’en cas de pleine conformité !
L’appareil peut être branché qu’à une prise monophasée
avec mise à la terre et installée convenablement.
Avant la première utilisation de l’appareil et le branchement à l’alimentation électrique,
attendre au moins 2 heures pour équilibrer le circuit de refroidissement, ce qui
permettra d’éviter des défaillances.
En cas de coupure de courant ou du débranchement de la fiche de la prise,
attendre au moins 5 minutes avant de brancher à nouveau l’appareil.
Assurer une protection du circuit électrique à au moins 16A. Brancher directement à
une prise murale, il est interdit d’utiliser des rallonges ou des multiprises.
5.2 Utilisation
Préparation
Avant la première utilisation, nettoyer complètement l’appareil et son équipement en
suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage et entretien »
En cas de besoin, accrocher les paniers aux endroits choisis à l’intérieur de
l’appareil. Fermer le couvercle de l’appareil.
Brancher l’appareil à une prise installée conformément aux normes.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 53 -
Éléments de commande, indicateurs
Affichage numérique de la température
L’affichage numérique de la température indique la température courante à
l’intérieur du congélateur. Il est alimenté par une pile. L’emplacement de la
pile se trouve à côté de l’affichage.
Régulateur de température
La température peut être réglée à l’aide du régulateur de température
dans
une étendue de 1 à 7.
Position 1 – faible refroidissement, position 7 – la plus basse température
Le réglage de la température doit être adapté à
la température ambiante où se trouve l’appareil
la quantité des produits alimentaires conservés
la fréquence de l’ouverture du couvercle de l’appareil.
Nous conseillons l’utilisation de la position centrale et grâce à une observation
minutieuse vous pourrez trouver le meilleur réglage pour votre appareil.
Témoin vert POWER
Le témoin vert POWER doit être toujours allumé quand l’appareil est
branché à l’alimentation électrique et allumé.
Témoin rouge ALARM
Le témoin rouge ALARM s’allume quand la température à l’intérieur de l’appareil
est trop haute. Il peut s’allumer pour les raisons suivantes :
première mise en marche de l’appareil
mise en marche après dégivrage
placement de produits frais destinés à être congelés
Dans les cas susmentionnés le fait que le témoin rouge s’allume est tout à
fait normal. Le témoin s’éteint quand la température à l’intérieur de l’appareil
atteint environ -15 °C.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 54 -
Éclairage LED
L’appareil dispose d’un éclairage LED (6 lampes LED). Elles se trouvent sur le
couvercle rabattable de l’appareil sous une protection transparente. Après l’ouverture
du couvercle l’éclairage LED s’allume automatiquement et une fois le couvercle
fermé, il s’éteint automatiquement.
Mise en marche
Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT se trouvant à
l’avant de l‘appareil.
Le témoin de travail (rouge) intégré à l’interrupteur s’allumera. La température
actuelle à l’intérieur du congélateur s’affichera sur l’écran d’affichage.
Tourner le régulateur de température sur la position 7 (la plus basse température).
L’appareil est refroidi à la température réglée.
Ne pas ouvrir l’appareil pendant environ 4 heures ou jusqu’à ce que le témoin
rouge ALARM ne s’éteigne pour que la température à l’intérieur de l’appareil puisse
se stabiliser.
Une fois la température réglée atteinte ou le témoin rouge ALARM éteint, le congé-
lateur peut être rempli de produits alimentaires frais ou déjà congelés. Prendre en
considération les conseils émis au point «Congélation de produits alimentaires
frais».
Congélation de produits alimentaires frais
Ne congeler que des produits alimentaires qui peuvent l’être et qui résistent bien
aux basses températures.
Ne congeler que des produits alimentaires frais.
Emballer les produits alimentaires correctement dans des emballages adaptés.
L’emballage doit être imperméable à l’air et à l’humidité sinon cela peut entraîner le
dessèchement des produits congelés. Les feuilles et les sacs doivent être souples et
élastiques pour qu’ils adhèrent complétement au contenu. Ne pas placer dans le
congélateur des produits alimentaires non-emballés.
Ne pas placer dans l’appareil de bouteilles ni de bocaux en verre remplis de liquide.
Les liquides se dilatent lors de la congélation et peuvent entraîner l’éclatement des
bouteilles ou des bocaux.
Veiller à ne jamais congeler à nouveau les produits alimentaires déjà décongelés ni les
produits qui sont déjà entrés dans la phase de décongélation. Ce genre de produits
alimentaires doit être cuit et consommé dans les 24 heures au maximum.
Il est préférable de congeler et de décongeler de petites portions. Cela permet une
congélation et décongélation rapide et égale. Cela permet également d’éviter la
décongélation d’une grande quantité du produit alimentaire qui ne pourrait pas être
consommé en un jour dans le ménage donné.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 55 -
Les produits congelés doivent être identifiés par l’indication des informations
suivantes:
nom du produit (par exemple côte de bœuf)
poids de la portion
quantité (nombre de pièces)
date de congélation
date de consommation
Utiliser des étiquettes pour identifier les produits congelés.
Procédure:
Il est préférable de placer les produits alimentaires frais au fond du congélateur.
La température y est la plus basse.
En plaçant les produits, éviter de mettre en contact les produits frais avec les
produits déjà congelés. Les produits congelés peuvent commencer à se
décongeler et le délai de consommation se raccourcira.
Placer, dans les 24 heures, uniquement la quantité prévue de produits
alimentaires frais pour le congélateur donné.
Après 24 heures, déplacer les produits alimentaires congelés se trouvant au fond
du congélateur dans les paniers et placer au fond de nouveaux produits si cela
est nécessaire.
Si une grande quantité de produits alimentaires frais est congelée, la tempéra-
ture peut augmenter par moments. Cela n’a aucune influence sur les produits
alimentaires déjà congelés.
Éviter d’ouvrir le couvercle rabattable du congélateur lors du processus de
congélation.
Régler une température adéquate pour éviter une consommation d’énergie
inutile.
En cas de panne de courant ou d’un endommagement technique, éviter
d’ouvrir le couvercle. Cela retardera l’augmentation de la température à
l’intérieur de l’appareil.
Conservation de produits alimentaires congelés
Appliquer les consignes concernant la conservation placées sur les emballages des
produits alimentaires. Si de telles consignes ne sont pas indiquées, les produits
alimentaires peuvent être congelés pendant une période maximale de 3 mois.
Dans le cas des produits alimentaires frais, respecter les délais de conservation
suivants:
poisson et charcuterie au maximum 6 mois;
fromage, volaille, porc, agneau au maximum 8 mois;
bœuf, fruits et légumes au maximum 12 mois.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 56 -
Pour les produits alimentaires congelés en usine, le délai et la température de
conservation sont indiqués sur l’emballage. Suivre les consignes indiquées par le
producteur en cas de conservation et d’utilisation de ces produits alimentaires.
Choisir uniquement des produits alimentaires correctement emballés, pour lesquels
sont indiquées les dates complètes et qui sont conservés dans les congélateurs à
une température d’au moins -18 °C.
Si des produits alimentaires congelés sont achetés, les transporter dans des récipients
spéciaux afin d’éviter qu’ils ne se décongèlent ou qu’ils n’entrent dans la phase de
décongélation. Placer ces produits dans le congélateur le plus vite possible.
Ne pas acheter de produits alimentaires s’ils présentent des traces de givre car il
existe la possibilité que ces produits sont déjà entrés dans la phase de décongélation.
Éviter que les produits alimentaires se décongèlent ou entrent dans la phase de
décongélation car l’augmentation de la température raccourcit leur durée de vie et
dégrade leur qualité.
Les produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés doivent être
consommé très rapidement. Le froid conserve les produits alimentaires mais ne
détruit pas les microorganismes. Ils se réveillent et reprennent leur activité plus
rapidement et les produits alimentaires périssent plus vite. La décongélation partielle
entraîne la diminution des valeurs nutritives des produits alimentaires surtout des
fruits et légumes et des plats préparés.
Un emballage endommagé ou courbé anormalement peut indiquer que le produit
était conservé de façon incorrecte et qu’il est probablement avarié.
6. Nettoyage et entretien
ATENTION !
Avant le nettoyage, éteignez l'appareil via l'interrupteur ON/OFF et
débranchez-le de l'alimentation électrique (retirez la fiche!).
L’appareil n’est pas adapté à un rinçage direct à l’eau. Par conséquent,
ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil !
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l‘appareil.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'eau bouillante pour le nettoyage de l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs tels que de la poudre
à récurer, de l'alcool ou des détergents alcalins, diluant, produits à base
de pétrole, qui peuvent endommager la surface de l'appareil.
o Nettoyer régulièrement l’appareil.
o Nettoyer les surfaces extérieures du congélateur à l’aide d’un chiffon doux et
humide et d’un produit nettoyant doux.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Bartscher 700965 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire