Vitamix 67891 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
Vitamix® Stainless Steel Container
Use and Care Manual
Read and save these instructions
For Use With Vitamix Blenders
2
Im p o rta n t Sa f e g ua r dS
WARNING: To avoid the risk of serious injury when using your Vitamix®
blender and containers, basic safety precautions should be followed,
including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND
WARNINGS BEFORE OPERATING BLENDER.
1. Read all instructions.
2. Do not use container for anything other than it’s intended use.
3. Avoid contacting moving parts.
4. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury
to persons or damage to the blender. A rubber scraper or spatula may be used, but only
when the blender is not running.
5. The tamper provided must be used only when the main part of the lid is in place.
6. Blades are sharp. Clean around the blade assembly in the container with extreme care to
avoid injury. To reduce the risk of injury, never place a blade assembly on the motor base
unless assembled to the Vitamix container.
7. Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the container and
during cleaning.
8. Do not leave foreign objects, such as spoons, forks, knives or the lid plug, in the container
as this will damage the blades and other components when starting the blender and may
cause injury.
9. Never attempt to operate with damaged blades.
10. Always operate blender with lid and lid plug firmly in place. The lid plug should be removed
only when adding ingredients and when using the tamper.
11. Do not fill container to the maximum capacity.
12. Always begin processing on the lowest speed setting, variable speed 1.
13. When making nut butters or oil-based foods, do not process for more than one minute
after the mixture starts to circulate in the container. Processing for longer periods can
cause overheating.
14. Make sure that the container is flush with the centering pad to ensure that the drive spline
is engaged with the drive socket before operating.
15. When blending hot liquids or ingredients, use caution; spray or escaping steam may cause
burns. Keep hands and other exposed skin away from lid opening to prevent possible
burns.
16. To minimize the possibility of scalding when blending hot materials, the following
precautions and procedures must be observed:
Hot materials are those which are 100 deg F (38 deg C) or hotter.
Limit the amount of hot materials processed to 1 pint.
Always start blending on lowest speed setting, then progress to desired speed.
Never stand directly over blender when it is being started or while it is running.
Inspect the lid seal regularly before and after use. If the seal is damaged in any way,
discontinue use and contact Vitamix Customer Service for instruction.
17. The container surface can become hot or cold, depending on the ingredients being
processed. To avoid injury, use a oven mitt or silicone pad to protect your skin if making
contact with the outer container surfaces when emptying.
Warning and Caution
NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of the container
Electric Shock Hazard
High temperature when blending hot liquids
Operate with the lid and lid plug in place
Read and understand owner’s manual
Parts will become hot with extended use. DO NOT touch the drive socket in the motor
base or the drive spline on the bottom of the container.
Sy m b o l S
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To Avoid Injury.
Read and understand instruction manual.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This product is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used for
commercial purposes.
Any repair, servicing, or replacement of parts must be performed by Vitamix or an authorized
service representative.
NOTICE: THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER
THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
pa rt S a n d fe at u r e S
1. 2-Part Lid: Always use the lid and the lid
plug when the machine is in operation.
2. Lid Plug: Insert through the lid and secure
by turning clockwise. Remove the lid plug to
use the tamper or add ingredients.
3. Tamper:
The tamper allows you to accelerate
the process of very thick or frozen mixtures
that cannot be processed in a regular
blender. Using the tamper maintains
circulation by preventing air pockets from
forming. While the machine is running, and
only through the lid plug opening, use the
tamper to press ingredients into the blades.
WARNING
Rotating Blades Can
Cause Severe Injury.
DO NOT reach into container while
machine is running.
To Lock the Lid in Place:
1. Position lid on container with lid flaps midway between the spout and the handle.
2. Push the lid onto the container until it locks in place.
3. The lid must always be secured when processing, especially hot liquids that may scald.
2.
1.
3.
4
Ca r e a n d Cl e a n I n g
Dishwasher:
The parts are dishwasher safe. If preferred, wash the parts in warm soapy water. Rinse clean under running
water, then dry.
In-Place Cleaning:
1. Fill the container half full with warm water and add a couple of drops of dishwashing liquid.
2. Snap or push the complete 2-Part lid into the locked position.
3. Perform one of the following procedures:
Variable Speed:
a. Press Start / Stop.
b. Slowly increase variable speed to 10.
c. Run the machine for 30 to 60 seconds.
d. Rotate the Variable Speed dial back to Variable 1. Press Start / Stop.
If the motor base has a cleaning program, press the Self-Cleaning Icon ( ) to select.
Press Start/Stop. The program will stop automatically when complete.
4. Rinse and drain all pieces.
To Sanitize:
1. Follow the cleaning instructions above.
2. Fill the container half full with water and 1 ½ teaspoons of liquid bleach.
3. Snap or push the complete 2-part lid into the locked position.
4. Perform one of the following procedures:
Variable Speed:
a. Press Start / Stop.
b. Slowly increase variable speed to 10.
c. Run the machine for 30 to 60 seconds.
d. Rotate the Variable Speed dial back to Variable 1. Press Start / Stop.
If the motor base has a cleaning program, press the Self-Cleaning Icon ( ) to select.
Press Start/Stop. The program will stop automatically when complete.
5. Allow mixture to stand in the container for an additional 1 ½ minutes.
6. Pour bleach mixture out. Allow container to air dry. Do not rinse after sanitizing.
BEFORE FIRST USE:
Wash the container, cups, lids, lid plug, and tamper with warm, soapy water. Rinse all parts. Wipe dry with a dry,
soft cloth.
Note: Your Vitamix container is designed to be completely cleanable without removing the retainer nut and
blade assembly. DO NOT attempt to remove the retainer nut or blade assembly from the container. The In-
Place Cleaning and Sanitizing procedures or a dishwasher cycle will ensure complete and thorough cleaning of
your container and it’s components. If your container is damaged, please do not use. Contact Vitamix Customer
Service IMMEDIATELY for assistance.
To Remove the Lid: Lift up on one lid flap while holding the container securely.
To Remove the Lid Plug: Rotate the lid plug counterclockwise from the “locked” to “unlocked” position and
lift out.
Container: Ounces, cups, and milliliters are clearly marked.
IMPORTANT:
The container surface can become hot or cold, depending on the ingredients being processed.
To avoid injury, use a oven mitt or silicone pad to protect your skin if making contact with the outer container
surfaces when emptying.
5
Wa r r a n t y
3-YEAR FULL WARRANTY ON SEPARATELY SOLD
CONTAINER AND CONTAINER COMPONENTS
1. WHAT IS COVERED.
Vita-Mix Corporation (“Vitamix”) warrants that a container (the “Container”), lid, blade
assembly and/or retainer nut (the (“Container Component”) that is purchased separately
from a blender motor-base will be free from defects in material or workmanship and
will withstand wear and tear from ordinary household use for 3 years from the date
of purchase. Vitamix will, within 30 days of receipt of the returned product, repair the
failed Container or Container Component free of charge. If, in Vitamix’s sole discretion,
the failed Container or Container Component cannot be repaired, Vitamix will elect to
either (A) replace the Container or Container Component free of charge or (B) refund
the full purchase price to the owner, unless Vitamix receives prior written notice of the
owner’s preference.
2. WHAT IS NOT COVERED.
This Warranty applies only to owners for ordinary household use. This Warranty does
not cover cosmetic changes that do not aect performance, such as discoloration or
the eects of the use of abrasives or cleaners or food build up. This Warranty is only
valid if the Container or container in which the Container Component is installed is used
in accordance with the instructions, warnings and safeguards contained in the owners
manual.
Vitamix will not be responsible for the cost of any unauthorized warranty repairs.
REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE ARE THE
EXCLUSIVE REMEDIES OF PURCHASER AND THE SOLE LIABILITY OF VITAMIX
UNDER THIS WARRANTY. NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX IS
AUTHORIZED TO MAKE ANY ADDITIONAL WARRANTY OR ANY MODIFICATION
TO THIS WARRANTY WHICH MAY BE BINDING UPON VITAMIX. ACCORDINGLY,
PURCHASER SHOULD NOT RELY UPON ANY ADDITIONAL STATEMENTS MADE
BY ANY EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX. IN NO EVENT, WHETHER
BASED ON CONTRACT, INDEMNITY, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, SHALL VITAMIX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFIT OR REVENUE.
Some states do not allow limits on warranties. In such states, the above limitations may
not apply to you. Outside the U.S.A. and Canada, other warranties may apply.
Grinding certain herbs and spices in the container/cup will result in cosmetic marring
of the container/cup and may cause the blades to wear prematurely. Traces of sand,
coarse gritty and abrasive herbs will also cause the blades to wear prematurely. Herbs
may contain volatile oils, cause the container/cup to retain the oils and cause permanent
discoloration. Your container/cup and blades are not covered under the Vitamix warranty
under these circumstances.
3. WHAT VOIDS THIS WARRANTY.
Abuse, misuse, negligent use, alteration of the Container or Container Component
or motor base, exposure to abnormal or extreme conditions, or failure to follow the
operating instructions, will void this Warranty.
The Warranty is also void if repairs to the machine, Container, Container Component or
any portion of the blade assembly are performed by someone other than Vitamix or
an authorized Vitamix Service Provider or if any part subject to this Warranty is used in
combination with a motor-base or container that is not expressly authorized by Vitamix.
6
Wa r r a n t y
4. HOW TO OBTAIN RETURN AUTHORIZATION UNDER THIS WARRANTY.
In the event the Container or Container Component needs service or repair, please
call Vitamix Customer Service at 1-800-848-2649. You will be asked to provide a
date of purchase and proof of purchase for any product that has not been registered
with Vitamix. For product subject to this Warranty you will be provided with a return
authorization number, up-to-date shipping instructions and a pre-paid return pick up
label. Vitamix will pay standard shipping costs on the return of a Container or Container
Component for warranty service and repair and for return shipment of the product to
you after the warranty repair or replacement. Purchaser is responsible for the costs of
special shipping requests.
Within the U.S.A. and Canada, this Warranty is honored directly through the Vita-Mix®
Corporation.
United States Canada
Vita-Mix® Corporation Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East
Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor, Ontario N8Y 4Y5
1-800-848-2649 1-800-848-2649
service@vitamix.com service@vitamix.com
You will be deemed to have accepted the returned product “as is” upon delivery
unless you notify Vitamix of any problem, including shipment damage, within
48 hours of delivery.
SPECIAL INTERNATIONAL INSTRUCTIONS
If a machine was purchased within the U.S.A. or Canada, but is currently outside the U.S.A.
or Canada, all shipping and resulting taxes and duties are at the owner’s expense.
Call +1-440-235-4840 or email service@vitamix.com for more details.
7
not e S
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
To see the complete line of Vitamix
®
products,
visit vitamix.com.
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
©2020 Vita-Mix
®
Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any
means or stored in a database or retrieval system without the written permission of the Vita-Mix® Corporation.
Vita-Mix
®
Corporation
8615Usher Road
Cleveland, Ohio 44138-2103 É.-U.
1800848-2649 / 1440235-4840
Vitamix.com
Récipient en acier inoxydable Vitamix®
Guide d'utilisation et d'entretien
Lire et conserver toutes les instructions.
À utiliser avec les mélangeurs Vitamix
10
Co n S I g n e S d e S é C u r I t é I m p o rtan t e S
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques de blessures graves lors de l'utilisation du
mélangeur et des récipients Vitamix®, prière d'adopter des mesures de sécurité essentielles,
notamment les suivantes
. LIRE LES INSTRUCTIONS, LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES
MISES EN GARDE EN ENTIER AVANT D'UTILISER LE MÉLANGEUR.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne pas utiliser le récipient à d'autres fins auxquelles il est prévu.
3. Ne JAMAIS toucher des pièces en mouvement.
4. Gardez les mains et les ustensiles hors du récipient pendant l'utilisation afin de réduire le risque
de blessures corporelles graves ou de dommages au mélangeur. Vous pouvez utiliser un grattoir
ou une spatule en caoutchouc, mais uniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.
5. Le pilon doit être utilisé uniquement lorsque la partie principale du couvercle est en place.
6. Les lames sont tranchantes. Nettoyez l'assemblage de lames dans le récipient avec précaution
pour éviter les blessures. Afin de réduire les risques de blessures, ne placez jamais un assemblage
de lames sur le socle-moteur, sauf si l'assemblage est fixé au récipient Vitamix.
7. Soyez très prudent lorsque vous manipulez les lames tranchantes et que vous videz et nettoyez
le récipient.
8. Ne laissez aucun objet étranger dans le récipient, comme des cuillères, des fourchettes, des
couteaux ou le bouchon du couvercle, car ils pourraient endommager les lames et d'autres
composantes lors du démarrage de l'appareil et provoquer des blessures.
9. N'utilisez jamais l'appareil si les lames sont endommagées.
10. Utiliser l'appareil en s'assurant chaque fois que le couvercle et la prise du couvercle sont bien en
place. Retirer la prise du couvercle uniquement pour ajouter des ingrédients et utiliser le pilon.
11. Ne remplissez pas le récipient à sa capacité maximale.
12. Toujours commencer à mélanger à la vitesse la plus basse, soit à la Vitesse variable1.
13. Lors de la préparation de beurres de noix ou d'aliments à base d'huile, ne faites pas fonctionner
l'appareil plus d'une minute après que le mélange commence à circuler dans le récipient. Le
fonctionnement de l'appareil pendant de longues périodes peut causer une surchaue.
14. S'assurer que le récipient est bien aligné avec le coussinet de positionnement afin que la
cannelure d'entraînement soit enclenchée avec la prise d'entraînement avant la mise en marche.
15. Lors du mélange de liquides ou d'ingrédients chauds, faire preuve de prudence; le jet ou la
vapeur qui s'échappent peuvent provoquer des brûlures. Garder les mains et la peau exposée
loin de l'ouverture du couvercle pour éviter les brûlures éventuelles.
16. Pour minimiser la possibilité de brûlure lors du mélange d'aliments chauds, les précautions et
procédures suivantes doivent être respectées:
Les aliments sont considérés comme chauds lorsqu'ils atteignent 100°F (38°C) ou plus.Limiter
à une pinte (1,14l) la quantité d'aliments chauds mélangés.
Toujours commencer le mélange à la vitesse la plus basse, puis passer à la vitesse souhaitée.
Ne jamais se tenir directement au-dessus du mélangeur lors de son démarrage ou pendant son
fonctionnement.
Vérifier régulièrement le joint du couvercle avant et après utilisation. Si le joint est endommagé de
quelque manière que ce soit,
cesser d'utiliser le mélangeur et contacter le service à la clientèle de Vitamix pour obtenir
des instructions.
17. La surface du récipient peut devenir chaude ou froide, selon les ingrédients utilisés dans la
préparation. Pour éviter les blessures, utiliser un gant de cuisinier ou un coussinet en silicone pour
protéger votre peau en cas de contact avec les surfaces extérieures du récipient au moment de le
vider.
Avertissement et mise en garde
NE JAMAIS toucher les pièces en mouvement. Garder les mains et les ustensiles hors du
récipient.
Risque de décharge électrique
Température élevée lors du mélange de liquides chauds
Utiliser l'appareil lorsque le couvercle et le bouchon du couvercle sont en place.
Lire et bien comprendre le guide d'utilisation.
Les pièces deviennent chaudes après une utilisation prolongée. NE PAS toucher la prise
d'entraînement sur le socle-moteur ou la cannelure d'entraînement au fond du récipient.
Sy m b o l e S
11
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
ATTENTION
Afin d'éviter toute blessure,
Lire et bien comprendre le guide d'utilisation.
DIRECTIVES IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
Ce produit est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et n'est pas destiné à un usage
commercial.
L'entretien, les réparations ou le remplacement des pièces doivent être eectués par Vitamix ou par un
représentant de service autorisé.
AVIS: LE NON-RESPECT DE TOUTE MESURE DE SÉCURITÉ OU DIRECTIVE IMPORTANTE
VISANT UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSTITUE UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE
VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX, CE QUI EST SUSCEPTIBLE D'ANNULER VOTRE GARANTIE ET DE
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
pI è C e S e t C a r aC t é r I S t I q u e S
ATTENTION
Les lames de rotation peuventcauser
des blessures graves.
NE PAS mettre les mains dans le récipient
lorsque l'appareil est en marche.
1. Couvercle à deux pièces: Toujours utiliser
le couvercle et le bouchon de couvercle
lorsque l'appareil est en marche.
2. Bouchon de couvercle : Insérer dans le
couvercle et verrouiller en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre. Retirer le
bouchon de couvercle pour utiliser le pilon
ou ajouter des ingrédients.
3. Pilon : Le pilon permet d'accélérer la
préparation de mélanges très épais ou
congelés qui ne peuvent pas être préparés
dans un mélangeur ordinaire. L'utilisation
du pilon permet de maintenir le mélange
en mouvement en prévenant la formation
de trous d'air. Pendant que l'appareil est en
marche, et uniquement par l'ouverture du
bouchon de couvercle, insérer le pilon pour
presser les ingrédients vers les lames.
Pour verrouiller le couvercle:
1. Placer le couvercle sur le récipient, les rabats du couvercle à mi-chemin entre le bec et la poignée.
2. Pousser le couvercle sur le récipient jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
3. Le couvercle doit toujours être verrouillé lors du mélange, en particulier pour prévenir l’éclaboussure
de liquides chauds.
2.
1.
3.
12
en t r e t I e n e t n e t toyage
Lave-vaisselle:
Les pièces sont lavables au lave-vaisselle. Vous pouvez également laver ces pièces dans l'eau chaude
savonneuse, selon la préférence. Rincez-les bien sous l'eau courante, puis séchez-les.
Auto-nettoyage:
1. Remplissez le récipient d'eau chaude jusqu'à la moité et ajoutez quelques gouttes de savon à
vaisselle.
2. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.
3. Eectuez une des opérations suivantes:
Vitesse variable:
a. Appuyez sur Marche/Arrêt.
b. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable10.
c. Faites fonctionner l'appareil pendant 30 à 60secondes.
d. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/
Arrêt.
Si le socle-moteur dispose d'un programme de nettoyage, appuyer sur l'icône de la
fonction auto-nettoyante ( ). Appuyer sur Marche/Arrêt. Une fois l'opération achevée,
le programme s'arrêtera automatiquement.
4. Rincez et égouttez toutes les pièces.
Pour désinfecter:
1. Suivez les instructions de nettoyage décrites précédemment.
2. Remplissez le récipient d'eau jusqu'à la moitié et ajoutez 23ml (1½c. à thé) d'eau de Javel.
3. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.
4. Eectuez une des opérations suivantes:
Vitesse variable:
a. Appuyez sur Marche/Arrêt.
b. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable10.
c. Faites fonctionner l'appareil pendant 30 à 60secondes.
d. Ramener le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyer sur Marche/Arrêt.
Si le socle-moteur dispose d'un programme de nettoyage, appuyer sur l'icône de la fonction
auto-nettoyante ( ). Appuyez sur Marche/Arrêt. Une fois l'opération achevée, le programme
s'arrêtera automatiquement.
5. Laissez le mélange reposer dans le récipient pendant 1½minute supplémentaire.
6. Videz le mélange d’eau de Javel. Laissez le récipient sécher à l'air. Ne le rincez pas après la désinfection.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
Lavez le récipient, les tasses, les couvercles, le bouchon du couvercle et le pilon dans l'eau chaude et savonneuse.
Rincez toutes les pièces. Essuyez-les à l'aide d'un chion doux et sec.
Remarque : Le récipient Vitamix est conçu pour être entièrement lavé sans retirer l'écrou de serrage et
l'assemblage de lames. NE PAS essayer de retirer l'écrou de serrage ou l'assemblage de lames du récipient. Nos
procédures d'auto-nettoyage et de désinfection ou encore un cycle au lave-vaisselle assureront un nettoyage
complet et en profondeur du récipient et de ses composants. Si le récipient est endommagé, ne pas l'utiliser.
Communiquer IMMÉDIATEMENT avec le service à la clientèleVitamix pour obtenir de l'aide.
Pour retirer le couvercle: Soulever l'un des rabats du couvercle tout en tenant fermement le récipient.
Pour retirer le bouchon de couvercle: Tourner le bouchon de couvercle dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre, le faisant passer de la position «verrouillé» à la position «déverrouillé», puis le soulever.
Récipient: Les onces, les tasses ainsi que les millilitres sont clairement indiqués.
IMPORTANT:
La surface du récipient peut devenir chaude ou froide, selon les ingrédients utilisés dans la
préparation. Pour éviter les blessures, utiliser un gant de cuisinier ou un coussinet en silicone pour protéger
votre peau en cas de contact avec les surfaces extérieures du récipient au moment de le vider.
13
ga r a n t I e
GARANTIE COMPLÈTE DE 3ANS SUR LES RÉCIPIENTS ET LES
COMPOSANTS DE RÉCIPIENTS VENDUS SÉPARÉMENT
1. CE QUI EST COUVERT
Vita-Mix Corporation («Vitamix») garantit qu'un récipient (le «récipient»), couvercle,
ensemble de lames et/ou écrou de retenue (le « composant de récipient ») qui est
acheté séparément d'un socle-moteur de mélangeur sera exempt de défaut matériel ou
de fabrication et résistera à l'usure d'une utilisation domestique ordinaire pour 3ans à
compter de la date d'achat. Vitamix réparera, dans les 30jours suivant la réception du
produit retourné, le récipient ou le composant de récipient défaillant sans aucuns frais.
Si, à la seule discrétion de Vitamix, le récipient ou le composant de récipient défaillant ne
peut être réparé, Vitamix choisira de soit (A) remplacer le récipient ou le composant de
récipient sans aucuns frais, soit (B) rembourser le prix d'achat intégral au propriétaire,
à moins que Vitamix ne reçoive un avis écrit préalable de la préférence du propriétaire.
2. CE QUI N'EST PAS COUVERT
La présente garantie ne s'applique aux utilisateurs que pour une utilisation domestique
ordinaire. Elle ne couvre pas les changements d'ordre esthétique qui n'aectent pas la
performance, tels que la décoloration ou l'eet de l'usage d'abrasifs ou de nettoyants, ou
des accumulations de nourriture. Elle n'est valide que si le récipient ou le récipient dans
lequel le composant de récipient est installé est utilisé conformément aux directives, aux
mises en garde et aux garanties contenues dans la guide de l'utilisateur.
Vitamix ne sera pas responsable du coût de toutes réparations non autorisées.
LES RÉPARATIONS, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX
D'ACHAT CONSTITUENT LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR ET LA SEULE
RESPONSABILITÉ DE VITAMIX SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN EMPLO
NI REPRÉSENTANT DE VITAMIX N'EST AUTORISÉ À OFFRIR DE GARANTIE
SUPPLÉMENTAIRE OU À APPORTER DES MODIFICATIONS À LA PRÉSENTE
GARANTIE QUI POURRAIENT ENGAGER VITAMIX. PAR CONSÉQUENT, L'ACHETEUR
NE PEUT INVOQUER TOUTE AFFIRMATION ADDITIONNELLE FAITE PAR UN
EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT DE VITAMIX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT
SUR LA BASE D'UN CONTRAT, D'UNE INDEMNITÉ, D'UNE GARANTIE, D'UN DÉLIT
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTREMENT,
VITAMIX NE SERA RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT,
ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS RESTRICTIONS, LA PERTE D'UN
PROFIT OU D'UN REVENU.
Certains États ne permettent pas les restrictions sur les garanties. Dans ces États, les
restrictions susmentionnées pourraient ne pas s'appliquer à vous. À l'extérieur des États-
Unis et du Canada, d'autres garanties peuvent s'appliquer.
Broyer certaines herbes et épices dans le récipient ou la tasse peut causer des rayures
esthétiques sur le récipient ou la tasse et provoquer l'usure prématurée des lames.
Des traces de sable et d'herbes grossières, granuleuses et abrasives provoqueront
également l'usure prématurée des lames. Les herbes peuvent contenir des huiles
volatiles et, puisque le récipient et la tasse peuvent retenir les huiles, celles-ci peuvent
entraîner une décoloration permanente. Dans ces conditions, le récipient, la tasse et les
lames ne sont pas couverts par la garantie Vitamix.
3. CE QUI ANNULE LA PRÉSENTE GARANTIE
L'abus, la mauvaise utilisation, l'utilisation négligente, l'altération du récipient ou du
composant de récipient ou du socle-moteur, l'exposition à des conditions anormales ou
extrêmes, ou le non-respect des consignes d'utilisation, annulent la présente garantie.
La présente garantie est également nulle si des réparations à l'appareil, au récipient, au
14
ga r a n t I e
composant du récipient ou à toute partie de l'ensemble de lames sont eectuées par
quelqu'un d'autre que Vitamix ou un fournisseur de services autorisé Vitamix ou si toute
pièce assujettie à la présente garantie est utilisée avec un socle-moteur ou un récipient
qui n'est pas expressément autorisé par Vitamix.
4. COMMENT OBTENIR UNE AUTORISATION DE RETOUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE
Dans l'éventualité où un récipient ou un composant de récipient nécessite une réparation
ou de l'entretien, prière de téléphoner au service à la clientèle Vitamix en composant le
1800848-2649. Vous devrez fournir la date et une preuve d'achat pour tout produit qui
n'a pas été enregistré avec Vitamix. Pour les produits assujettis à la présente garantie,
vous recevrez un numéro d'autorisation de retour, des directives d'expédition à jour et
une étiquette de retour prépayée. Vitamix paiera les frais normaux d'expédition pour le
retour d'un récipient ou d'un composant de récipient pour les services et réparations
sous garantie et pour le retour du produit au propriétaire à la suite de la réparation ou
du remplacement sous garantie. L'acheteur est responsable des coûts pour les requêtes
d'expédition spéciales.
Aux États-Unis et au Canada, la présente garantie est directement honorée par Vita-Mix®
Corporation.
États-Unis Canada
Vita-Mix Corporation Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East
Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor (Ontario)N8Y4Y5
1800848-2649 1800848-2649
service@vitamix.com service@vitamix.com
Il sera considéré que vous avez accepté le produit retourné «tel quel» lors
de la livraison, sauf si vous informez Vitamix de tout problème, y compris les
dommages causés lors de l'expédition, dans les 48heures suivant la livraison.
DIRECTIVES INTERNATIONALES SPÉCIALES
Si un appareil a été acheté à l'intérieur des États-Unis ou du Canada, mais se trouve actuelle-
ment à l'extérieur des États-Unis
ou du Canada, tous les frais d'expédition et les taxes et droits aérents sont aux frais du
propriétaire.
Téléphoner au +1440235-4840 ou envoyer un courriel à [email protected]om pour en savoir
plus.
15
re m a r q u e S
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Pour voir la gamme complète de produits Vitamix
®
visiter vitamix.com.
Vita-Mix
®
Corporation
8615Usher Road
Cleveland, Ohio 44138-2103 É.-U.
1800848-2649 / 1440235-4840
Vitamix.com
©2020 Vita-Mix
®
Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise de quelque façon que ce
soit, ni stockée dans une banque de données ou un système d'extraction sans l'autorisation écrite de Vita-Mix® Corporation.
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
Vaso de acero inoxidable Vitamix®
Manual de uso y cuidado
Lea y conserve estas instrucciones
Para uso con licuadoras Vitamix
18
me d I daS d e S e g u r I da d I m p o r ta n t e S
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de sufrir una lesión grave al usar su
licuadora y vasos Vitamix®, debe tomar precauciones básicas, tales como las que
enumeramos a continuación:tes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, MEDIDAS
DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR LA LICUADORA.
1. Lea todas las instrucciones.
2. No utilice el vaso para otro fin que no sea para el que fue previsto.
3. Evite el contacto con las piezas móviles.
4. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras licúa para reducir el riesgo de lesiones
personales graves o daños a la licuadora. Se puede usar un raspador o espátula de goma pero solo
cuando la licuadora no esté funcionando.
5. La barra presionadora suministrada solo deberá usarse cuando la parte principal de la tapa esté
en su lugar.
6. Las cuchillas son filosas. Limpie alrededor del conjunto de cuchillas en el vaso con extremo cuidado
para evitar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la
base del motor a menos que esté ensamblado en el vaso de la Vitamix.
7. Se debe tener cuidado al manipular las filosas cuchillas de corte, al vaciar el vaso y durante la
limpieza.
8. No deje objetos extraños, tales como cucharas, tenedores, cuchillos o el tapón de la tapa dentro del
vaso ya que esto podría dañar las cuchillas y otros componentes al poner en marcha la licuadora,
además de que podría ocasionar alguna lesión.
9. Nunca intente usar la licuadora si las cuchillas están dañadas.
10. Utilice siempre la licuadora con la tapa y el tapón de la tapa firmemente colocados en su lugar.
Únicamente retire el tapón de la tapa para añadir ingredientes y utilizar la barra presionadora.
11. No llene el vaso a su capacidad máxima.
12. Siempre empiece a procesar en el ajuste de velocidad más bajo, velocidad 1.
13. Cuando prepare mantequillas de nueces o alimentos con aceite, no procese durante más de un
minuto una vez que la mezcla empiece a circular en el vaso. Procesar durante períodos más largos
podría ocasionar un sobrecalentamiento.
14. Asegúrese de que el vaso esté nivelado con la almohadilla centradora para cerciorarse de que el eje
estriado este enganchado con el acople antes de poner a funcionar la licuadora.
15. Al licuar líquidos u otros ingredientes calientes, sea precavido; el chorro o escape de vapor podría
causarle quemaduras. Mantenga las manos y otras partes de su cuerpo expuestas lejos de la
abertura de la tapa para evitar posibles lesiones.
16. Para reducir la posibilidad de sufrir escaldaduras al licuar ingredientes calientes, observe las
siguientes precauciones y procedimientos:
Se consideran ingredientes calientes aquellos cuya temperatura asciende a 38 ºC (100 ºF) o más.
Limite la cantidad de ingredientes procesados a 1 pinta.
Siempre empiece a licuar en el ajuste de velocidad más bajo, luego avance a la velocidad deseada.
Nunca se coloque directamente sobre la licuadora cuando vaya a encenderla o ya esté en
funcionamiento.
Inspeccione el sello de la tapa con regularidad antes y después de su uso. Si está dañado de
algún modo, interrumpa su uso y comuníquese con Servicio al cliente de Vitamix para recibir
instrucciones.
17. La superficie del vaso puede tornarse caliente o fría, dependiendo de los ingredientes que se
procesen. Para evitar lesiones, use un mitón para horno o una almohadilla de silicona para cocina
a fin de proteger su piel si llegara a tocar las superficies exteriores del vaso al vaciarlo.
Advertencia y precaución
NUNCA toque las piezas móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso
Peligro de descarga eléctrica
Alta temperatura al licuar líquidos calientes
Utilizar con la tapa y el tapón de la tapa puestos
Leer y entender el manual del propietario
Las piezas se calentarán tras un uso prolongado. NO toque el acople en la base del motor
ni el eje estriado en la parte inferior del vaso.
Sí m b o lo S
19
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones.
Lea y entienda el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UN USO SEGURO
Este producto está diseñado ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO y no para ser utilizado con
fines comerciales.
Cualquier reparación, servicio o reemplazo de piezas deberá ser realizado por Vitamix o por un
representante de servicio autorizado.
AVISO: EL NO SEGUIR CUALQUIERA DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA UN USO SEGURO SE CONSIDERA UN USO INCORRECTO DE SU
LICUADORA VITAMIX, LO CUAL PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y OCASIONAR UN RIESGO
DE LESIONES GRAVES.
pI e z aS y C a r aC t e r í S t I C aS
ADVERTENCIA
Las cuchillas giratorias pueden
causar graves lesiones.
NO introduzca la mano en el vaso mientras
la licuadora esté en funcionamiento.
1. Tapa de 2 piezas: Siempre utilice la tapa y el
tapón de la tapa cuando la máquina esté en
funcionamiento.
2. Barra presionadora:
La barra presionadora
le permite acelerar el proceso con mezclas
muy espesas o congeladas que no pueden
procesarse en una licuadora normal. Al usar
la barra, se mantiene la circulación, evitando
así que se formen bolsas de aire. Mientras
la máquina esté en funcionamiento, y
únicamente a través de la abertura del tapón
de la tapa, use la barra presionadora para
empujar los ingredientes hacia las cuchillas.
3. Tapón de la tapa: Insértelo en la tapa y
asegúrelo girándolo en el sentido de las
manecillas del reloj. Retírelo para para usar
la barra presionadora o añadir ingredientes.
Para asegurar la tapa en su lugar:
1. Coloque la tapa sobre el vaso con las solapas de la tapa a medio abrir entre el surtidor
y el asa.
2. Empuje la tapa en el vaso hasta que encaje en su lugar.
3. La tapa siempre debe estar asegurada durante el procesamiento, especialmente si la
mezcla incluye líquidos calientes que pudieran causar quemaduras.
2.
1.
3.
20
Cu I da d o y l I m p I e z a
Lavavajillas:
Las piezas son aptas para lavavajillas. Si lo prefiere, lave las piezas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas
con el agua de la llave y luego séquelas.
Limpieza sin desarmar el vaso:
1. Llene el vaso hasta la mitad con agua tibia y agregue un par de gotas de jabón para trastes.
2. Presione o haga embonar la tapa de dos piezas hasta quedar asegurada en su lugar.
3. Usted puede seguir uno de los siguientes procedimientos:
Velocidad variable:
a. Presione el interruptor de encendido/apagado.
b. Incremente poco a poco la velocidad hasta 10.
c. Ponga a funcionar la máquina durante 30 a 60 segundos.
d. Gire el selector de velocidad variable nuevamente a 1. Presione el interruptor de
encendido/apagado.
Si la base del motor tiene un programa de limpieza, presione el símbolo de limpieza
automática ( ) para seleccionarlo. Presione Arrancar/Detener. El programa se
detendrá automáticamente una vez que haya finalizado.
4. Enjuague y rescurra todas las piezas.
Para desinfectar:
1. Siga las instrucciones de limpieza arriba indicadas.
2. Llene el vaso hasta la mitad con agua tibia y agregue 1 ½ cucharaditas de cloro líquido.
3. Presione o haga embonar la tapa de dos piezas hasta quedar asegurada en su lugar.
4. Usted puede seguir uno de los siguientes procedimientos:
Velocidad variable:
a. Presione el interruptor de encendido/apagado.
b. Incremente poco a poco la velocidad hasta 10.
c. Ponga a funcionar la máquina durante 30 a 60 segundos.
d. Gire el selector de velocidad variable nuevamente a 1.Presione Arrancar/Detener.
Si la base del motor tiene un programa de limpieza, presione el símbolo de limpieza
automática ( ) para seleccionarlo. Presione Arrancar/detener. El programa se
detendrá automáticamente una vez que haya finalizado.
5. Deje la mezcla en el vaso durante 1 ½ minutos más.
6. Retire la mezcla de cloro. Permita que el vaso se seque al aire. No lo enjuague después de
desinfectarlo.
ANTES DEL PRIMER USO:
Lave el vaso, la tapa, el tapón de la tapa y la barra presionadora con agua tibia y jabón. Enjuague todas las piezas.
Séquelas con un paño seco y suave.
NotA: Su vaso Vitamix está diseñado para poder lavarse completamente sin necesidad de retirar la tuerca de
retención ni el conjunto de cuchillas. NO intente retirar ninguno de estos elementos. Nuestros procedimientos
de limpieza y desinfección sin desarmar el vaso, así como el ciclo de limpieza de una lavavajillas garantizan una
limpieza completa y exhaustiva de su vaso y sus componentes. Si su vaso está dañado, evite usarlo. Póngase en
contacto INMEDIATAMENTE con Servicio al Cliente de Vitamix para solicitar asistencia.
Para retirar la tapa: Levante una de las solapas de la tapa a la vez que sostiene el vaso firmemente.
Para retirar el tapón de la tapa: Gírelo en sentido contrario de las manecillas del reloj de la posición de
"cerrado" a la de "abierto" y levántelo.
Vaso: Indica claramente onzas, tazas y mililitros.
IMPORTANTE:
La superficie del vaso puede tornarse caliente o fría, dependiendo de los ingredientes que
se procesen. Para evitar lesiones, use un mitón para horno o una almohadilla de silicona para cocina a fin de
proteger su piel si llegara a tocar las superficies exteriores del vaso al vaciarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vitamix 67891 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues