DeWalt DCE0822R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1b
1a
3a
3b
3c
3d
3e
x1
x2
x3
x1
x3
x1
Figures
2
1
2
A
B
C
1
2
1/4-20
5/8-11
3
3
22
F
Table des matières
• Informations sur le laser
• Sécurité de l’utilisateur
• Sécurité concernant les piles/batteries
• Alimentation du laser
• Allumage du laser
• Vérication de la précision du laser
• Utilisation du laser
• Maintenance
• Dépannage
• Service et réparations
• Caractéristiques
Informations sur le laser
Les modèles DCE0822R et DCE0822G Lasers à points
et à lignes croisées sont des produits laser de classe 2.
Les lasers sont des outils laser niveaux automatiques qui
peuvent être utilisés pour les projets d’alignement horizontal
(de niveau) et vertical (à l’aplomb).
Sécurité de l’utilisateur
Directives de sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau d’importance
de chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le manuel
et faire attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation de danger imminent
qui engendre, si elle n’est pas évitée, la mort ou
de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n’est pas
évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation de danger
potentiel qui peut engendrer, si elle n’est pas évitée,
des blessures bénignes ou modérées.
NOTIFICATION : Indique une pratique ne posant aucun
risque de blessures mais qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant cet outil ou tout autre outil DEWALT, consultez
le site http://www.dewalt.eu.
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et assimiler toutes les instructions.
Le non-respect des avertissements et des instructions
listés dans ce manuel peut entraîner des chocs
électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Exposition au rayonnement laser.
Ne désassemblez pas et ne modiez pas
le niveau laser. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
Rayonnement dangereux. L’utilisation
de commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles mentionnées dans
ce document peuvent engendrer une exposition
dangereuse au rayonnement laser.
L’étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles
suivants.
Symbole Signication
V Volts
mW Milliwatts
Avertissement laser
nm Longueur d'onde en
nanomètres
2 Laser de classe 2
Étiquettes d’avertissement
Pour des raisons de commodité et de sécurité, les
étiquettes suivantes gurent sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2
23
F
Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement
présentant des risques d’explosion, notamment en
présence de liquides, gaz ou poussières inammables.
Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent
enammer les poussières et les fumées.
Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants
et des autres personnes non qualiées. Les lasers
peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
Les réparations sur l’outil DOIVENT être réalisées par
un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou
de maintenance réalisée par une personne non qualiée
peut engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement
de votre centre d’assistance DeWALT le plus proche,
consultez le site http://www.dewalt.eu.
N’utilisez pas d’instruments optiques, comme un
télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Ne placez pas le laser dans une position permettant que
quiconque puisse regarder volontairement ou non vers
le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient
en résulter.
Ne placez pas le laser près d’une surface rééchissante
qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux
de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en
résulter.
Éteignez le laser si vous ne l’utilisez pas. Le laisser allumé
augmente le risque que quelqu’un regarde le faisceau.
Ne modiez le laser d’aucune manière. La modication
de l’outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au
rayonnement du laser.
Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et ne
laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
Ne retirez et n’abîmez pas les étiquettes de sécurité.
Si les étiquettes étaient retirées, l’utilisateur ou d’autres
personnes pourraient s’exposer au rayonnement par
inadvertance.
Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau.
Si le laser chute, des dommages au laser et de blessures
graves peuvent être occasionnés.
Sécurité des personnes
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez le laser. N’utilisez pas le laser si
vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de
médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation
du laser peut engendrer de graves blessures.
Portez des équipements de protection individuelle. Portez
toujours une protection oculaire. En fonction des conditions
de travail, le port d’équipements de protection individuelle,
comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et des protections auditives
peuvent réduire les blessures.
Utilisation et entretien de l’outil
N’utilisez pas le laser si l’interrupteur Alimentation/
Verrouillage Transport ne permet plus d’allumer et
d’éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Respectez les instructions de la section Maintenance de
ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-
respect des instructions de la section Maintenance peuvent
occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.
Sécurité concernant les piles/
batteries
AVERTISSEMENT :
Les piles/batteries peuvent exploser ou fuir et
provoquer des blessures ou un incendie. An de
réduire ce risque :
Respectez soigneusement toutes les instructions et tous les
avertissements gurant sur l’étiquette des piles/batteries,
sur leur emballage et dans le Manuel de sécurité qui les
accompagne.
Insérez toujours les piles/batteries correctement en
respectant la polarité
(+ et -), comme indiqué sur la pile/batterie et sur
l’équipement.
Ne court-circuitez aucune des bornes des piles/batteries.
Ne rechargez pas des piles/batteries endommagées.
Ne mélangez pas des piles/batteries neuves avec des piles/
batteries usagées. Remplacez toutes les piles par des piles
neuves de même marque et de même type, en même temps.
24
F
Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
N’utilisez que le chargeur spécique, adapté pour votre bloc-
batterie rechargeable.
Alimentation du laser
Ce laser peut être alimenté par l’un des ces blocs-batteries :
Un bloc-batterie DeWALT 10,8V Li-ion (DCB121, DCB123
ou DCB127).
Un bloc Starter AA DeWALT avec 4 piles AA. Remarque :
Le bloc Starter AA n’est recommandé que pour l’utilisation
du laser rouge.
L’utilisation de toutes autres piles/batteries pourrait créer
un risque d’incendie.
Charge de la batterie Li-ion DeWALT
1.
Si le bloc-batterie Li-ion 10.8V MAX est relié au laser, retirez-le
(Figure
D
).
Tournez le laser pour qu’il soit plus simple d’accéder au
bloc-batterie (Figure
D
#1).
Tout en enfonçant le bouton de libération sur le bloc-
batterie (Figure
D
#2), tirez le bloc-batterie vers le haut
pour le désolidariser du laser (Figure
D
#3).
Tirez plus avant sur le bloc-batterie et sortez-le du laser
(Figure
D
#4).
2.
Branchez le cordon du chargeur dans une prise électrique.
3.
Glissez le bloc-batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place (Figure
F
#1). Sur le chargeur, le voyant
de gauche clignote pour vous indiquer que la batterie est en
charge (Figure
F
#2).
4.
Une fois la batterie complètement chargée (le voyant
ne clignote plus), maintenez enfoncé le bouton de libération
sur le bloc-batterie (Figure
F
#3) et glissez le bloc hors
du chargeur (Figure
F
#4).
5.
Glissez le bloc-batterie dans le laser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place (Figure
F
#5).
Installation de piles AA neuves
ATTENTION :
Le bloc Starter AA est spéciquement conçu pour être
utilisé avec les produits laser DeWALT 10,8V et il ne
peut pas être utilisé avec d’autres outils. Ne tentez
pas de modier le produit.
1.
Si le bloc Starter AA est relié au laser, retirez-le (Figure
D
).
Tournez le laser pour qu’il soit plus simple d’accéder au
bloc Starter (Figure
D
#1).
Tout en enfonçant le bouton de libération sur le bloc Starter
(Figure
D
#2), tirez-le vers le haut pour le désolidariser
du laser (Figure
D
#3).
Tirez plus avant sur le bloc Starter et sortez-le du laser
(Figure
D
#4).
2.
Sur le bloc Starter AA, soulevez la languette pour ouvrir
le cache du compartiment à piles (Figure
E
#1 et #2).
3.
Insérez quatre piles AA neuves, de bonne qualité et de marque,
en vous assurant de positionner les extrémités - et + de chaque
pile comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles (Figure
E
#3).
4.
Poussez le cache du compartiments à piles jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
5.
Glissez le bloc Starter dans le laser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place (Figure
E
#4).
Visualisation de la jauge de batterie
sur le clavier
Lorsque le laser est allumé, la jauge de la batterie sur le clavier
(Figure
A
#3) indique la puissance restante. Chacun des
quatre voyants sur la jauge de la batterie représente 25%
de puissance.
Le voyant du bas s’allume et clignote si le niveau
de la batterie est faible (moins de 12,5%). Le laser peut
alors continuer à fonctionner pendant un court moment alors
que la puissance de la batterie continue à chuter, mais le/les
faisceau(x) s’assombrissent rapidement.
Une fois que des piles neuves ont été installées dans le bloc
Starter AA ou que la batterie Li-ion 10,8V est rechargée et
que le laser est rallumé, le/les faisceau(x) laser retrouvent
leur pleine luminosité et la jauge de la batterie indique
la pleine capacité.
25
F
Si les 4 voyants sur la jauge de la batterie restent allumés,
cela indique que le laser n’est pas complètement éteint.
Lorsque le laser n’est pas utilisé, assurez-vous que
l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport est placé sur
la gauche en position Verrouillé/Arrêt (Figure
A
#1a).
Allumage du laser
1.
Placez le laser sur une surface lisse et plane.
2.
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur la
droite en position Déverrouillé/Marche (Figure
A
#1b).
3.
Appuyez sur chacun des boutons du clavier (Figure
A
#3)
pour tester la conguration de chaque faisceau laser.
Appuyez sur une fois pour diffuser une ligne laser
horizontale (Figure
A
#3a), une seconde fois pour diffuser
une ligne laser verticale (Figure
A
#3b), une troisième fois
pour diffuser une ligne horizontale et une ligne verticale
(Figure
A
#3c) et une quatrième fois pour arrêter la
diffusion des lignes laser.
Appuyez sur une fois pour diffuser des points au-
dessus et en dessous du laser (Figure
A
#3d) et une
seconde fois pour arrêter la diffusion des points.
Vous pouvez utiliser et en même temps pour
diffuser des points et des lignes. Par exemple, si vous
appuyez trois fois sur et une fois sur , le laser
diffuse des lignes croisées et deux points (Figure
A
#3e).
4.
Vériez les faisceaux laser. Le laser est conçu pour se mettre
automatiquement de niveau. Si le laser est trop penché et qu’il ne
peut pas se mettre de niveau (> 4°), le faisceau laser clignote.
Si le laser est penché de 4° à 10°, les faisceaux clignotent
constamment.
Si le laser est penché de plus de 10°, les faisceaux
clignotent continuellement 3 fois.
5.
Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser n’est
pas de niveau (ou d’aplomb) et qu’il NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb.
Essayez alors de placer le laser sur une surface de niveau.
6.
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez
avec les instructions relatives à la Vérication de la précision
du laser AVANT D’UTILISER LE LASER pour un projet.
C’est la première fois que vous utilisez le laser (si le
laser a été exposé à des températures extrêmes).
La précision du laser n’a pas été vérifiée depuis longtemps.
Il se peut que le laser ait chuté.
Vérication de la précision
du laser
Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous
recommandons de procéder à la vérication de la précision avant
d’utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé
à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement an de
garantir la précision de votre travail. Lorsque vous procédez
à une quelconque vérication de précision listée dans ce manuel,
respectez ces directives :
Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus
proche possible de la distance d’utilisation. Plus la zone/
distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision
du laser.
Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau
dans les deux sens.
Marquez le centre du faisceau laser.
Précision de la ligne horizontale - Inclinaison
La vérication de l’inclinaison de la ligne horizontale du laser
nécessite une surface verticale plate d’au moins 9 m (30’)
de large.
1.
Placez le laser comme illustré par la figure
G
#1 et allumez
le laser.
2.
Appuyez 3 fois sur pour diffuser une ligne horizontale
et une ligne verticale.
3.
Dirigez la ligne verticale du laser sur le premier coin ou le point
de référence (Figure
G
#1).
4.
Mesurez la moitié de la distance du mur (D1/2) (Figure
G
#1).
5.
Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du mur
(D1/2), marquez le point P1 (Figure
G
#1).
6.
Tournez le laser sur l’autre coin ou point de référence (Figure
G
#2).
7.
Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du mur
(D1/2), marquez le point P2 (Figure
G
#2).
8.
Mesurez la distance verticale entre P1 et P2 (Figure
G
#3).
9.
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible
entre P1 et P2 pour la distance (D1) correspondante dans le
tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre d’assistance agréé.
26
F
Distance (D1)
Distance admissible
Entre P1 et P2
9 m (30') 5,5 mm (7/32")
12 m (40') 7,2 mm (9/32")
15 m (50') 9 mm (11/32")
Précision de la ligne horizontale - Niveau
La vérication du niveau de la ligne horizontale du laser
nécessite une surface verticale plate d’au moins 9 m (30’) de
large.
1.
Placez le laser sur l’une des extrémités du mur comme illustré
par la figure
H
#1 et allumez le laser.
2.
Appuyez une fois sur pour diffuser une ligne horizontale.
3.
Marquez deux points (P1 et P2) à au moins 9 m (30’) l’un de
l’autre le long de la ligne horizontale du laser sur le mur (Figure
H
#1).
4.
Repositionnez le laser à l’autre extrémité du mur et alignez la
ligne horizontale du laser avec le point P2 (Figure
H
#2).
5.
Marquez le point P3 sur la ligne laser près du point P1 (Figure
H
#2).
6.
Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3 (Figure
H
#2).
7.
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible
entre P1 et P3 pour la distance entre P1 et P2correspondante
dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être
réparé dans un centre d’assistance agréé.
Distance entre P1
et P2
Distance admissible
Entre P1 et P3
9 m (30') 5,5 mm (7/32")
12 m (40') 7,2 mm (9/32")
15 m (50') 9 mm (3/8")
Précision de la ligne verticale - Aplomb
Vérication du aplomb de la ligne verticale du laser.
1.
Mesurez la hauteur d’un montant de porte (ou d’un point de
référence au plafond) pour obtenir la hauteur D1 (Figure
I
#1).
2.
Placez le laser comme illustré par la gure I #1 et allumez
le laser.
3.
Appuyez deux fois sur pour diffuser une ligne verticale.
4.
Dirigez la ligne verticale du laser sur le montant de porte ou le
point de référence au plafond (Figure
I
#1).
5.
Marquez les points P1, P2 et P3, comme illustré par la gure
I
#1.
6.
Déplacez le laser à l’opposé du point P3 et dirigez la ligne
verticale du laser vers le point P2 (Figure
I
#2).
7.
Alignez la ligne verticale avec les points P2 et P3 et marquez
un point P4 (Figure
I
#2).
8.
Mesurez la distance entre les points P1 et P4 (Figure
I
#3).
9.
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible
entre P1 et P4 pour la distance verticale (D1) correspondante
dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être
réparé dans un centre d’assistance agréé.
Hauteur de
la distance
verticale (D1)
Distance admissible
Entre P1 et P4
2,5 m (8') 1,5 mm (1/16")
(5 m) (16')
3,0 mm (1/8")
6 m (20') 3,6 mm (9/64")
(9m) (30')
5,5 mm (9/32")
Précision du point d’aplomb
La vérication du calibrage de l’aplomb du laser est réalisée
de façon plus précise si la hauteur disponible à la verticale est
conséquente, idéalement 7,5 m (25’), et si une personne au sol
positionne le laser et qu’une autre personne près du plafond,
marque le point créé par le faisceau sur le plafond.
1.
Marquez le point P1 au sol, comme illustré par la gure
J
#1.
2.
Allumez le laser et appuyez une fois sur pour diffuser des
points au dessus et en dessous du laser.
3.
Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur
le point P1 et marquez le centre du point du haut au plafond
comme étant le point P2 (Figure
J
#1).
4.
Tournez le laser de 180°, en vous assurant que le point du bas
reste centré sur le point P1 au sol (Figure
J
#2).
5.
Marquez le centre du point du haut au plafond comme étant le
point P3 (Figure
J
#2).
6.
Mesurez la distance entre les points P2 et P3.
7.
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible
entre P2 et P3 pour la distance entre le plafond et le
solcorrespondante dans le tableau suivant, cela indique que le
27
F
laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé.
Distance entre le
plafond et le sol
Distance admissible
entre P2 et P3
4,5 m (15') (2,6 mm) (7/64")
(6m) (20') (3,3 mm) (9/64")
(9m) (30') (5,4 mm) (7/32")
(12m) (40') (7,2 mm) (9/32")
Utilisation du laser
Astuces d’utilisation
Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
Les variations extrêmes de températures peuvent faire
bouger les pièces à l’intérieur du laser et affecter la précision.
Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
Si le laser chute, vériez qu’il est toujours calibré.
Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa
capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser
est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu’il est placé
sur une surface plate à ± 4°. Aucun réglage manuel n’est
nécessaire.
Extinction du laser
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en
position Arrêt/Verrouillé (Figure
A
#1a) lorsque le laser n’est
pas utilisé. Si l’interrupteur n’est pas mis en position Verrouillé,
les 4 voyants de la jauge de la batterie restent allumés sur le
clavier (
A
#3).
Utilisation du crochet pivotant
Le laser dispose d’un crochet pivotant magnétique (Figure
B
#3, Figure
D
#1) attaché en xe sur l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Placez le laser et/ou le support mural sur une surface
stable. De graves blessures ou dommages au laser
peuvent être occasionnés si le laser chute.
Le crochet est équipé d’aimants (Figure
B
#2) qui
permettent de placer l’appareil sur des surfaces verticales
en acier ou en fer. Les exemples courants de surfaces
compatibles sont les armatures en acier, les cadres de portes
en acier et les poutres de structure en acier.
Le crochet a une fente en trou de serrure (Figure
B
#1)
pour pouvoir l’accrocher à un clou ou une vis sur n’importe
quelle surface.
Utilisation du laser avec des accessoires
AVERTISSEMENT :
Les accessoires, autres que ceux proposés par
DeWALT n’ont pas été testés avec ce laser, leur
utilisation peut donc être dangereuse.
N’utilisez que des accessoires DeWALT, recommandés pour
ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier
peuvent occasionner des risques de blessures s’ils sont utilisés
avec un autre laser.
Au bas du laser se trouve des trous letés 1/4-20 et 5/8-11
(Figure
C
) pouvant s’adapter au accessoires DeWALT
existants ou futurs. N’utilisez que des accessoires DeWALT,
recommandés pour être utilisés avec ce laser. Respectez les
instructions fournies avec l’accessoire.
Les accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles
en option chez votre revendeur ou dans un centre d’assistance
agréé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire,
contactez votre centre d’assistance DeWALT le plus proche ou
consultez le site web : http://www.dewalt.eu.
Utilisation du laser avec le crochet pour
plafond
Le crochet pour plafond du laser (le cas échéant) permet
plus d’options d’installation du laser. Le support pour plafond
dispose sur une extrémité d’une xation qui peut être placée
dans l’angle d’un mur pour l’installation d’un plafond acoustique.
Sur chaque extrémité du support pour plafond se trouve un trou
de vis qui permet de le suspendre à un clou ou une vis sur
n’importe quelle surface.
Une fois le support de plafond xé, sa plaque en acier offre une
surface sur laquelle le crochet pivotant magnétique peut être
xé. La position du laser peut ensuite être réglée précisément
en faisant glisser le crochet pivotant magnétique vers le haut
ou le bas sur le support mural.
28
F
Maintenance
Lorsque le laser n’est pas utilisé, nettoyez les parties
extérieures à l’aide d’un chiffon humide, essuyez le laser
avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et
rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
Même si l’extérieur du laser résiste aux solvants, n’utilisez
JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
Ne rangez pas le laser à des températures inférieures
à -20°C (-5°F) ou supérieures à 60°C (140°F).
Pour conserver la précision de votre travail, vériez
régulièrement le calibrage correct du laser.
Les vérications du calibrage et les autres tâches
de maintenance et de réparation peuvent être effectuées
dans les centres d’assistance DeWALT.
Dépannage
Le laser ne s’allume pas
Si ce sont des piles AA qui sont utilisées, assurez-vous que :
Chaque pile est installée correctement, en respectant les
(+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
Les contacts des piles sont propres et exempts de rouille
et de corrosion.
Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque afin
de réduire le risque de fuite.
Assurez-vous que les piles AA ou le bloc Li-ion rechargeable
sont en bon état de fonctionnement. En cas de doute,
installez des piles/un bloc-batterie neufs.
Assurez-vous de garder le laser au sec.
Si le module laser chauffe à plus de 50°C (120°F), il ne
s’allume pas. Si le laser est rangé à des températures
extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du
laser ne sera pas endommagé si l’interrupteur Alimentation/
Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne
refroidisse à sa température de fonctionnement.
Les faisceaux laser clignotent
Les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement
de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les
directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme
interne puisse se mettre de niveau automatiquement,
les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage
d’inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS
PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET
LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER
OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de
placer le laser sur une surface plus droite.
Les faisceaux laser ne cessent pas
de bouger
Le laser est un instrument de précision. C’est la raison pour
laquelle il cherche continuellement le niveau s’il n’est pas placé
sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s’arrête
pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus
stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate
pour que le laser soit stable.
Service et réparations
Remarque : Le désassemblage du niveau laser annule toutes
les garanties du produit.
An d’assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, la maintenance et les réglages doivent être
réalisés dans des centres d’assistance agréés. Toute opération
de réparation ou de maintenance réalisée par une personne
non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître
l’emplacement de votre centre d’assistance DeWALT le plus
proche, consultez la page http://www.dewalt.eu.
29
F
Caractéristiques
DCE0822R DCE0822G
Source lumineuse Diodes laser
Longueur de l'onde laser 630 680 nm visible 510 530 nm visible
Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2
Plage de fonctionnement 15 m (50’)
50 m (165’) avec détecteur
30 m (100’)
50 m (165’) avec détecteur
Précision - toutes les lignes et points, sauf point
du bas
±3 mm par 10 m (±1/8" par 33')
Précision - point du bas ±4 mm par 10 m (±5/32" par 33')
Source d'alimentation 4 piles AA (1,5V) (CC 6V)
ou bloc-batterie DeWALT 10,8V
Température de fonctionnement -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage -20°C à 60°C (-5°F à 140°F)
Environnemental Résistance à l'eau et la poussière IP65
Détecteur DW0892 DW0892-G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

DeWalt DCE0822R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à