Vitamix Professional Series 300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation
Lire et conserver ces instructions
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 É.-U
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
PROFESSIONAL SERIES 300
24
English ...................................................................................................................... 1
Français .................................................................................................................23
Español ................................................................................................................. 45
Avant de Commencer ................................................................................ 25
Service et Enregistrement ...................................................................... 26
Consignes de Sécurité Importantes .................................................27
Pièces et Caractéristiques ...................................................................... 29
Tableau de Commande ..............................................................................31
À Propos des Couteaux .............................................................................32
Pilon .........................................................................................................................33
Comment Utiliser le Pilon ....................................................................... 34
Conseils pour le Réglage des Vitesses ...........................................35
Mode d’emploi ................................................................................................ 36
Entretien et Nettoyage ............................................................................. 38
Dépannage ........................................................................................................ 39
Garantie ...............................................................................................................40
Caractéristiques Techniques ................................................................. 42
CONTENU
25
Félicitations!
Vous êtes sur le point de constater combien une alimentation saine peut être
rapide, simple et délicieuse!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, les avertissements et le matériel
didactique dans ce guide avant de commencer. Placez votre appareil Vitamix sur
une surface plane et sèche. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est
réglé sur Arrêt et que l’appareil est branché sur une prise mise à la terre. Ensuite,
suivez les instructions de nettoyage à la page38 pour préparer votre appareil à sa
première utilisation. Nettoyez toujours votre appareil avant la première utilisation.
AVANT DE COMMENCER
26
Service Vitamix
Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre Vitamix dans les
espaces ci-dessous pour référence future. Vous trouverez ces numéros sur l’arrière
du socle-moteur.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Acheté de
Avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit, y compris une
réparation, contactez d’abord le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649
ou au 1-440-235-4840, par courriel au [email protected] ou contactez le
concessionnaire de votre région.
Enregistrement du produit
Si vous avez acheté votre appareil Vitamix® directement de Vita-Mix® Corporation
sur le site Internet ou du centre d’appels de l’entreprise, votre produit a été enregistré
au moment de l’achat et la garantie de votre appareil Vitamix a été activée.
Si vous avez acheté votre appareil Vitamix chez un distributeur ou un
concessionnaire international dans un pays autre que le Canada, les États-Unis,
le Royaume-Uni ou l’Irlande, votre appareil est garanti par le distributeur ou le
concessionnaire international et n’a pas besoin d’être enregistré auprès de
Vita-Mix® Corporation.
Votre appareil n’est pas encore enregistré auprès de Vitamix si vous:
1. L’avez acheté d’un concessionnaire au Canada, aux États-Unis,
au Royaume-Uni ou en Irlande
2. L’avez acheté d’une base militaire
3. L’avez acheté dans un magasin de vente au détail ou en gros
4. Avez reçu votre appareil Vitamix en cadeau
5. N’êtes pas le propriétaire original de l’appareil
6. Nous pourrons vous servir plus rapidement et facilement si vous prenez quelques
minutes pour enregistrer votre appareil Vitamix maintenant.
Choisissez l’un de ces moyens faciles pour enregistrer votre appareil:
1. En ligne sur vitamix.com/warranty
2. Par courriel à servic[email protected]
3. En appelant au 1-800-848-2649 ou au 1-440-235-4840,
et en sélectionnant l’option2
Votre garantie peut être honorée par Vita-Mix® Corporation ou un concessionnaire
agréé. Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera en rien vos
droits de garantie.
SERVICE ET ENREGISTREMENT
27
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures graves lors de
l’utilisation de votre mélangeur Vitamix®, des précautions de base doivent
être respectées, y compris les suivantes.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, GARANTIES ET
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE MÉLANGEUR.
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ou près d’enfants ou de personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des
personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances susantes. Une surveillance
étroite est toujours requise lorsqu’un appareil est utilisé par ou près d’enfants ou
de personnes handicapées.
3. Pour se protéger contre le risque de décharge électrique, ne pas placer le
socle-moteur du mélangeur dans de l’eau ou tout autre liquide.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des
pièces, et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé
ou après un dysfonctionnement, ou s’il est tombé ou endommagé de quelque
façon. Appeler le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649 ou au
1-440-235-4840 ou envoyer un courriel à [email protected]om sans tarder
si un examen, une réparation, un remplacement ou un réglage électrique ou
mécanique est requis. Si vous avez acheté votre appareil dans un pays autre que
le Canada ou les États-Unis, contacter le concessionnaire Vitamix de votre région.
7. L’altération ou la modification de toute partie du socle-moteur ou du récipient
du mélangeur, y compris l’utilisation de toute pièce qui n’est pas une pièce
d’origine autorisée par Vitamix peut provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas expressément autorisés ou vendus par
Vitamix pour une utilisation avec ce mélangeur, y compris les bocaux de conserve,
peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude,
y compris la cuisinière.
12. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient lors du mélange afin de
réduire le risque de blessures graves ou de dommages au mélangeur. Un grattoir
en caoutchouc ou une spatule peut être utilisé, mais uniquement lorsque le
mélangeur Vitamix ne fonctionne pas.
13. Le pilon fourni doit être utilisé uniquement lorsque la partie principale du
couvercle est en place.
14. Le couteau est tranchant. Manipuler ou retirer le couteau et l’ensemble couteau
du récipient avec prudence afin d’éviter les blessures. Afin de réduire le risque de
blessure, ne jamais placer un ensemble couteau sur le socle-moteur à moins qu’il
soit fixé au récipient Vitamix.
15. Ne pas laisser d’objets étrangers, comme des cuillères, fourchettes, couteaux ou le
bouchon du couvercle, dans le récipient car cela peut endommager le couteau et
autres composants lors du démarrage de l’appareil et peut causer des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
28
16. Ne jamais essayer d’utiliser l’appareil lorsque le couteau est endommagé.
17. Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle et bouchon du couvercle
fermement en place. Lebouchon du couvercle ne doit être retiré que pour ajouter
des ingrédients et pour utiliser le pilon.
18. Faire preuve de prudence si des liquides ou des ingrédients chauds sont mélangés;
un jet ou de la vapeur qui s’échappe peut échauder et causer des brûlures. Ne pas
remplir le récipient à sa capacité maximale. Toujours commencer le traitement à la
vitesse la plus basse, à la vitesse variable 1. Garder les mains et la peau exposée loin
de l’ouverture du couvercle pour éviter les brûlures possibles.
19. Lors de la préparation de beurres de noix ou de produits alimentaires à base
d’huile, ne pas traiter plus d’une minute après que le mélange commence à
circuler dans le récipient. Le traitement sur des périodes plus longues peut
causer une surchaue dangereuse.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ce produit est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et n’est pas destiné
à être utilisé à des fins commerciales.
Ne pas laisser votre mélangeur Vitamix sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Toute réparation, entretien ou remplacement des pièces doit être effectué par
Vitamix ou un représentant de service autorisé.
AVIS: LE NON-RESPECT DE TOUTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE OU
DE TOUTE INSTRUCTION IMPORTANTE VISANT UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
CONSTITUE UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX.
CELA PEUT ANNULER VOTRE GARANTIE ET REPRÉSENTE UN RISQUE DE
BLESSURES GRAVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
 AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures.
Lire et comprendre le manuel d’instructions
avant d’utiliser cet appareil.
 AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
Utiliser seulement une prise mise à la terre.
NE PAS enlever la broche de mise à la terre.
NE PAS utiliser un adaptateur.
NE PAS utiliser une rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort ou causer une décharge électrique.
29
Interrupteur Marche / Arrêt:
L’interrupteur Marche / Arrêt
(ou d’alimentation) se trouve sur
le côté droit du socle-moteur de
l’appareil. L’interrupteur Marche / Arrêt
contrôle l’alimentationau socle-moteur
de l’appareil.
Interrupteur Marche / Arrêt: Appuyer
sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le
bas lancera le processus de mélange.
Appuyer sur l’interrupteur Marche / 
Arrêt vers le bas de nouveau arrêtera
le processus de mélange.
Sélecteur de vitesse variable:
Le sélecteur de vitesse variable permet
de sélectionner les vitesses de rotation
du couteau de 1 à 10 (basse à haute).
Interrupteur à impulsion ( ):
L’interrupteur à impulsion mélange
à la vitesse indiquée sur le sélecteur de
vitesse variable pour aussi longtemps
que l’interrupteur à impulsion est
maintenu vers le bas.
Récipient: Les onces, les tasses et les
millilitres sont clairement indiqués.
Couvercle en 2 parties: Le couvercle en
2 parties est facile à mettre et à enlever
et facile à nettoyer. Toujours utiliser le
couvercle et le bouchon du couvercle
lorsque l’appareil est en marche.
ATTENTION: Les couvercles et
les pilons ne sont pas interchangeables
entre récipients de styles, de types et
de tailles différents.
Enclencher le couvercle sur le récipient
et laisser en place pendant quelques
minutes. Une fois que le couvercle a été
laissé sur le récipient, il sera beaucoup
plus facile de le verrouiller ou de l’enlever.
Bouchon du couvercle: Insérer le
bouchon dans le couvercle et le fixer
en tournant vers la droite. Retirer le
bouchon du couvercle pour utiliser le
pilon ou ajouter des ingrédients.
Pilon: Le pilon vous permet d’accélérer
le processus des mélanges très épais
et / ou surgelés qui ne peuvent être
traités dans un mélangeur conventionnel.
Utiliser le pilon assure la circulation en
empêchant la formation de poches d’air.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Prise
d’entraînement
Ensemble
couteau
Bouchon du
couvercle
Couvercle
en 2 parties
Rabats du
couvercle
Récipient
Écrou de
retenue
Pièce de
centrage
Interrupteur
Marche / Arrêt
Pieds
Pilon
Sélecteur de
vitesse variable
Interrupteur
à impulsion
Socle-moteur
30
Pour verrouiller le couvercle en place: Placer le couvercle sur le récipient
avec les rabats du couvercle à mi-chemin entre le bec et la poignée.
Pousser le couvercle sur le récipient jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en
place. Le couvercle doit toujours être fixé lors du traitement, en particulier
pour les liquides chauds pouvant provoquer des brûlures. Nejamais
faire fonctionner le mélangeur sans s’assurer que le couvercle est bien
verrouillé en place.
Pour retirer le couvercle: Soulever un rabat du
couvercle tout en tenant le récipient fermement.
Pour retirer le bouchon du couvercle:
Tourner le bouchon du couvercle en sens
inverse des aiguilles d’une montre de la
position «verrouillée» à «déverrouillée»
et soulever.
Protection automatique contre les
surcharges: Votre moteur Vitamix est
conçu pour se protéger contre la surchauffe.
Si le moteur s’arrête, suivre cesinstructions:
Mettre l’interrupteur d’alimentation à Arrêt
pour jusqu’à 45minutes afin de réinitialiser
l’appareil. Le temps de réinitialisation
sera prolongé si la température ambiante
est élevée. Afin de réduire le temps de
réinitialisation, débrancher l’appareil, retirer
le récipient et souffler de l’air dans la partie
centrale du fond avec un sèche-cheveux sur
le réglage froid.
Cordon d’alimentation: Votre appareil
est muni d’un cordon d’alimentation long.
Ranger soigneusement la partie inutilisée
sous l’appareil.
Vue de dessous / Enrouleur de cordon:
Des dispositifs de retenue de cordon en
plastique retiennent le cordon. Ils sont
flexibles et reviennent à leur position
après que le cordon en ait été tiré.
 AVERTISSEMENT
Le couteau rotatif peut causer de
graves blessures.
NE PAS mettre la main dans le récipient
alors que l’appareil est en marche.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Avant
Arrière
Interrupteur
Marche / Arrêt
31
TABLEAU DE COMMANDE
1. Interrupteur Marche / Arrêt :
L’interrupteur Marche / Arrêt (ou d’alimentation) se trouve sur le côté droit du
socle-moteur de l’appareil. L’interrupteur Marche / Arrêt contrôle l’alimentation au
socle-moteur de l’appareil. AVANT de mettre l’interrupteur Marche / Arrêt sur la
position Marche (I) , s’assurer que l’interrupteur Marche / Arrêt est à la position
Arrêt ( ) et que le sélecteur de vitesse variable est à l’extrême gauche, pointant
sur le numéro 1. Chaque fois que l’appareil est laissé sans surveillance, mettre
l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position Arrêt.
2. Indicateur Marche / Arrêt :
Lorsque les symboles Impulsion ( ) et Marche ( ) s’allument, cela signifie que
l’appareil est branché, que l’interrupteur Marche / Arrêt est sous tension et que
l’alimentation circule.
3. Interrupteur Marche ( ) / Arrêt ( ) :
Avant de commencer, s’assurer que le sélecteur de vitesse variable est à l’extrême
gauche, pointant sur le numéro 1. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers
le haut à la position Marche ( ) démarre la rotation du couteau et commence le
processus de mélange. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le bas à la
position Arrêt ( ) arrêtera le processus de mélange.
4. Sélecteur de vitesse variable :
Le sélecteur de vitesse variable permet de sélectionner les vitesses de rotation
du couteau de 1 à 10 (basse à haute). Toujours commencer le processus de
mélange avec le sélecteur de vitesse variable sur 1. S’assurer que l’interrupteur
Marche / Arrêt est à la position Marche (I). Mettre le commutateur Marche / Arrêt à
la position Marche ( ). Tourner le sélecteur de vitesse variable jusqu’à la vitesse
désirée. Pour arrêter l’appareil, remettre le sélecteur de vitesse variable sur 1 et
remettre l’interrupteur le Marche / Arrêt à la position Arrêt ( ). Le mélangeur
doit être réinitialisé si la fonction de vitesse variable ne fonctionne pas et que le
couteau ne tourne qu’à la vitesse la plus basse (vitesse variable 1). Voir la section
Dépannage à la page 39.
5. Interrupteur à impulsion ( ) :
Lorsque l’interrupteur à impulsion est poussé vers le bas, l’appareil mélange à
la vitesse indiquée sur le sélecteur de vitesse variable pour aussi longtemps que
l’interrupteur à impulsion est maintenu vers le bas.
OFF
ON
OFF
ON
1
35
4
2
32
AVERTISSEMENT
Le couteau rotatif peut causer de
graves blessures.
NE PAS mettre la main dans le récipient
alors que l’appareil est en marche.
Récipient pour couteau humide: Conçu pour le traitement de
liquides, y compris les jus, mélanges surgelés, sauces, soupes,
purées, pâtes et pour hacher les ingrédients humides. Les
couteaux humides peuvent également moudre le grain et pétrir
la pâte, mais ils ne sont pas aussi efficaces que les couteaux
secs pour cette application. S’il est utilisé pour moudre, votre
récipient marquera et deviendra trouble; voir les instructions
pour lerécipient sec.
Récipient pour couteau sec: Ces couteaux sont clairement
marqués d’un «D» et sont spécialement conçus pour moudre
les ingrédients secs tels que les grains, les céréales et le café, et
sont également utilisés pour pétrir la pâte à pain. Les couteaux
secs ne peuvent PAS traiter efficacement les liquides. Si vous
broyez des herbes régulièrement, vous pourriez songer à
acheter un récipient pour couteau sec séparé et remplacer
le couteau sinécessaire.
D
W
D
W
L’appareil Vitamix de base est vendu avec le récipient pour couteau humide. Le
couteau est identifié par un «W» (pour «Wet» en anglais). Ce couteau est utilisé
pour la plupart de vos recettes. Des récipients supplémentaires avec un couteau à
lames humides ou sèches peuvent être achetés séparément.
CAUTION
Les pièces
mobiles
peuvent devenir
chaudes après
une utilisation
prolongée.
NE PAS toucher
ces pièces.
ATTENTION
À PROPOS DES COUTEAUX
33
 ATTENTION
Le couteau rotatif peut causer des dommages.
Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables
entrerécipients de styles, de types et de tailles diérents.
Utiliser le pilon qui a été fourni avec votre appareil.
Comment déterminer quel pilon peut être
utilisé avec votre récipient
Chaque type de pilon est conçu pour être utilisé en toute sécurité et efficacement
avec un récipient particulier. Si un pilon est fourni avec votre récipient, c’est le
pilon approprié pour le récipient. Si un pilon n’est pas fourni avec votre récipient,
ou si vous voulez déterminer si un pilon que vous avez déjà peut être utilisé avec
votre nouveau récipient, veuillez comparer votre récipient avec les récipients et
les pilons correspondants à l’illustration ci-dessous.
Avant d’utiliser le pilon pendant le processus de mélange, vérifier que
c’est le pilon approprié.
• Récipients bas de 2,0 L , utiliser le pilon no de pièce 016041 mesurant
environ 9 ¾po (24,77cm) de long.
• Récipients hauts de 2,0 L, utiliser le pilon no de pièce 000760 mesurant
environ 12 ½po (31,75cm) de long.
• Récipients de 1,4 L et de 0,9 L , utiliser le pilon no de pièce 015033 mesurant
environ 11po (27,94cm) de long.
Pour vérifier que vous utilisez le pilon approprié, placer le couvercle sur un récipient
vide, retirer le bouchon du couvercle et insérer le pilon. Si c’est le pilon approprié,
il devrait s’insérer facilement dans l’ouverture, mais sans entrer en contact avec le
couteau, peu importe la façon dont vous déplacez le pilon à l’intérieur du récipient.
SI LE PILON TOUCHE LE COUTEAU À N’IMPORTE QUEL ANGLE, NE PAS UTILISER
CE PILON AVEC VOTRE RÉCIPIENT.
Si vous n’avez pas le pilon approprié pour votre récipient, appeler le service à la
clientèle Vitamix au 1-800-848-2649 ou au 1-440-235-4840 ou envoyer un courriel
à [email protected]om pour commander un nouveau pilon. Si vous avez acheté
votre appareil dans un pays autre que le Canada et les États-Unis, contacter le
concessionnaire Vitamix de votre région.
PILON
64 oz. / 2,0 L (SHORT) 64 oz. / 2,0 L (TALL) 48 oz. / 1,4 L 32 oz. / 0,9 L
34
 AVERTISSEMENT
Le couteau rotatif peut causer de
graves blessures.
NE PAS mettre les mains, les spatules,
etc., dans le récipient pendant que
l’appareil est en marche ou lorsque le
récipient est toujours sur le socle.
Les couvercles et les pilons ne sont pas
interchangeables entre récipients de styles,
de types et de tailles diérents.
Utiliser le
pilon qui a été fourni avec votre appareil.
IMPORTANT!
• Lorsque le couvercle est correctement
fixé en position verrouillée, le disque
antiéclaboussure (près du haut du pilon)
et le couvercle empêchent le pilon de
frapper le couteau.
• Le récipient ne doit pas être plus de
deux tiers plein lorsque le pilon est
utilisé pendant le mélange.
• Pour éviter la surchaue pendant le
mélange, NE PAS utiliser le pilon pendant
plus de 30 secondes consécutives.
• Si les aliments ne circulent pas, il se peut
qu’une bulle d’air soit prisonnière dans
l’appareil. Retirer avec soin le bouchon
du couvercle tout en s’assurant que le
couvercle reste bien en place. Faire sortir
la bulle d’air en insérant le pilon par
l’ouverture du bouchon du couvercle.
• Il se peut que tenir le pilon tout droit vers
le bas n’aide pas les ingrédients à circuler.
Au besoin, diriger le pilon vers les côtés
ou les coins du récipient. NE PAS tenter
de forcer le pilon plus profondément
dans le récipient.
COMMENT UTILISER LE PILON
Disque
antiéclaboussure
du pilon
Ensemble
couteau
Couvercle
Pilon
35
Conseils pour le réglage des vitesses
Pour minimiser les éclaboussures, toujours commencer le processus de mélange
avec le sélecteur de vitesse variable à 1 et augmenter progressivement la vitesse
jusqu’au réglage désiré.
Utiliser le réglage le plus élevé indiqué dans la recette pour autant de temps de
traitement que possible pour préparer les jus, soupes, laits frappés, mélanges surgelés,
purées, beurres de noix à partir d’aliments entiers et pour moudre les grains. Les temps
de traitement seront généralement moins d’une minute (la plupart prendront moins de
30 secondes). Une vitesse plus élevée offre la meilleure qualité de raffinement.
Mélanger trop longtemps à un réglage de vitesse trop bas peut surchauffer l’appareil
et provoquer l’arrêt de l’appareil par la protection automatique contre les surcharges.
Mélanger à une vitesse plus haute permet également de maximiser le ventilateur de
refroidissement du moteur pour éviter la surchauffe.
Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans
l’appareil. Pour résoudre ce problème, insérer le pilon à travers le bouchon du couvercle
et remuer jusqu’à ce que la bulle soit libérée. Sicela ne fonctionne pas, appuyer sur
l’interrupteur Marche / Arrêt pour arrêter le moteur. Retirer le récipient du socle-moteur
et utiliser une spatule en caoutchouc pour dégager la bulle d’air du couteau. Remettre
le récipient sur le socle-moteur, remettre le couvercle et continuer à mélanger.
CONSEILS POUR LE RÉGLAGE DES VITESSES
ATTENTION
Afin d’éviter les brûlures possibles lorsque
des liquides chauds sont utilisés, ne jamais
démarrer à des vitesses supérieures à 1.
La vapeur, les éclaboussures ou le contenu
s’échappant du récipient peuvent causer
des brûlures.
Pour sécuriser le contenu, bien verrouiller en
place le couvercle et le bouchon du couvercle
avant de faire fonctionner l’appareil.
Toujours commencer à la vitesse variable 1,
puis augmenter lentement jusqu’à 10.
36
MODE D’EMPLOI
ATTENTION
Afin d’éviter les brûlures possibles lorsque
des liquides chauds sont utilisés, ne jamais
démarrer à des vitesses supérieures à 1.
La vapeur, les éclaboussures ou le contenu
s’échappant du récipient peuvent causer
des brûlures.
Pour sécuriser le contenu, bien verrouiller en
place le couvercle et le bouchon du couvercle
avant de faire fonctionner l’appareil.
Toujours commencer à la vitesse variable 1,
puis augmenter lentement jusqu’à 10.
Récipient pour couteau humide
Conçu pour le traitement de liquides, y compris les jus, mélanges surgelés, sauces,
soupes, purées, pâtes et pour hacher les ingrédients humides.
1. S’assurer que le sélecteur de vitesse variable est réglé sur 1.
2. Charger le récipient avant de le placer sur le socle-moteur. Placer les liquides et les
aliments mous dans le récipient en premier, puis les articles solides et la glace en dernier.
Même si cela n’est pas nécessaire pour le mélange, couper ou briser les aliments en plus
petits morceaux permettra de mesurer les ingrédients avec plus de précision.
3. Fixer solidement le couvercle en 2 parties. Toujours utiliser le couvercle en 2 parties
lors du mélange (à moins que le pilon soit inséré par l’ouverture du bouchon du
couvercle). S’assurer que le couvercle est bien verrouillé, surtout pour le mélange
d’ingrédients chauds.
4. Alors que le moteur est à l’arrêt, placer le récipient pour couteau humide sur le socle-
moteur en l’alignant sur la pièce de centrage. Ne jamais tenter de mettre le récipient
sur le socle-moteur alors qu’il est en marche ou de mettre en marche le socle-moteur
sans que le récipient soit bien en place.
5. Commencer avec l’interrupteur Marche / Arrêt à la position Marche. Toujours mettre
votre appareil en marche à la vitesse variable 1. Mettre l’appareil en marche en poussant
sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le haut à la position Marche ( ) et augmenter
lentement la vitesse variable jusqu’à la vitesse désirée. Votre récipient se déplacera car
il doit se centrer correctement.
6. Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans
l’appareil. Si l’insertion du pilon dans le bouchon du couvercle pendant le mélange
ne la fait pas sortir, réduire la vitesse sur le sélecteur de vitesse variable à 5. Utiliser le
pilon pour remuer jusqu’à ce que la bulle soit libérée. Si ces méthodes ne fonctionnent
pas, arrêter le moteur, retirer le récipient du socle-moteur et utiliser une spatule en
caoutchouc pour dégager la bulle d’air du couteau. Remettre le récipient sur le socle-
moteur, remettre le couvercle et continuer à mélanger.
7. Prendre soin lors de la manipulation et du traitement d’ingrédients chauds et
de la préparation des soupes et des sauces chaudes.
8. En raison de la vitesse de l’appareil, les temps de traitement sont beaucoup plus
courts que les appareils conventionnels. Jusqu’à ce que vous soyez habitué à l’appareil,
compter le temps de traitement avec soin pour éviter de trop traiter les aliments.
9. Après l’arrêt de l’appareil, attendre que le couteau s’arrête complètement avant
de retirer le couvercle ou le récipient du socle-moteur.
37
Récipient pour couteau sec
Si vous avez acheté un récipient pour couteau sec, celui-ci doit être utilisé
uniquement pour les ingrédients durs et secs comme les grains et pour
pétrir la pâte.
1. S’assurer que le sélecteur de vitesse variable est réglé sur 1.
2. Fixer solidement le couvercle en 2 parties. Toujours utiliser le couvercle en
2 parties lors du mélange (à moins que le pilon soit inséré par l’ouverture du
bouchon du couvercle).
3. Alors que le moteur est à l’arrêt, placer le récipient pour couteau sec sur le socle-
moteur en l’alignant sur la pièce de centrage. Ne jamais tenter de mettre le récipient
sur le socle-moteur alors qu’il est en marche ou de mettre en marche le socle-moteur
sans que le récipient soit bien en place.
4. Commencer avec l’interrupteur Marche / Arrêt à la position Marche. Toujours mettre
votre appareil en marche à la vitesse variable 1. Mettre l’appareil en marche en
poussant sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le haut à la position Marche ( )
et augmenter lentement la vitesse variable jusqu’à la vitesse désirée.
5. Après l’arrêt de l’appareil, attendre que le couteau s’arrête complètement avant
de retirer le couvercle ou le récipient du socle-moteur.
6. En raison de la vitesse de l’appareil et des temps de traitement parfois courts,
compter le temps de traitement avec soin pour éviter de trop traiter les aliments.
7. Moudre des ingrédients secs plus de deux minutes peut endommager votre
appareil. Une utilisation régulière peut marquer le récipient et émousser le
couteau avec le temps.
8. Broyer certaines herbes peut libérer des huiles volatiles, ce qui causera une
décoloration permanente du récipient. Certaines herbes ont des odeurs fortes
qui peuvent persister dans le récipient, aectant la saveur des autres aliments.
Le broyage de certaines herbes et épices peut aussi émousser le couteau avec
le temps ou fissurer le récipient.
MODE D’EMPLOI
38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
Couper l’alimentation avant de
nettoyer l’appareil.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort ou causer une
décharge électrique.
Récipient
Pour préparer votre nouvelle machine pour la première utilisation, suivez les
étapes ci-dessous:
Nettoyage normal :
1. Remplir le récipient à moitié d’eau tiède et ajouter quelques gouttes de liquide pour
la vaisselle dans le récipient.Enclencher ou enfoncer le couvercle en 2 parties au
complet dans la position verrouillée.
2. Sélectionner la vitesse variable 1. Mettre l’appareil en marche et augmenter lentement
la vitesse jusqu’à la vitesse variable 10, puis sur Haute. Faire fonctionner l’appareil à
haute vitesse pendant 30 à 60 secondes.
3. Arrêter l’appareil, puis rincer et égoutter le récipient.
Pour désinfecter :
1. Suivre les instructions de nettoyage normal ci-dessus. Remplir le récipient à moitié
d’eau et ajouter 1 ½ cuillère à café d’eau de Javel.
2. Enclencher ou enfoncer le couvercle en 2 parties au complet dans la position verrouillée.
3. Sélectionner la vitesse variable 1. Mettre l’appareil en marche et augmenter lentement
la vitesse jusqu’à la vitesse variable 10, puis la mettre sur Haute. Faire fonctionner
l’appareil à haute vitesse pendant 30 à 60 secondes.
4. Arrêter l’appareil et laisser reposer le mélange dans le récipient pendant 1 ½ minute
supplémentaire. Vider le récipient du mélange contenant de l’eau de Javel. Laisser
le récipient sécher à l’air. Ne pas rincer après la désinfection.
Couvercle, bouchon du couvercle et pilon
Séparer le couvercle et le bouchon du couvercle. Laver les pièces dans de l’eau
tiède savonneuse. Rincer à l’eau courante et sécher. Réinsérer le bouchon du
couvercle dans le couvercle avant l’utilisation.
IMPORTANT : Pour assurer une performance continue et efficace, ne pas mettre le
récipient, le couvercle, le bouchon du couvercle ou le pilon dans le lave-vaisselle.
Socle-moteur :
1. Débrancher le cordon d’alimentation. Laver la surface extérieure avec une éponge ou
un chion doux et humide qui a été rincé dans une solution de détergent liquide doux
et d’eau chaude. Ne pas placer le socle-moteur dans l’eau. (La pièce de centrage peut
être retirée pour un nettoyage plus approfondi.)
2. Nettoyer soigneusement les interrupteurs afin qu’ils bougent sans obstruction. Ils
peuvent devenir collants avec l’utilisation. Imbiber un coton-tige avec un produit
dégraissant ou un nettoyant domestique et nettoyer les rainures autour des
interrupteurs. Sécher immédiatement toutes les surfaces. Polir avec un chion doux.
39
Protection automatique contre les surcharges
Votre appareil Vitamix est équipé d’une fonction spéciale: Protection automatique
contre les surcharges. Cette fonction intégrée est conçue pour protéger le moteur et
empêcher votre appareil de surchauffer. Une fois activée, cette protection automatique
contre les surcharges arrêtera le moteur et il pourrait y avoir une légère odeur.
Si votre protection automatique contre les surcharges devait être activée, voir les
instructions à la page 30 de ce guide afin de réinitialiser facilement votre appareil.
Conseils pour prévenir la «surcharge» de votre appareil Vitamix:
• Pour apprendre à utiliser l’appareil, n’utiliser que des recettes Vitamix
• Ne pas réduire les vitesses de préparation recommandées pour les recettes
• Ne pas dépasser les vitesses de préparation recommandées pour les recettes
• Ne pas dépasser les temps de traitement recommandés pour les recettes
• Utiliser votre pilon pour préparer des mélanges plus épais et garder les ingrédients
en mouvement autour et dans les lames du couteau
Écrou de retenue desserré
Si l’écrou de retenue au fond de votre récipient se desserre et ne maintient plus en
place l’ensemble couteau de manière sécuritaire, CESSER D’UTILISER LE RÉCIPIENT.
Appeler immédiatement le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649 ou au
1-440-235-4840, ou le concessionnaire de votre région pour obtenir des instructions.
Réinitialisation de la vitesse variable
Le mélangeur doit être réinitialisé si la fonction de vitesse variable ne fonctionne
pas et que le couteau ne tourne qu’à la vitesse la plus basse (vitesse variable 1).
Pour réinitialiser l’appareil et réactiver la fonction de vitesse variable :
1. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le bas à la position Arrêt ( ).
2. Remettre le sélecteur de vitesse variable sur 1.
Cela permet de réinitialiser la fonction de vitesse variable. Lorsque vous mettez
l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position Marche, vous pourrez utiliser toute la
gamme de vitesses variables.
DÉPANNAGE
40
Garantie 7ans complète pour l’appareil
1. Enregistrement du produit.
Vita-Mix® Corporation («Vitamix») vous recommande vivement d’enregistrer
votre achat en remplissant et en retournant la carte d’enregistrement du
produit fournie avec cet appareil. Vous pouvez enregistrer votre appareil en
ligne sur vitamix.com/warranty;ou en appelant notre service à la clientèle au
1-800-848-2649 ou au 1-440-235-4840. Le fait de ne pas enregistrer votre
appareil ne diminuera en rien vos droits de garantie. Toutefois, l’enregistrement
de votre achat permettra à Vitamix de mieux vous servir, peu importe vos besoins.
2. Qui peut bénéficier de cette garantie.
Cette garantie est offerte par Vitamix au propriétaire de cet appareil pour un
usage domestique personnel seulement. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits utilisés à des fins commerciales, de location ou de revente. Si l’appareil
devait changer de propriétaire pendant la période de 7 ans, vous devez mettre à
jour lesinformations du propriétaire de l’appareil sur vitamix.com/warranty.
3. Ce qui est couvert.
Vitamix garantit au propriétaire que si cet appareil (un «appareil» se compose
d’un socle-moteur du mélangeur et des récipients achetés ensemble) tombe
en panne dans les 7ans à compter de la date d’achat en raison d’un défaut de
matériau ou de fabrication ou à la suite d’une usure normale pour un usage
domestique, Vitamix procédera, dans les 30 jours après la réception du produit
retourné, à la réparation de l’appareil ou du composant défaillant à titre gratuit.
Si, à la seule discrétion de Vitamix, l’appareil ou le composant défaillant ne peut
pas être réparé, Vitamix décidera soit (A) de remplacer l’appareil à titre gratuit
ou (B) de rembourser le prix d’achat total au propriétaire, à moins que Vitamix
reçoive un préavis écrit indiquant la préférence du propriétaire.
4. Ce qui n’est pas couvert.
Cette garantie ne s’applique pas aux appareils qui ont été utilisés pour des
applications commerciales ou autres que domestiques. Cette garantie ne couvre
pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas les performances, comme
la décoloration ou les effets de l’utilisation d’abrasifs ou de nettoyants ou les
accumulations d’aliments. Cette garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé
et entretenu conformément aux instructions, aux avertissements et aux garanties
contenues dans le guide d’utilisation.
Vitamix ne sera pas responsable du coût de réparations sous garantie
non autorisées.
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT SONT LES RECOURS EXCLUSIFS DE LACHETEUR ET LA SEULE
RESPONSABILITÉ DE VITAMIX EN VERTU DE CETTE GARANTIE. AUCUN EMPLO
OU REPRÉSENTANT DE VITAMIX N’EST AUTORISÉ À ACCORDER UNE GARANTIE
SUPPLÉMENTAIRE OU À APPORTER UNE MODIFICATION À CETTE GARANTIE
POUVANT LIER VITAMIX. EN CONSÉQUENCE, LACHETEUR NE DOIT PAS SE FIER
À TOUTE AUTRE DÉCLARATION FAITE PAR UN EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT
DE VITAMIX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT POUR DES RAISONS DE CONTRAT,
D’INDEMNISATION, DE GARANTIE, DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE,
GARANTIE
41
VITAMIX NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES DE PROFITS OU DE REVENUS.
Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas de limites sur les
garanties. Dans ces provinces et territoires, les limites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Dans les pays autres que le Canada et les États-Unis, d’autres
garanties peuvent s’appliquer.
5. Ce qui annule cette garantie.
L’abus, l’utilisation inappropriée, la négligence, l’altération de l’appareil, l’exposition
à des conditions anormales ou extrêmes, ou le fait de ne pas suivre les instructions
de fonctionnement annulent cette garantie.
La garantie est aussi annulée si l’appareil ou tout composant de l’appareil est réparé
par une personne autre qu’un réparateur Vitamix ou agréé par Vitamix ou si un
composant de l’appareil visé par la présente garantie est utilisé en combinaison avec
un socle-moteur ou un récipient qui n’est pas expressément autorisé par Vitamix.
6. Comment obtenir une autorisation de retour en vertu de cette garantie.
Si l’appareil ou tout composant de l’appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649
ou au 1-440-235-4840. Si votre produit n’a pas été enregistré auprès de Vitamix,
vous devrez fournir une date d’achat et une preuve d’achat. Si le produit est
couvert par la présente garantie, vous recevrez un numéro d’autorisation de retour,
les instructions d’expédition les plus récentes et une étiquette de ramassage et de
retour affranchie. Vitamix paiera les frais d’expédition normaux pour le retour de
l’appareil ou d’un composant de l’appareil pour le service et la réparation couverts
par la garantie, ainsi que l’expédition de retour du produit à votre adresse après la
réparation ou le remplacement couverts par la garantie. L’acheteur est responsable
des coûts pour les demandes d’expédition spéciales.
Au Canada et aux États-Unis, cette garantie est honorée directement par
Vita-Mix® Corporation.
Vous serez réputé avoir accepté le produit retourné «tel quel» lors de la livraison,
sauf si vous avisez Vitamix de tout problème, y compris les dommages en cours
d’expédition, dans les 48 heures après la livraison.
Instructions internationales spéciales
Si un appareil a été acheté au Canada ou aux États-Unis, mais qu’il se trouve
actuellement à l’extérieur du Canada ou des États-Unis, l’expédition ainsi que les taxes
et les droits d’importation en découlant sont à la charge du propriétaire. Appeler au
+1-440-235-4840 ou envoyer un courriel à [email protected]om pour plus de détails.
États-Unis Canada
Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, Ohio 44138-2199
1-800-848-2649
Canada
Vita-Mix® Corporation
200-1701 Shepherd Street East
Windsor, Ontario N8Y 4Y5
1-800-848-2649
GARANTIE
Moteur:
Moteur de puissance maximale de 2,2hp
Caractéristiques électriques:
120V, 50 / 60Hz, 12A
Muni d’un cordon à trois broches mis à la terre pour les É.-U.
Dimensions:
Hauteur: 17,4 po / 44,2 cm
Largeur: 7,7po / 19,6cm
Profondeur: 9,4po / 23,9cm
Professional Series 300™
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pour voir la gamme complète de produits Vitamix
®
,
visitez vitamix.com.
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 É.-U
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
©2013 Vita-Mix
®
Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen ou stockée dans une base de
données ou un système d’extraction sans la permission écrite de Vita-Mix
®
Corporation.
Le cas échéant:
Imprimé aux États-Unis
104043 3/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vitamix Professional Series 300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à