NuTone NM100WH Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Manuel utilisateur
MODÈLE NM100WH
Page 11
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
1. Lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser le
système NM100.
2. LeNM100doitêtreinstalléparledétaillantouuninstallateurqualié,
conformément aux codes locaux du bâtiment et de l’électricité.
3. Pour une protection continue contre les risques d’incendie, ne
remplacez le fusible du module d’interrupteur que par un fusible de
3A,250Vdumêmetype.
4. Respecteztouslesavertissementsgurantsurl’appareilNM100et
dans ces instructions. Suivez toutes les directives d’installation et
d’utilisation.
INSTALLATION DU SYSTÈME
SÉRIE NM100
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
CES DIRECTIVES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN NE
S’ADRESSENT QU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EFFECTUEZ AUCUNE
AUTRE TÂCHE QUE CELLES INDIQUÉES DANS LES DIRECTIVES
D’UTILISATION À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR LE FAIRE.
N’essayez pas de réparer vous-même le lecteur NM100 car
l’ouverture et l’enlèvement des couvercles vous exposera à une
tensiondangereuseetàd’autresdangers.Coneztouteréparation
àuntechnicienqualié.
Lesymboledel’éclairseterminantparuneèchedansuntriangle
équilatéral vise à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil et d’une
puissancesufsantepourconstituerunrisqued’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à avertir
l’utilisateur de la présence d’importantes directives d’utilisation et
d’entretien dans les documents accompagnant le produit.
• Placezlesystèmeloindessourcesdechaleur,telsquelesradiateurs,
bouches de chauffage, poêles ou tout appareil produisant de
la chaleur.
Ne placez pas la station principale NM100 ni les stations à distance
sur un mur extérieur.
• N’exposezpasleNM100àl’humidité,souspeinedecréerunrisque
d’incendie ou d’électrocution et d’annuler la garantie.
Ne placez pas la station principale NM100 ni les stations à distance
dans la cavité d’un mur contenant d’autres câbles électriques.
Installez le système NM100 après l’application du matériau couvrant
les murs.
N’exposez pas les haut-parleurs des stations à distance à
d’importants contacts avec l’eau. Les haut-parleurs extérieurs sont
à l’épreuve d’intempéries mais ils ne sont pas imperméables à l’eau.
Une exposition directe et continue à l’eau posera des problèmes
au système.
• Ne connectez aucun l d’une station de porte ou d’une station à
distance si vous n’êtes pas certain de son point de terminaison. Le
fait de brancher une station de porte sur une station à distance risque
d’endommager le système.
Assurez-vous que les directives concernant l’installation du boîtier
ont été suivies avant de mettre le système NM100 sous tension.
N’effectuez aucune épissure sur les câbles. Les épissures sont peu
ablesetannulentlespropriétésd’isolationdusignalducâble.
Ne raccordez aucun dispositif non recommandé avec ce système.
Les dispositifs autorisés sont :
Les composants audio connectés par le biais d’une entrée au
niveau de ligne
Lecteur à six disques NC300
Si des câbles supplémentaires ont été acheminés pour prévoir
l’ajoutultérieurdenouveauxhaut-parleurs,prenezsoindevérier
que ces câbles ne sont pas connectés à l’unité principale NM100.
Les bles se terminant à vide (sans station) mais branchés à
l’unité principale NM100 peuvent causer une rétroaction électrique
qui endommagera la station principale.
Ne serrez pas trop les vis des stations à distance ou de la station
principaleaurisqued’abîmerleletagedelafaçadeenplastique
ou de la fendre.
• N’utilisezquedespiècesderechangecertiéesNuToneetfaites-les
installer par le détaillant ou l’installateur NuTone. Les substitutions
nonautoriséespeuventprovoquerunincendie,unchocélectrique
ou d’autres dangers.
• Une fois les travaux ou la réparation terminés, demandez au
détaillantouàl’installateurd’effectuerunevéricationpourgarantir
que le système est en parfait état.
Ne nettoyez la station principale NM100 et les stations à distance
qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
en aérosol.
ATTENTION : CÂBLAGE
• Un électricien qualié doit installer un câble 120V CA jusqu’aux
transformateursderétrotdelastationNM100.
• Chaquelnedoitpasdépasserplusde107MÈTRES(350pieds)
entre n’importe quelle station à distance et la station principale
NM100 et le total ne doit pas dépasser 305 mètres (1000 pieds)
pour l’ensemble du système.
• Étiquetezchaquel.Une connexion incorrecte à la station principale
NM100, aux stations à distance ou aux stations de porte risque
d’endommager le système.
Faites courir un seul câble de la station principale à chaque station
à distance et station de porte à la manière d’un circuit autonome.
Ne faites pas de boucle d’une station à une autre.
N’agrafez pas les câbles. Les agrafes causent des courts-circuits.
N’effectuez aucune épissure sur les câbles. Les épissures sont peu
ablesetannulentlespropriétésd’isolationdusignaldescâbles.
• N’enlezpasdecâblesélectriquesàl’intérieurdesboîtiers.Sivous
constatezlorsd’unrétrotqu’uncâble120VCAtraverseunboîtier,
demandezàunélectricienqualiédefaireensortequelescâbles
contournent les boîtiers.
MODÈLE NM100WH
Page 12
• Gardezlescâblesàaumoins46cm(18po)detouttubeuorescent,
gradateurdelumièreetdesautrescâblages:câblageCA,câblesde
sécurité,unitésdetéléphonesanslsetautrescâblesdecommande.
Leurprésencepeutcauserun«grondement»ou«ronement».
Éloignez les câbles de tout objet tels que les conduits de chauffage
oudeclimatisation,plaquesdeconstructionenmétaletdetoutobjet
comportant un bord tranchant pouvant endommager les câbles.
ATTENTION : DISPOSITION DES BOÎTIERS
DES STATIONS À DISTANCE
Ilestimportantdebienrééchiràladispositiondesstationsàdistance
et de la station principale. Puisqu’il s’agit du rétrot d’un système
existant,vousnepourrezpasdéciderdesonemplacement.Parcontre,
sivousdevezinstallerdesélémentsàdenouveauxendroits,suivezles
directives suivantes :
N’installez pas de stations à distance dans des conduits de retour
d’air.
N’installez pas de stations à distance dans des murs extérieurs. Le
matériauisolantmodieralabandepassanteetl’efcacitédeshaut-
parleurs. Les variations de température à l’intérieur du mur réduiront
la durée de vie du haut-parleur.
N’installez pas de stations à distance dans un sauna. Elles ne
supporteront pas la chaleur et l’humidité extrêmes qui y règnent.
N’installez pas de stations à distance dans la cavité d’un mur
contenant d’autres câbles ou appareils.
N’installez pas de stations à distance à moins de 46 cm (18 po)
detoutgradateurdelumière,tubeuorescent,câblesdesécurité,
unitésdetéléphonesanslsetautrescâblesdecommande.
N’installez pas de stations à distance à moins de 3 mètres (10 pi)
d’une autre station ou de l’unité principale NM100, au risque
d’engendrer une rétroaction acoustique (feedback).
N’installez pas de stations à distance dans la cavité d’un mur
contenantuneautrestationoul’unitéprincipaleNM100,aurisque
d’engendrer une rétroaction acoustique.
N’installez pas de stations à distance en face d’une autre station ou
del’unitéprincipaleNM100,aurisqued’engendrerunerétroaction
acoustique.
Assurez-vous que tous les boîtiers sont de niveau et orientés tel
qu’indiqué dans ces instructions.
INSTALLATION
Conçu pour la mise à niveau des anciens systèmes d’interphone,
le NM100 est un système de communication et de musique pour
l’ensembled’unehabitation,utilisantleslsà3ou4conducteursdes
systèmesd’interphoneexistants.Ilestconçupouroffrirdesannéesde
service et d’agrément au propriétaire.
Pourassurerquelepropriétaireprotedelaqualitésonoresupérieure
pourlaquellelesystèmeestconçu,quecesoitpourlamusiqueoula
reproductiondelavoix,ilestindispensabledesuivre soigneusement
chaqueétaped’installation.Pourobtenirdel’aideencasdedifculté
aucoursdel’installation,appeleznotrepersonneltechniqueau1888
336-6151.
Avant d’installer le système NM100, veuillez lire et observer les
Consignes de sécurité importantes.
L’installationrétrotNM100s’effectueselonlesétapessuivantes:
Effectuer une estimation des travaux
Enlever l’ancien système d’interphone
Installer le boîtier NWH300 ou NWH300C
Remplacer les stations à distance (Remarque : ne pas enlever les
boîtiers des stations à distance existantes)
Installer le lecteur NC300 offert en option
Installer l’uniprincipale NM100 et effectuer tous les branchements
des stations à distance
Tester le système
L’installation du NM100 nécessite les outils suivants. D’autres outils
peuvent s’avérer nécessaires selon le type d’installation du système
d’interphone existant :
Tournevis cruciforme n° 2
• Pinceàdénuder/couperlesls
Ruban à mesurer
Niveau
Cisailles
Multimètre numérique
Petit tournevis cruciforme/plat (ou de précision)
Perceuse électrique avec mèche de 25 mm (1 po)
Petite barre à clous
Grand tournevis plat
Maillet en caoutchouc
Rallonge électrique
Ciseau à bois
Scie à cloison sèche
Ces outils ne vous seront peut-être pas tous utiles à chaque installation
mais les avoir sous la main pourra toujours faciliter les travaux.
ESTIMATION DES TRAVAUX
Ilestindispensablededéterminerlacomplexitédel’installationrétrot
avantdepréparerl’estimationdestravaux.Ilestbiendifciledeprévoir
toutes les situations qui peuvent se présenter dans les faits. C’est
pourquoiNuTonevousconseilledevisiterleslieuxdurétrotavantde
préparer une estimation et de commander le matériel. Lors de cette
visite,ilestrecommandédesuivrelesétapessuivantes:
Déterminez le numéro de modèle et le fabriquant du système
d’interphone actuel.
Comptez le nombre de stations à distance et de stations de porte.
Déterminez si les stations de porte et les stations extérieures sont
montées en surface ou encastrées.
• Enlevezlastationprincipaledumuretvériezqu’aucunesituation
inhabituelle ne se pose :
- Câbles électriques traversant les boîtiers.
- Câbles téléphoniques traversant les boîtiers.
- Espacement variable des montants des murs par rapport au
standardde16po(40,6cm)
-Typedelutilisépourlesstationsàdistanceintérieures,stationsà
distancedeporteetstationsàdistanceextérieures(NuTone,M&S
ouautrescommedeslstéléphoniques).Sivousconstatezquedes
lsnesontpasstandard,contacteznotreAssistancetechniqueau
1 888 336-6151 pour obtenir de l’aide.
- Un transformateur à distance
- Un carillon de porte à distance
L’examen de chacun des points ci-dessus vous aidera à évaluer
l’envergureetleprixdestravauxd’installationdusystèmederétrot.
MODÈLE NM100WH
Page 13
ENLÈVEMENT DE L’ANCIEN SYSTÈME D’INTERPHONE
Avantd’enleverl’anciensystèmed’interphone,vériezquel’alimentation
électrique de l’interphone est bien coupée. Enlevez les vis du couvercle
de la station principale de l’interphone et, tout en poursuivant le
démontage,étiquetez soigneusement chaque l etson emplacement
correspondant.Déconnecteztousleslsdesstationsàdistanceetdes
stationsdeportedel’unitéprincipale.Puis,enlevezsoigneusementle
boîtier mural actuel et les transformateurs.
Silesystèmeenplacenefonctionnaitplusavantsonremplacement,
vériezqu’aucunlquicourtentrelesstationsetl’unitéprincipalen’est
court-circuitéouabîmé.Sil’undeceslsprésenteuncourt-circuit,faites
passerunnouveau lavant d’installerleNM100.Pourremplacer les
câblesà3lsNuTone,utilisezducâbleNuToneIWA3.Pourremplacer
lescâblesà4lsNuToneouM&S,utilisezducâbleNuToneNW4S.
Remarque : si vous constatez qu’un câble 120 VCA traverse l’un des
boîtiers, demandez àunélectricien qualié de réacheminer ce câble
autour du boîtier.
Si vous découvrez un transformateur, il se peut qu’un nouveau l
électrique soit à installer par un électricien qualié pour alimenter
la station principale et/ou le lecteur de CD offert en option. Vériez
également qu’aucun autre câble 120 VCA ni aucune obstruction ne se
trouve dans les environs du boîtier.
INSTALLATION DU BOÎTIER
Les boîtiers NWH300 et NWH300C sont conçus pour des montants
placésàtousles16po(40,6cm).Lorsd’applicationsderétrot,vous
constaterez peut-être un espacement hors norme. Pour remplacer un
système existant ne comportant qu’un interphone, utilisez le boîtier
NWH300. Utilisez le boîtier NWH300C uniquement pour les systèmes
combinés qui utilisent la station principale NM100 et le lecteur de CD à
six disques NC300.
Positionnez le boîtier NWH300 ou NWH300C. Le boîtier doit être placé
desortequeletransformateursoitenbas,telqu’illustrédanslagure
ci-dessous.
Si vous ne remplacez que la station principale par une station NM100
etunchangeurdeCDNC300,vousdevrezagrandirl’ouverturedumur
pouraccommoderleboîtierplusgrand.Avantledécoupage,vériezsi
la cavité du mur ne comporte pas d’obstructions ou d’objets pouvant
empêcher les transformateurs de s’insérer dans le mur. Les boîtiers
NWH300 et NWH300C ont leur transformateur suspendu en dessous.
Consultezlagureci-dessouspourvoirlepositionnementduboîtier.
Connectezlelactuelducircuitréservé120VAC/60Hzauconnecteur
demiseàlaterredupanneauélectriqueetduboîtier,telqu’illustré
ci-dessous. Le NM100 exige un circuit réservé pour éviter toute
interférenced’unautreappareilcommesurlescircuitsenboucle.Lel
de terre est nécessaire pour une réception radio adéquate.
Insérez le boîtier du transformateur dans l’ouverture au bas du boîtier
principal,telqu’illustréci-dessous.
MODÈLE NM100WH
Page 14
REMPLACEMENT DES STATIONS DES PIÈCES
Les stations à distance et les stations de porte utilisent les mêmes câbles
etboîtiersexistantsouleurscadres.Pourremplacerlastation,enlevez
d’abord l’ancienne station. Laissez le boîtier de la station en place.
Une fois la station enlevée, vériez l’intégrité du câblage. Installez
ensuite la plaque de montage du cadre NF300RWH. Alignez la plaque
surlemur,verticalementouhorizontalement,desortequelestrousde
viscorrespondentàceuxduboîtier.Àl’aided’unniveau,assurez-vous
que la plaque est bien de niveau La plaque comporte plusieurs trous
devisandepouvoirêtrexéeàdenombreuxtypesdeboîtiers.Fixez
la plaque au mur à l’aide des vis fournies.
NM100
CONNEXION
CÂBLE NUTONE
IWA3
FONCTION DU FIL
Noir Fil rayé bleu ou
lextérieurcuivre
Micro d’interphone
Entrée audio et
commande
Rouge Fil du centre Fil de terre
Vert Fil rayé rouge ou
lextérieurargent
Sortie haut-parleur/
Entrée micro moniteur
Installationsàquatrels
Connectez la station à distance au câblage existant en vous reportant
au tableau ci-dessus. Placez la station à distance au travers du cadre de
montage en plastique NF300RWH. Positionnez le cadre verticalement
ou horizontalement selon la station à remplacer.
Installationsàtroisls
Connectezleslsàlanouvellestationàdistance.Connectezlesls
aux vis de couleur correspondante de la station à distance NRS103WH
ou NRS104WH. N’utilisez que les stations à distance NRS103WH
pour les installations à trois ls et les stations NRS104WH pour les
installationsàquatrels.Touteslesinstallationsàsixlsutilisentles
stations à distance NRS200WH. Veuillez consulter l’Annexe A pour
la cartographie des connexions des systèmes NuTone et M&S aux
congurationsà3,4ou6ls(nécessitelastationprincipaleNM200).
Consultez les deux tableaux suivants pour le diagramme de câblage
de la station NM100 :
Pour le boîtier combiné NWH300C de station principale et lecteur de
CD,demandezàunélectriciendeboucleruncâbled’alimentationentre
le boîtier de transformateur NA200TA et le boîtier de transformateur
NA300TA en suivant la même procédure expliquée précédemment et
illustréedanslagureci-dessous.
NM100 NUTONE 4 M&S FONCTION
DU FIL
Blanc Fil rayé bleu Fil extérieur
gris argent
Entrée
audio micro
interphone
Noir Fil gris/cuivre Fil de cuivre
suivant à
extérieur gris
Commande
d’interphone
Rouge Fil gris/argent Fil de cuivre
suivant à
extérieur gris
Fil de terre
Vert Fil rayé rouge Fil extérieur
cuivre
Fil rayé rouge
Sortie haut-
parleur/Entrée
micro moniteur
NM100 CÂBLEM&S
MS4XSC
CÂBLE
NUTONE
NW4S
FONCTION
DU FIL
Blanc Blanc Rouge Entrée
audio micro
interphone
Noir Noir Noir Commande
d’interphone
Rouge Rouge Orange Fil de terre
Vert Vert Jaune Sortie haut-
parleur/Entrée
micro moniteur
MODÈLE NM100WH
Page 15
INSTALLATION DU CHANGEUR DE CD NC300
Branchez les câbles audio aux prises audio du lecteur NC300, tel
qu’illustré ci-dessous. Une fois les câbles audio et le câble principal
connectés,branchezlecordonélectriquedutransformateurNA200TA
au connecteur d’alimentation du changeur de CD NC300. Consultez le
manuel d’installation accompagnant le changeur de CD NC300 CD.
Assurez-vous qu’il n’y a rien entre le lecteur de CD et l’arrière du
boîtier (y compris les câbles). Placez le lecteur NC300 dans l’ouverture
inférieure du cadre NF200C ou NF100C. Utilisez les vis fournies pour
xerl’appareilenplace.
Placez la station à distance à l’intérieur de l’anneau du boîtier et alignez
lecadreaveclastation.Àl’aidedesvisfourniesaveclastation,vissez
celle-ci et le cadre en place. Les trous de la station doivent être vis-à-
vis de ceux de la plaque de montage. La station maintient le cadre en
place sur le mur.
Veuillez noter que les cadres en plastique peuvent être peints. Appliquez
d’abord une couche d’apprêt puis la peinture ordinaire de la pièce. Le
plastique blanc peut nécessiter deux couches de peinture pour être bien
couvert.Ilestconseillédepeindrelecadreavantdelexeraumur.
Important : Étiquetez tous les câbles aux deux extrémités.
Une connexion incorrecte à la station principale, aux stations
à distance ou aux stations de porte risque d’endommager
le système.
STATIONS À DISTANCE EXTÉRIEURES
N’enlevez pas les boîtiers des stations à distance extérieures. Le système
rétrot NuTone est conçu pour s’insérer dans les boîtiers existants.
Il importe de noter que les stations extérieures sont à l’épreuve des
intempéries mais ne sont pas imperméables. Elles ne doivent pas être
directementexposéesàlapluie,àdesarrosoirsniàd’autresdispositifs
tels que des nettoyeurs sous pression.
Veuillez utiliser le cadre NF300PWH à l’extérieur et dans les zones
très ensoleillées. Le cadre de plastique NF300PWH est conçu pour
supporterlesoleilsanspâlir.Pouruneterrasse,silastationdoitêtre
montéeensurface,utilisezleboîtierNRKS200PWH. Ceboîtiermuni
d’un couvercle peut accueillir les stations extérieures NPS200WH,
NPS103WH ou NPS104WH.
Pourinstallerunestationextérieure,suivezlesdirectivesprécédentes
sur les stations intérieures.
STATIONS DE PORTE
Enlevez l’ancienne station de porte mais pas son boîtier encastré
ouen surface.Pour installerune stationde porteNuTone, utilisezle
cadredemontageNF300DWH.LesstationsdeporteM&Ss’insèrent
également dans le cadre NF300DWH et les vis se xent dans le
boîtier existant. Connectez la station de porte à l’aide des ls de
couleurs correspondantes. Vissez station ou la station munie du cadre
NF300DWH dans le boîtier encastré.
SOURCE MUSICALE EXTÉRIEURE
Lesystème rétrotNM100permet d’utiliserdes sources musicalesà
l’extérieur.Utilisezuneconnexionexistanteouinstallezunnouveaul
pourutiliseruneautresourcelocale.Pourinstallerunenouvellesource,
suivez les étapes ci-dessous.
Choisissez un emplacement pour la plaque murale audio IA30WH qui
sera facilement accessible aux sources à brancher au système (par
exemple, proche du récepteur, du téléviseur ou du lecteur de DVD).
Remarque: le l qui court de la source externe jusqu’à la station
principale NM100 ne doit pas dépasser 15 mètres (50 pi).
Àcetendroit,xezlaboîteélectriqueincluseavecleboîtierIR30Ksur
unmontant, àla hauteurnormale d’uneprise decourant. Utilisezun
contour pour plâtre s’il s’agit d’une installation dans une construction
existante.
S’il n’y a pas de revêtement sur le mur, laissez la boîte électrique
dépasserdumontantdemanièreàsetrouveraurasduplacoplâtre,une
foiscelui-ciposé.Enlezlescâblesaudioblindés(inclusavecIR30K)
de l’emplacement de la station principale jusqu’à l’emplacement de la
plaque murale audio IA30WH. Connectez les câbles.
INSTALLATION DU MODULE DE CARILLON
Installez le module de carillon facultatif NA3003C ou NA3008C dans
leboîtierprincipal enl’emboîtant surlesquatre taquetsen plastique,
tel qu’illustré ci-dessous. Consultez les instructions accompagnant
le module.
MODÈLE NM100WH
Page 16
Placez les cavaliers que vous venez d’enlever dans la position à quatre
lsillustréedanslaguresuivante.
Suspendez la station principale au crochet du dessus du boîtier au
moyen du cordon de soutien (gros l vert). Prenez garde de ne pas
abîmer la surface du mur.
Branchez la che modulaire du carillon dans le connecteur à quatre
broches étiqueté CHIME (carillon) sur l’unité principale NM100, tel
qu’illustré.
SilesystèmeNM100comporteplusdeneufstations,certainssélecteurs
commanderont deux stations à distance. Connectez chaque l vert
(sauf le vert patio/extérieur) à une borne verte simple de la station
principale. Chaque numéro de borne verte correspond à un sélecteur
de station à distance. Remarque : Ne connectez pas plus de deux
lsvertsàuneborneverteetlenombredehaut-parleursnedoitpas
dépasser 15haut-parleurs pour un système à quatre ls, et 13haut-
parleurspourunsystèmeàtroisls.Cettelimitenecomprendpasles
commandesàdistance,lescommandesdevolumeniles stationsde
porte. L’emplacement de la station peut être marqué à l’intérieur du
panneaud’accès,ducôtégauchedelastationprincipaleNM100.
Connectezleouleslsvertsdelaoudesstationsextérieuresàlaborne
vertePatio.Connectezleouleslsnoirsdel’extérieuràlabornenoire
Patio. Remarque : Seulement deux stations extérieures peuvent être
connectéesauxbornesPatio.ConnectezlelRougeaveclesautres
lsRougesàlaborneRouge.Connectezlelblancaveclesautresls
blancsàlaborneblanche.Consultezlagureci-dessouspourvoirla
dispositiondesls.
Connectez les ls rouges et noirs des câbles des stations de porte
(NW4S) aux bornes rouge et noire pour stations de porte dans l’unité
principaleNM100,telqu’illustrédanslaprochainegure.Sivousutilisez
lecâbleblindéNW4S,isolezlesconducteursnusavecunegainepour
empêcherdecourt-circuiterlaplaquettedecircuit.Connectezcelàla
borne étiquetée «shield/blindé». Connectez tous les ls orange des
stations de porte à la borne commune du module de carillon NA3003C
ouNA3008C.Connectezchaqueljauneàunebornedesélectionde
note.(Neconnectezpasplusd’unljauneparbornedenote).
INSTALLATION DU NM100
Lastation NM100 est congurée pourun système rétrot à troisls.
Si vous remplacez un système à quatre ls, vous devez changer le
réglage des cavaliers de la station NM100. Ce changement doit être
effectuéavantdebrancherlescâbles.Pourmodierlescavaliers,tirez-
lessimplementdeleursconnexionsactuelles,telqu’illustréci-dessous.
MODÈLE NM100WH
Page 17
3. Placezunlnudecavalier(dulàhaut-parleurdecalibre22convient
aussi bien) entre les bornes S3 et S4.
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter une antenne AM/FM
distincte aux deux ls d’antenne FM 300 ohms et au l orange de
l’antenne AM :
1. Connectezlesdeuxlsd’antenneFMauxbornesS1etS2surla
plaquette de circuit de l’antenne
2. Connectezl’antenneAM(lorange)àlaborneS4
3. LaborneS3n’estparutiliséedanscetteconguration
Suivrezlesétapesci-dessouspourconnecteruneantenneàlsimple
orange :
1. ConnectezlelorangeàlaborneS1ouS2.Remarque:neconnectez
paslelauxdeuxbornesS1etS2,cequicourt-circuiteraitlesignal
de l’antenne FM.
2. Placez un l nu de cavalier (du l à haut-parleur de calibre
22 convient aussi bien) entre les bornes S3 et S4.
OPTIONS DE SERRURE ÉLECTRIQUE
L’option de serrure électrique est un dispositif à contact sec fourni par
la station principale NM100. Ce contact sec a une tension de 24 volts/
2 ampères. Les applications ci-dessous représentent certains utilisations
decetteoption.Cependant,lesystèmeNM100nepeutservirqu’àune
seule application à la fois.
SERRURE ÉLECTRIQUE DE PORTE OU DE BARRIÈRE
Installez un câble homologué basse tension à deux brins torsadés de
cuivre plein de calibre 18 entre le boîtier NWH300 ou NWH300C et la
serrureélectrique.Connectezlesdeuxlsdecalibre18ducâbleaux
deux bornes de la serrure électrique.
Installez un autre câble homologué basse tension à deux brins torsadés
de cuivre plein de calibre 18 entre le boîtier NWH300 ou NWH300C et
une boîte électrique située à proximité de la prise de courant 120 VCA
dans laquelle le transformateur de la serrure électrique sera branché.
Étiquetezetxezlescâblesdansleboîtier.
CONNEXION DE L’ANTENNE
Séparezlescâblesdel’interphonedeslsdel’antennecar,s’ilssont
regroupés,lescâblesdel’interphoneformerontunblindageautourdes
ls de l’antenne, nuisant à la réception radio. Gardez également les
lsdel’antenneéloignésdetoutconduitmétalliqueetdetoutisolantà
endos d’aluminium. Ceux-ci risquent également de former un blindage
autour de l’antenne.
Lenombreetletypedelsd’antennevarientselonlegenred’interphone
à remplacer. Le système NM100 est conçu pour utiliser l’antenne
existante.Voyezlaguresuivante.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher une antenne NuTone
300ohmsàdeuxlsàlastationNM100.
Sil’antennecomporteunecheàl’extrémité,coupezlache.
1. Dénudezl’extrémitédesdeuxls
2. ConnectezleslsauxbornesS1etS2surlaplaquettedecircuitde
l’antenne
Connectez les câbles RCA du lecteur NC300 facultatif et le l de
commande. Consultez les instructions accompagnant le lecteur de CD
NC300.
MODÈLE NM100WH
Page 18
ANNEXE A –
SYSTÈMES NUTONE
*Reportez-vous aux cadres ci-dessous :
NF100MWH – Remplacement uniquement de la station
principale d’un système par la station NM00.
NF100CWH – Remplacement d’un système combiné par la
station principale NM00 et le lecteur de CD NC300.
NF200CWH – Remplacement de la station principale d’un
système par la station NM100 et le lecteur de CD NC300
(nécessite l’agrandissement de l’ouverture du mur)
NF300RWH – Pour le remplacement de toute station intérieure
à distance
NF300PWH – Pour le remplacement des stations extérieures
àdistance,encastréesetexposéesausoleil
NRKS200PWH – Pour le remplacement de toute station
extérieure à distance montée en surface
NF300DWH – Pour le replacement des anciennes stations de
porteNuTone,nonrequispourlereplacementsdesstationsM&S
Une fois toutes les connexions effectuées, branchez la che
d’alimentationduNM100dansletransformateurNA300TAetxezla
station principale au boîtier avec les deux vis fournies. Si vous utilisez le
cadreNF200CWH,NF100CWHouNF100MWHaveclelecteurNC300,
installez la station principale au-dessus du cadre. Ne serrez pas trop les
vis ou risque de déformer ou de fendre le plastique. Installez le panneau
dehaut-parleursurlastation,telqu’illustré.
N’appuyez que sur les coins du panneau de haut-parleur et non au
milieu.VérieztouteslesfonctionsselonlesdirectivesduManuelde
l’utilisateur accompagnant la station principale. En cas de difculté,
revériezlesconnexions.Siaprèscettevéricationvousneparvenez
pasàrésoudreleproblème,contactezl’assistancetechniqueau1888
336-6151.
TEST
Les contacts de l’interrupteur de serrure électrique s’adaptent à de
nombreux autres contacts CA/CC de porte ou d’interrupteur. Assurez-
vousd’utiliserlesls,l’alimentationouletransformateurindiquésparle
fabricant de la serrure électrique.
INTERFACE D’URGENCE À SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Installez un câble homologué basse tension à deux brins torsadés de
cuivre plein de calibre 18 entre le boîtier NWH300 ou NWH300C et le
tableau de bord du système de sécurité. Réglez le tableau de bord de
manière à recevoir un contact sec normalement ouvert pour déclencher
le système d’urgence. (Consultez les procédures de programmation
accompagnant le tableau de bord du système de sécurité). Étiquetez
etxezlesblesdansleboîtierNWH300ouNWH300C.Demandezà
uninstallateurcertiéderaccorderleNM100ausystèmed’alarme.
MODÈLE NM100WH
Page 19
ANNEXE B –
SYSTÈMES M&S
*Silesystèmeexistantestenboucleoupartiellementenboucle,ilne
peut être converti qu’en système IM5000. *Si le système existant est
entièrementbranchéencircuitautonome,ilnepeutêtreconvertiqu’en
système NM200.
Cartographie des systèmes NuTone avec les systèmes IM-3303 ou
IM-4406 :
99044396A
Two Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
two (2) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this two year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS
WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the two year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identi-
fication and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007
Garantie limitée de deux ans
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout faut de mariaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à
compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cetteriode de deux ans, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre disction, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une
utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants
ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropre (par du personnel non autori par Broan-NuTone) d’une mauvaise
installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.
La due de toute garantie implicite est limie à la riode de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se
pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA PARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONCUTIFS OU SCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, concutifs ou sciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique
pas dans votre cas. La psente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre
garantie done pdement.
SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au nuro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le nuro du modèle
et la description de la pce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation
Entrepeneur ou installateur
de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007
Garantia limitada de dosos
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el peodo de dos (2) os desde la fecha original de compra, que tales productos esn libres de
defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD
O ADAPTABLES A UN PROSITO EN PARTICULAR.
Durante este peodo de dos años, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opcn y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA MPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS
ACCESORIOS PARA CANALIZACN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones
(port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalacn contraria a las instrucciones de instalacn recomendadas.
La duracn de cualquier garantia no expresada es limitada a un periodo de dos años según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitacn en cuanto a la duracn de una grantia
no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliq a Ud.
LA OBLIGACN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCN, SE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TEND EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-
NUTONE NO SE RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusn o limitacn de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le
proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales vaan de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..
SERVICO DE GARANA: Para tener derecho al servicio de garana, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de tefono abajo, (b) indicar el mero de modelo y la identifacn
de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de la instalacn
Constructor o instalador
mero de modelo y descripcn del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NuTone NM100WH Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues