Braun 5410 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur
5412
5410
Flex 5412 KURTZ DESIGN 07.10.03
Flex Integral +
5412
trimmerhead lock
onoff
Type 5474
www.braun.com/register
5474300_5412/5410_S1 Seite 1 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:09 10
Deutsch 4, 30
English 6, 30
Français 8, 30
Español 10, 31
Português 12, 31
Italiano 14, 31
Nederlands 16, 32
Dansk 18, 32
Norsk 20, 32
Svenska 22, 33
Suomi 24, 33
Türkçe 26
∂ÏÏËÓÈο 28, 33
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-474-300/01/VI-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
5474300_5412/5410_S2 Seite 1 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:09 10
5412
trimmerhead lock
onoff
Flex Integral+ 5412
5410
1
2
6
5
3
7
8
4
54
10
trimmerhead lock
onoff
5474300_5412/5410_S3 Seite 1 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:10 10
4
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Rasierer viel Freude.
Achtung
Das Gerät trocken halten.
Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen
und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im
Rasierer zu locker sitzt.
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
1 Produktbeschreibung
1
Schutzkappe
2
Scherfolie
3
Klingenblock
4
Ausklappbarer Langhaarschneider («trimmer»)
5
Ein-/Ausschalter («on/off»)
6
Steckerbuchse
7
Schalter zum Arretieren des Schwingkopfes
(«head lock») und zum Zuschalten des Langhaar-
schneiders («trimmer»)
8
Entriegelungstaste
2 Rasieren
Schalterstellungen
off
= Aus
on
= Ein Rasur mit beweglichem Schwingkopf.
Das bewegliche Schersystem sorgt
automatisch für eine optimale Anpas-
sung an die Gesichtsform.
head lock
Rasur mit arretiertem Schwingkopf
(Rasur an engen Gesichtspartien, z. B.
unter der Nase)
trimmer
Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von
Schnauzbart und Haaransatz).
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Deutsch
5474300_5412/5410_MN Seite 4 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
5
3 So halten Sie Ihren Rasierer in
Bestform
3.1 Reinigung
Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die
Entriegelungstaste drücken und die Scherfolie
abnehmen und ausklopfen.
Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die
Innenseiten des Schwingkopfes ausbürsten.
Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun
Reinigungsmitteln reinigen.
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit
des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf die Scherfolie.
3.2 Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie
die Scherfolie und den Klingenblock alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung
sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln.
(Scherfolie und Klingenblock:
Ersatzteile-Nr. 5000/6000)
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV
89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel-
systeme erfolgen.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Gerät.
Tipps für eine optimale Rasur
Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da
nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln
Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens
alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerschei-
nungen zeigen.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 5 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
6
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Warning
Keep the appliance dry.
For safety reasons, periodically check the cord for
damage and replace it, if it is loose in the shaver
socket.
Do not wind the cord around the shaver.
1 Description
1
Foil protection cap
2
Shaver foil
3
Cutter block
4
Pop-out long hair trimmer
5
«on/off» switch
6
Shaver socket
7
Switch for locking the pivoting head («head lock»)
and for activating the pop-out long hair trimmer
(«trimmer»)
8
Release button
2 Shaving
Switch positions
off
on
Shaving with the pivoting head.
The pivoting cutting system auto-
matically adjusts to every contour
of your face.
head lock
Shaving with the pivoting head locked
(to permit shaving in difficult areas,
e.g. under the nose).
trimmer
The long hair trimmer is activated (for
trimming sideburns, moustache and
beard).
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
English
5474300_5412/5410_MN Seite 6 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
7
3 Keeping your shaver in top shape
3.1 Cleaning
After shaving, switch the shaver off. Press the release
button, take off the shaver foil and gently tap it out on
a flat surface.
Then thoroughly clean the cutter block with the brush
as well as the inner area of the pivoting head. About
every four weeks, clean the cutter block with Braun
cleaning agents.
If you have a very dry skin and you notice a reduced
operation time of the shaver, you should put a drop of
sewing machine oil onto the shaver foil.
3.2 Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutter block every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave
with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block:
part no. 5000/6000)
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage
73/23/EEC.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
For electric specifications, see printing on the housing.
Tips for the perfect shave
We recommend that you shave before washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
Stretch the skin and shave against the direction of
beard growth.
To maintain 100% shaving performance, replace
your foil and cutter block at least every 18 months or
when worn.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 7 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
8
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus
hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité
et design. Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Vérifiez periodiquement les deux extrêmités du cordon
d’alimentation, le remplacer s’il tient mal dans la prise
du rasoir ou est endommagé.
N’enroulez pas le cordon autour du rasoir.
1 Description
1
Capot de protection de la grille
2
Grille de rasage
3
Bloc-couteaux
4
Tondeuse escamotable («trimmer»)
5
Interrupteur («on/off»)
6
Prise d’alimentation du rasoir
7
Interrupteur pour bloquer la tête pivotante («head
lock») et pour activer la tondeuse escamotable
(«trimmer»)
8
Bouton d’overture
2 Rasage
Positions de l’interrupteur
off
= arrêt
on
= marche Rasage avec la tête pivotante.
Le système de coupe pivotant
s’adapte automatiquement aux
contours du visage.
head lock
Rasage avec la tête pivotante bloquée
(pour faciliter le rasage sur les zones
difficiles, telles que sous le nez).
trimmer
Tondeuse en fonctionnement (pour
tailler les pattes, la moustache et la
barbe)
.
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Français
5474300_5412/5410_MN Seite 8 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
9
3 Maintenir le rasoir au meilleur de sa
forme
3.1 Nettoyage
Après le rasage, arrêtez l’appareil. Appuyez sur le
bouton d’ouverture de la tête de coupe, retirez la grille
de rasage et tapotez-la doucement sur une surface
plane.
Puis nettoyer soigneusement le bloc-couteaux ainsi
que la face interne de la tête pivotante avec la bros-
sette. Environ toutes le 4 semaines, nettoyer le bloc-
couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
Si vous avez une peau très sèche et constatez en
même temps une diminution du temps de rasage,
versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la
grille de rasage.
3.2 Remplacement des pièces de rasage
Pour une performance de rasage optimale, changez
vos grilles et bloc-couteaux tous les 18 mois ou
lorsqu’ils sont usés. Pour un rasage précis sans
irritations de la peau, changez les deux éléments
simultanément.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 5000/6000)
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/
EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-
le à votre Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur
le boîtier.
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
Toujours se raser avant de se nettoyer le visage car
la peau a tendance à gonfler légèrement lorsqu’elle
est humide.
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de
la pousse du poil.
Pour une performance de rasage optimale, changez
la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois ou
lorsqu’ils sont usés.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 9 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
10
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar
los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga
por completo sus necesidades.
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Por razones de seguridad, revise el cable periódica-
mente y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente en
la conexión de la afeitadora.
No rodee la afeitadora con el cable conector.
1 Descripción
1
Protector de lámina
2
Lámina
3
Bloque de cuchillas
4
Cortapatillas extensible («trimmer»)
5
Interruptor de encendido/apagado («on/off»)
6
Conexión de la afeitadora
7 Interruptor para bloquear el cabezal giratorio («head
lock») y para activar el cortapatillas («trimmer»)
8 Botón de extracción
2 Afeitado
Posiciones del interruptor
off = apagado
on = encendido Afeitado con el cabezal basculante.
El conjunto de triple afeitado se
ajusta automáticamente a los
contornos de la cara.
head lock Afeitado con el cabezal basculante
fijo que permite un mejor apurado en
áreas difíciles como debajo de la
nariz.
trimmer Activa el cortapatillas para cortar
patillas, bigote y barba.
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Español
5474300_5412/5410_MN Seite 10 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
11
3 Mantenga su afeitadora en óptimo
estado
3.1 Limpieza
Después del afeitado apague la afeitadora. Presione
los botones de extracción, retire la lámina y golpéela
suavemente en una superficie plana.
Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la
zona interna del cabezal basculante con el cepillo.
Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el
bloque de cuchillas con los spray limpiadores Braun.
Si usted tiene una piel muy reseca y observa que la
acción de su afeitadora disminuye, será necesario que
ponga una gota de aceite de máquina (tipo máquina
de coser) en la lámina.
3.2 Cambio de componentes
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora,
conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas
cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados.
Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para
asegurarse un apurado óptimo con la menor irritación
para la piel.
(Recambio de lámina y bloque de cuchillas
Nº 5000/6000)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al final de
su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia
Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Especificaciones eléctricas se indican en el aparato.
Consejos para un apurado perfecto
Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara,
ya que la piel tiende a hincharse ligeramente
después de lavarse.
Mantenga la afeitadora en un ángulo recto (90°)
con la piel. Estire la piel y deslice la afeitadora en
la dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener su afeitadora rindiendo al 100%,
recomendamos reemplazar la lámina y el bloque
de cuchillas cada 18 meses, o cuando se hayan
deteriorado.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 11 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
12
Os nossos produtos são projectados para alcançar os
mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e
design. Esperamos que a sua máquina de barbear
Braun satisfaça por completo as suas necessidades.
Precaução
Não permita que o aparelho se molhe.
Por razões de segurança, verifique periodicamente
o cabo e substitua-o caso este não encaixe perfeita-
mente na ligação da máquina.
Não enrole o fio à máquina de barbear.
1 Descrição
1 Protector de rede
2 Rede de barbear
3 Conjunto de lâminas
4 Corta-patilhas extensível («trimmer»)
5 Interruptor de ligar/desligar («on/off»)
6 Ligação da máquina de barbear
7 Interruptor para bloquear a cabeça giratória («head
lock») e para activar o corta-patilhas («trimmer»)
8 Botão de extracção
2 Barbear
Posições do interruptor
off = desligado
on = ligado Barbear com a cabeça oscilante.
O conjunto de triplo barbear ajusta-se
automaticamente aos contornos do
rosto.
head lock Barbear com a cabeça oscilante fixa,
o que permite um barbear mais apu-
rado em zonas difíceis, como sob o
nariz.
trimmer Activa o corta-patilhas, para cortar
patilhas, bigode e barba.
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Português
5474300_5412/5410_MN Seite 12 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
13
3
Mantenha a sua máquina de barbear
em bom estado
3.1 Limpeza
Depois de barbear, desligue a Máquina. Pressione os
botões de extração das peças, e retire a rede e bata
suavemente numa superfície plana.
Limpe cuidadosamente o bloco de lâminas e a zona
interna de cabeça oscilante com uma escova. Em
cada quatro semanas, aproximadamente, limpe o
bloco de lâminas com os sprays de limpeza Braun.
Se tiver a pele muito seca e observar que a eficácia da
sua máquina de barbear diminui, será necessário pôr
uma gota de óleo de máquina (tipo máquina de coser)
na ranhura central da rede.
3.2 Substituição de peças
De modo a manter 100% de performance em cada
barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a
cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as
peças simultaneâmente para um barbeado mais
apurado e com menor irritação.
(Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas:
no. 5000/6000)
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação
de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico,
no final da sua vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou
em locais de recolha específica, à disposição no
seu país.
Especificações eléctricas se indicam no aparelho.
Conselhos práticos para um perfeito barbear
Recomendamos que se barbeie antes do banho,
uma vez que a pele tem tendência a ficar mais mole
após o banho.
Segure a Máquina a um ângulo (90°) contra a pele.
Estique a pele e barbeie na direcção contrária ao do
crescimento do pêlo.
De modo a manter 100% de performance em cada
barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas
a cada 18 meses.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 13 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
14
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati
standard di qualità, funzionalità e di design. Ci augu-
riamo che il nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente
le vostre esigenze.
Attenzione
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Per ragioni di sicurezza, controllate di tanto in tanto
che il cordone non sia danneggiato e fatelo sostituire
se non rimane ben saldo nella presa del rasoio.
Non avvolgete il cordone intorno al rasoio.
1 Descrizione
1 Copritestina
2 Lamina
3 Blocco coltelli
4 Tagliabasette estraibile («trimmer»)
5 Interruttore di accensione/spegnimento («on/off»)
6 Presa di collegamento
7 Tasto per bloccare la testina oscillante («head lock»)
e per attivare il tagliabasette («trimmer»)
8 Pulsante di rilascio
2 Rasatura
Interruttore principale
off = spento
on = acceso Rasatura con sistema radente oscil-
lante.
Grazie alla testina oscillante il sistema
radente si adatta automaticamente al
contorno del viso.
head lock Rasatura con la testina oscillante
bloccata (per permettere la rasatura in
zone difficili da raggiungere, per
esempio sotto il naso).
trimmer Rasatura con tagliabasette estensibile
inserito (per regolare basette, baffi e
barba)
.
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Italiano
5474300_5412/5410_MN Seite 14 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
15
3 Come tenere il vostro rasoio in
condizioni perfette
3.1 Pulizia
A rasatura ultimata, spegnere il rasoio. Premere il
pulsante per rimuovere la lamina, toglierla e batterla
leggermente su una superficie piana.
Pulire interamente il blocco radente con lo spaz-
zolino in dotazione, così come l’area interna della
testina oscillante. All’incirca ogni quattro settimane,
inoltre, detergere accuratamente il blocco coltelli
esclusivamente con i prodotti di pulizia Braun.
Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione
del tempo di funzionamento del rasoio, inserite una
goccia di olio per macchina da cucire sulla lamina.
3.2 Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi,
anche prima se risultano usurati. Sostituire entrambe
le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo
e con meno irritazioni. (Il codice identificativo della
lamina e del blocco coltelli è: 5000/6000)
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella
spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Le specifiche elettriche sono riportate sul corpo
dell’apparecchio.
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal
momento che la pelle risulta meno elastica dopo
essere stata bagnata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angola-
zione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la
pelle e radere in senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
sostituisci la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi,
o quando sono consumati.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 15 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
16
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te kunnen
voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Houd het apparaat droog.
Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te
controleren op beschadigingen en te vervangen
wanneer het te los zit bij de netsnoeringang.
Wikkel het snoer na gebruik niet om het scheerapparaat.
1 Omschrijving
1 Beschermkapje
2 Scheerblad
3 Messenblok
4 Uitklapbare tondeuse («trimmer»)
5 Aan/uit schakelaar («on/off»)
6 Netsnoeringang
7 Schakelaar om zwenkscheerhoofd vast te zetten
(«head lock») en om tondeuse uit te klappen
(«trimmer»)
8 Knop voor het ontgrendelen
2 Scheren
Aan/uit schakelstanden
off = uit
on = aan Scheren met het zwenkend scheer-
hoofd. Het zwenkende scheersysteem
volgt automatisch de contouren van
uw gezicht.
head lock Scheren met daarbij het zwenkend
scheerhoofd vergrendeld in een vaste
stand (voor het scheren van moeilijk
bereikbare gedeelten van het gezicht,
bijvoorbeeld onder de neus).
trimmer De tondeuse is in werking (voor het
bijwerken van de bakkebaarden, snor
en baard).
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Nederlands
5474300_5412/5410_MN Seite 16 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
17
3 Reiniging en onderhoud
3.1 Reiniging
Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ont-
grendelingsknoppen om het scheerblad te verwijderen
en klop deze voorzichtig uit op een glad oppervlak.
Reinig daarna het messenblok en de binnenkant van
het zwenkend scheerhoofd met het borsteltje. Reinig
ongeveer elke 4 weken het messenblok met Braun
reinigingsmiddel.
Indien u een zeer droge huid heeft en een ver-
minderde scheercapaciteit van het apparaat merkt,
dient u een druppel naaimachine olie op de scheer-
blad aan te brengen.
3.2 Vervangen van onderdelen
Vervang uw scheerblad en messenblok om de
18 maanden of eerder wanneer deze versleten zijn.
Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een
gladder scheerresultaat met minder huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel
nr. 5000/6000)
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de
EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in
bij een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
Voor electrische specificaties: zie de print op het
motorhuis.
Tips voor perfect scheerresultaat
Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van
het gezicht, daar de huid na het wassen licht opge-
zwollen kan zijn
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op
de huid. De huid licht spannen en tegen de richting
van de baardgroei in scheren.
Vervang het scheerblad en messenblok elke 1
1
/2
jaar, of eerder wanneer de onderdelen zijn versleten,
om een optimaal scheerresultaat te behouden.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 17 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
18
Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste
krav til kvaliteit, anvendelighed samt design. Vi håber,
at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver.
Advarsel
Hårtørreren må ikke blive våd.
Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemrum at
kontrollere, om ledningen er i orden. Udskift ledningen,
hvis denne sidder løst i ledningsindgangen i bunden af
shaveren.
Undgå at vikle ledningen omkring shaveren.
1 Beskrivelse
1 Beskyttelseskappe
2 Barbermaskine skæreblad
3 Lamelkniv
4 Langhårstrimmer («trimmer»)
5 Tænd/sluk omskifter («on/off»)
6 Ledningsindgang
7 Omskifter til fastlåsning af det svingbare skærehoved
(«head lock») til aktivering af den udfoldelige lang-
hårstrimmer («trimmer»)
8 Udløsningsknap
2 Barbering
Omskifterens indstillinger
off = afbrudt
on = tilsluttet Barbering med det svingbare
shaverhoved.
Det svingbare barberingssystem
tilpasser sig automatisk dit ansigts
konturer og kurver.
head lock Barbering med det bevægelige
skærehoved fastlåst (for at gøre det
muligt at barbere problemområder,
såsom under næsen).
trimmer Langhårstrimmeren er tilsluttet (til
trimning af bakkenbarter, overskæg
og skæg).
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Dansk
5474300_5412/5410_MN Seite 18 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
19
3 Sådan holder du din shaver i topform
3.1 Rengøring
Sluk for barbermaskinen, når du er færdig med at
barbere dig. Tryk på udløserknappen, tag skærebladet
af og bank det forsigtigt mod en flad overflade.
Rens derefter lamelkniven og indersiden af det
bevægelige hoved grundigt med børsten. Ca. hver
fjerde uge renses lamelkniven med Brauns rense-
middel.
Hvis du har meget tør hud, og du bemærker, at
barbermaskinen har nedsat funktionstid, dryppes en
dråbe symaskineolie på skærebladet.
3.2 Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad
og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug, eller når de er
slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en
tættere barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv:
Reservedel nr. 5000/6000)
Der forbeholdes ret til ændringer uden forudgående
varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med
bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC
og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres
sammen med husholdningsaffaldet.
Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter
eller passende, lokale opsamlingssteder.
For elektriske specifikationer se skilt på kabinettet.
Tips til den perfekte barbering
Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig,
fordi huden svulmer en smule op efter vask.
Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden.
Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning.
For at opretholde en optimal barbering skal skære-
blad og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug, eller
når de er slidte.
90°
5474300_5412/5410_MN Seite 19 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
20
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de
høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og
design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun
produkt.
Advarsel
Apparatet må ikke bli vått.
Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledningen sjekkes
jevnlig og byttes dersom den er løs i barbermaskinens
stikkontakt.
Ledningen skal ikke vikles rundt maskinen.
1 Beskrivelse
1 Beskyttelseskappe for skjærebladet
2 Skjæreblad
3 Lamellkniv
4 Utskyvbar langhårtrimmer («trimmer»)
5 På/av bryter («on/off»)
6 Barbermaskinens stikkontakt
7 Bryter som låser det svingbare skjærehodet («head
lock») og aktiverer den utskyvbare langhårtrimmeren
(«trimmer»)
8 Frigjøringsknapp
2 Barbering
Bryter posisjoner
off = av
on = på Barbering med det svingbare
skjærehodet. Det svingbare
skjæresystemet tilpasser seg
automatisk ansiktets konturer.
head lock Barbering med det svingbare
skjærehodet låst (for barbering i
vanskelige områder, f. eks. under
nesen).
trimmer Langhårtrimmeren er aktivert (for
trimming av kinnskjegg, bart og
skjegg).
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
Norsk
5474300_5412/5410_MN Seite 20 Mittwoch, 21. Juni 2006 10:07 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Braun 5410 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur