Baxter OV450 Deck Oven Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Baxter Mfg, division de ITW FEG, LLC • 19220 State Route 162 East • Orting, WA 98360-9236
Téléphone : (360) 893-5554 • Téléc. : (360) 893-1337
www.baxterbakery.com
Numéro de modèle : ___________
Numéro de série : ___________
Date d'installation : ___________
Manuel d'utilisation
FORMULAIRE 36734 (mai 2020)
FOURS À SOLE
OV450N
OV452N
OV450W
– 2 –
TABLE DES MATIÈRES
GÉNÉRALITÉS .....................................................................................................................................................3
INSTALLATION .....................................................................................................................................................4
Déballage .........................................................................................................................................................4
Codes et normes d'installation .........................................................................................................................4
Exigences en eau ............................................................................................................................................4
Emplacement ...................................................................................................................................................5
Raccords de plomberie ....................................................................................................................................5
Raccordements de vidange .............................................................................................................................5
Raccordements électriques .............................................................................................................................5
Mitre pour l'évacuation des buées ...................................................................................................................5
Avant la première utilisation .............................................................................................................................6
Schéma des dimensions ..................................................................................................................................6
FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................7
Ouverture et fermeture de la porte ................................................................................................................... 7
Commandes .....................................................................................................................................................8
Mise en marche/à l'arrêt du four ....................................................................................................................10
Allumer/éteindre la lampe du four ..................................................................................................................10
Réglage de la chaleur de la partie inférieure .................................................................................................10
Réglage de la chaleur de la partie inférieure .................................................................................................11
Réglage de la minuterie de cuisson ............................................................................................................... 11
Réglage de la minuterie de vapeur ................................................................................................................11
Réglage du fonctionnement de l'évent ...........................................................................................................12
Opération de cuisson et de vapeur ...............................................................................................................13
NETTOYAGE.......................................................................................................................................................13
Nettoyage quotidien .......................................................................................................................................13
Nettoyer la vitre de la porte ............................................................................................................................14
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................15
Remplacement de l'ampoule .......................................................................................................................... 15
Renseignements sur l'entretien et les pièces .................................................................................................16
©BAXTER MFG, 2020
– 3 –
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DES
FOURS À SOLE DE SÉRIES OV450 ET OV452
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GÉNÉRALITÉS
Les fours à sole de séries OV450 et OV452 (gure 1) sont conçus et adaptés à vos besoins de cuisson. Les fours
à sole sont disponibles en trois tailles : OV450N, OV450W, et OV452N. Les fours à sole OV450N et OV450W à
chambre de cuisson unique sont congurables de 1 à 4 unités de haut. Le four à sole OV452N à doubles chambres
de cuisson est congurable soit en 1 à 3 unités de haut. Ils sont fabriqués à partir de matériaux et de main d'œuvre
de qualité. Vos fours vous procureront plusieurs années d’utilisation satisfaisante dans la mesure où ils sont installés,
utilisés et entretenus correctement.
Nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel et de suivre attentivement les instructions fournies.
Figure 1
– 4 –
INSTALLATION
Les fours à sole de séries OV450 et OV452 doivent être montés et doivent être installés par des techniciens d'entretien
agréés par Bakery Systems.
DÉBALLAGE
Ce four a été inspecté avant de quitter l'usine. La société de transport assume l'entière responsabilité de la livraison
en bon état du fait de l'acceptation de l'expédition. Immédiatement après avoir reçu le four, vériez s'il y a des
dommages éventuels liés au transport. Si vous découvrez des dommages au four, conservez le matériau d'emballage
et communiquez avec le transporteur dans les 15 jours qui suivent la livraison.
Déballez soigneusement le four et placez-le dans une zone de travail accessible aussi proche que possible de la
position nale d'installation. Vériez que vous avez retiré tout le matériau d'emballage de l'intérieur de chaque chambre
de cuisson. Retirez l'emballage de protection des surfaces extérieures avant de placer le four à son emplacement nal.
Avant l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique et en eau prend en charge les exigences indiquées
sur la plaque signalétique du four et dans ce manuel.
CODES ET NORMES D'INSTALLATION
Aux États-Unis, les fours à sole doivent être installés conformément à ce qui suit :
1. Codes de l'État et codes locaux.
2. National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, plus récente édition) oert par la National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Au Canada, les fours à sole doivent être installés conformément à ce qui suit :
1. Codes locaux.
2. Code canadien de l'électricité (CSA C22.2 no 3, plus récente édition), oert par l'association canadienne de
normalisation 5060, Spectrum Way, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5N6.
EXIGENCES EN EAU
AVIS
Comme avec tous les produits liés à la vapeur, la ltration de l'eau et le remplacement régulier des ltres,
couplés au détartrage de routine, sont obligatoires. Votre bureau local de service peut recommander un système
de traitement de l'eau pour répondre aux besoins de vos conditions locales en ce qui touche l'eau. Communiquez
avec votre représentant local de service pour les ores en matière de traitement de l'eau.
Une eau de bonne qualité peut améliorer le goût des aliments préparés dans le four à sole, réduire le chaulage et
prolonger la vie de l'équipement. Les conditions locales au niveau de l'eau varient d'un endroit à un autre. Le traitement
adéquat de l'eau recommandé pour une utilisation ecace et eciente de cet équipement pourra également varier
en fonction des conditions locales au niveau de l'eau. Communiquez avec votre fournisseur d'eau municipale pour
obtenir plus de détails sur votre approvisionnement local en eau avant de procéder à l'installation.
Pression
d'eau
dynamique
Dureté Silice Chlorure
total Plage pH Chlore et
chloramines Alcalinité MDT Solide
non dissous
30-80 PSIG 2-4 grains < 13 ppm < 30 ppm 7-8 0 ppm < 20 ppm < 60 ppm < 5 microns
L'eau dont le niveau de dureté est supérieur à 4,0 grains par gallon doit être traitée par un conditionneur d'eau
(adoucisseur d'eau ou système de traitement de l'eau en ligne). L'eau dont le niveau de dureté est inférieur à 2,0
grains par gallon peut également nécessiter un système de traitement de l'eau pour réduire la corrosion potentielle.
Il a été prouvé que le traitement de l'eau réduit les coûts liés au nettoyage de la machine, a une incidence sur le
détartrage et réduit la corrosion des surfaces métalliques.
– 5 –
EMPLACEMENT
Laissez susamment d'espace pour permettre l'utilisation du four. Le four à sole nécessite environ 3 po à l'arrière pour
les connexions électriques et de plomberie. N'obstruez pas les orices de ventilation sur les côtés ou à l'arrière du four.
Pour éviter toute accumulation de chaleur, un dégagement de 1 po est requis par rapport aux murs/parois. Le four doit
être installé sur un support approuvé. Un dégagement minimum de 60 po doit être fourni à l'avant de sorte four puisse
être tiré vers l'avant pour l'entretien.
RACCORDS DE PLOMBERIE
Les raccordements et les conduites d'eau et d'eaux usées doivent se conformer aux dispositions de l'International Plumbing
Code 2003, International Code Council (ICC), ou de l'Uniform Plumbing Code 2003, International Association of Plumbing
and Mechanical Ocials (IAPMO).
AVERTISSEMENT
!
Les raccords de plomberie doivent se conformer aux codes applicables en matière d'installations
sanitaires, de sécurité et de plomberie, en plus d'orir une protection adéquate contre les refoulements conformément
aux codes fédéraux, d'état et locaux applicables.
Raccordez l'alimentation en eau froide au raccord 3/8 po NPT situé à l'arrière du four. L'alimentation en eau doit avoir une
pression de 30 à 80 psi. Le four est livré avec un régulateur de débit qui doit être installé.
RACCORDEMENTS DE VIDANGE
AVIS
An d'éviter toute pression de retour dans le four, n'eectuez aucun raccord solide à une conduite de vidange.
Les raccordements de vidange de chaque chambre vers la boîte collectrice doivent être des exibles résistants à de hautes
températures.
Raccordez le raccord de vidange de ½ po de chaque chambre vers la boîte collectrice sur le support du four à sole.
Acheminez le tuyau de vidange de la boîte collectrice à un drain de plancher. Une coupure anti-retour est fournie par la
boîte collectrice. Aucune coupure anti-retour n'est requise au drain de plancher.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
REMARQUE : Le four à sole doit être installé avec le cordon fourni solidement xé à une chambre du four et au mur.
Vériez que toutes les connexions sont susamment longues pour que le four puisse être tiré sur toute la longueur du
cordon sans forcer les connexions.
AVERTISSEMENT
!
Les raccords électriques et de mise à la terre doivent être conformes aux parties applicables du
code national de l'électricité et des autres codes électriques locaux.
AVERTISSEMENT
!
Débranchez l'alimentation électrique de la machine et suivez les procédures relatives au verrouillage
et à l'étiquetage.
DONNÉES ÉLECTRIQUES (par chambre de cuisson)
Modèle Tension Total kW kW maximum de fonctionnement Intensité Disjoncteur
OV450N
208 5,75 4,2 11,6 20 A
220 6,4 4,7 12,3 20 A
230 7 5,1 12,8 20 A
OV450W
208 9,72 7,4 20,4 30 A
220 10,9 8,2 21,6 30 A
230 11,9 8,9 22,3 30 A
OV452N
208 5,65 4,1 11,4 20 A
220 6,3 4,6 12 20 A
230 6,9 5 12,6 20 A
REMARQUE : Le four à sole OV452N nécessite 2 services électriques.
MITRE POUR L'ÉVACUATION DES BUÉES
Certains codes locaux peuvent exiger que le four soit situé sous une hotte d'aspiration. Toute information relative à la
construction et à l'installation de hottes de ventilation peut être obtenue dans le document « Vapor Removal from Cooking
Equipment », norme NFPA n° 96 (dernière édition).
– 6 –
SCHÉMA DES DIMENSIONS
Modèle O A C
OV450N 385/16 po 24 po 1219/64 po
OV450W 6115/16 po 473/4 po 1219/64 po
OV452N 385/16 po 24 po 19 po
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser le four pour la première fois, lorsque vous installez de nouvelles plaques de cuisson en pierre, ou si
vous les avez nettoyées avec de l'eau, les plaques de cuisson en pierre doivent être lentement préchauées avant
le démarrage. Utilisez le tableau suivant comme guide pour bien chauer les pierres de cuisson.
COMMANDES
Paramètre Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6
Chaleur
supérieure
70 °C
(158 °F)
120 °C
(248 °F)
170 °C
(338 °F)
230 °C
(446 °F)
250 °C
(482 °F)
250 °C
(482°F)
Chaleur
inférieure
30 °C
(86 °F)
30 °C
(86 °F)
30 °C
(86 °F)
30 °C
(86 °F)
220 °C
(428 °F)
240 °C
(464 °F)
Temps de cuisson 45 minutes 80 minutes 45 minutes 45 minutes 45 minutes 20 minutes
Vapeur Aucune Aucune Aucune Aucune Aucune Vapeur
Sur
Évent vapeur Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Fermé
– 7 –
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
!
Le four et ses pièces sont chauds. Faites preuve de précautions lors de l'utilisation, l'entretien
et le nettoyage du four. Le compartiment de cuisson contient de la vapeur chaude. Tenez-vous à l'écart lors
de l'ouverture de la porte.
OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE
Ouvrez la porte (gure 2) et tirez légèrement la poignée
de la porte vers le bas pour laisser la vapeur s'échapper.
Après avoir évacué la vapeur, continuez de tirer la
poignée de la porte vers le bas jusqu'à ce que la porte
soit complètement ouverte.
Pour fermer la porte (gure 2), soulevez la porte au moyen
de la poignée de porte jusqu'à ce qu'elle se ferme.
Figure 2
Figure 3
– 8 –
COMMANDES
Chaque four à sole comporte un panneau de commande. Lorsque le four
est mis sous tension, il commence à chauer à la température de consigne
des parties inférieure et supérieure. La minuterie ne commande pas le
four. Chaque panneau de commande dispose de trois fenêtres d'achage
numérique. Ce sont les suivantes :
FENÊTRE DE CHALEUR DE LA PARTIE SUPÉRIEURE
Ache la température réelle de la chaleur de la partie supérieure.
La plage de température est comprise entre 10 °C et 288 °C (50 °F
et 550 °F).
FENÊTRE DE LA MINUTERIE/VAPEURAche le réglage de
la minuterie ou de la minuterie de la vapeur. La plage de valeurs
est comprise entre 00 et 999 minutes pour la minuterie de cuisson
et entre 00 et 199 secondes pour la minuterie de la vapeur.
FENÊTRE DE CHALEUR DE LA PARTIE INFÉRIEURE
Ache la température réelle de la chaleur de la partie inférieure.
La plage de température est comprise entre 10 °C et 288 °C
(50 °F et 550 °F).
TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE
Touche
Marche/Arrêt
Utilisez cette touche pour mettre le four en marche ou à l'arrêt. Le voyant DEL de
la touche s'allume lorsque le four est allumé.
Touche
Éclairage
Utilisez cette touche pour allumer ou éteindre la lampe. Le voyant DEL de la
touche est allumé lorsque la lampe de la cavité est allumée.
Touche
Chaleur
Utilisez cette touche avec les touches « + » et « - » pour régler la température.
La plage de température est comprise entre 10 °C à 228 °C (50 °F à 550 °F). Le
voyant DEL de la touche clignotera lorsqu'en mode de réglage. Le voyant DEL
de la touche est en état solide lorsque les éléments chauants sont en mode
chaue. Appuyez sur la touche pour voir la température de réglage.
Touche
Minuterie de
cuisson
Utilisez cette touche avec les touches « + » et « - » pour régler la minuterie de
cuisson. La plage de valeurs est comprise entre 00 et 999 minutes. Le voyant
DEL de la touche clignotera lorsqu'en mode de réglage.
– 9 –
TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE
Touche
Évent
Utilisez cette touche pour programmer l'évent à s'ouvrir et se fermer pour une
recette. Si ce n'est pas programmé, l'évent s'ouvrira et se fermera manuellement
pendant la recette en cours. Le voyant DEL indique que l'évent est ouvert. Voir
Conguration de l'opération de ventilation à dénir.
Touche « + » Utilisez cette touche pour augmenter les fonctions de réglage telles que la
température ou le temps.
Touche « - » Utilisez cette touche pour diminuer les fonctions de réglage telles que la
température ou le temps.
Touche
START-
STOP
(démarrer-
arrêt)
Utilisez cette touche pour démarrer ou arrêter la minuterie. Le voyant DEL allumé
indique que l'appareil est en cours de fonctionnement.
Touche
Système de
vapeur
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver le système de vapeur. Le voyant
DEL rouge en haut à droite indique que le système de vapeur est en marche. Le
voyant DEL en bas à gauche indique que le système de vapeur est prêt pour la
cuisson à la vapeur. Si le voyant DEL en bas à gauche est allumé, le système est
en phase de montée en température. Lorsque le voyant DEL en bas à gauche
s'éteint, le système est à la température de consigne et prêt à utiliser.
Touche
Vapeur
Utilisez cette touche pour activer l'émission de vapeur manuellement. Le voyant
DEL clignotant indique que la cuisson à la vapeur est en cours.
Touche
Minuterie de
vapeur
Utilisez cette touche pour régler la durée d'émission de vapeur. Le voyant DEL
clignotera en mode de réglage et le temps clignotera dans la fenêtre de la
minuterie. Le voyant DEL clignotera lorsque le temps de la vapeur est réglé et
que la minuterie est en cours. Utilisez les touches « + » et « - » pour régler le
temps de la cuisson à la vapeur.
Touches Non utilisées.
– 10 –
MISE EN MARCHE/À L'ARRÊT DU FOUR
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le four en marche.
Le voyant DEL de la touche s'allume lorsqu'en mode marche. Les
températures réelles apparaissent dans les fenêtres d'achage.
REMARQUE : Les lampes du four ne seront pas allumées à moins
d'appuyer sur la touche Éclairage.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le four à l'arrêt.
La touche DEL s'éteint et les champs de tous les acheurs seront
vides.
ALLUMER/ÉTEINDRE LA LAMPE DU FOUR
REMARQUE : La lampe du four s'allumera, même si le four est éteint.
1. Lorsque le four est mis en marche, appuyez sur la touche
d'éclairage pour allumer la lampe. Le voyant DEL de la touche
s'allumera et la lampe du four s'allumera.
2. Appuyez à nouveau sur la touche d'éclairage pour éteindre la
lampe.
RÉGLAGE DE LA CHALEUR DE LA PARTIE INFÉRIEURE
1. Appuyez sur la touche de chaleur de la partie supérieure. Le
voyant DEL sur la touche clignotera.
2. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler le point de
consigne.
REMARQUE : Chaque fois que vous appuyez sur la touche « + » ou
« - », la température augmente de 1 degré. Appuyez sur la touche « + »
ou « - » et maintenez-la enfoncée pour incrémenter de 10 degrés.
3. Après avoir appuyé sur la touche « + » ou « - », attendez
10 secondes pour permettre l'enregistrement du nouveau réglage
de chaleur de la partie supérieure ou vous pouvez aussi appuyer
sur la touche de chaleur de la partie supérieure. Le voyant DEL
de la touche cessera de clignoter et la température réelle de la
chaleur de la partie supérieure sera achée.
400
– 11 –
RÉGLAGE DE LA CHALEUR DE LA PARTIE INFÉRIEURE
1. Appuyez sur la touche de chaleur de la partie inférieure. Le voyant
DEL sur la touche clignotera.
2. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler le point de
consigne.
REMARQUE : Chaque fois que vous appuyez sur la touche « + » ou
« - », la température augmente de 1 degré. Appuyez sur la touche « + »
ou « - » et maintenez-la enfoncée pour incrémenter de 10 degrés.
3. Après avoir appuyé sur la touche « + » ou « - », attendez
10 secondes pour permettre l'enregistrement du nouveau réglage
de chaleur de la partie inférieure ou vous pouvez aussi appuyer
sur la touche de chaleur de la partie inférieure. Le voyant DEL
de la touche cessera de clignoter et la température réelle de la
chaleur de la partie inférieure sera achée.
REMARQUE : En appuyant sur les deux touches de chaleur des
parties supérieure et inférieure, vous pouvez ajuster les températures
en même temps. Pour acher les températures de réglage, appuyez
sur la touche de chaleur de la partie supérieure ou inférieure.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE CUISSON
1. Appuyez sur la touche de minuterie de cuisson pour régler la
minuterie. Le voyant DEL de la touche clignotera.
2. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler le temps de
cuisson.
REMARQUE : Chaque fois que vous appuyez sur la touche « + » ou
« - », le temps augmente de 1 minute. Appuyez sur la touche « + » ou
« - » et maintenez-la enfoncée pour incrémenter de 10 minutes.
3. Après avoir appuyé sur la touche « + » ou « - », attendez
10 secondes pour permettre l'enregistrement du nouveau réglage
de cuisson ou vous pouvez aussi appuyer sur la touche de
minuterie de cuisson. Le voyant DEL de la touche cessera de
clignoter et le nouveau réglage du temps de cuisson sera aché.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VAPEUR
REMARQUE : Le voyant DEL de la minuterie clignotera si le temps
est programmé.
1. Appuyez sur la touche de minuterie de vapeur pour régler la
minuterie. Le voyant DEL de la touche clignotera et le temps
clignotera dans la fenêtre de la minuterie.
2. Appuyez sur le touche « + » ou « - » pour régler le temps de
cuisson à la vapeur.
REMARQUE : L'achage augmente par incréments d'une seconde
chaque fois que vous appuyez sur la touche.
3. Après avoir appuyé sur la touche « + » ou « - », attendez
10 secondes pour permettre l'enregistrement du nouveau réglage
de cuisson à la vapeur ou vous pouvez aussi appuyer sur la
touche de minuterie de cuisson à la vapeur. Le voyant DEL de la
touche continuera de clignoter et le nouveau réglage du temps
de cuisson à la vapeur sera aché.
REMARQUE : Pour acher le temps de cuisson à la vapeur, appuyez
sur la touche de la minuterie de cuisson à la vapeur.
375
00
00
– 12 –
RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT DE L'ÉVENT
1. Pour programmer l'évent, appuyez sur la touche d'évent. Le
voyant DEL de la touche d'évent s'allumera et « OFF » (arrêt)
apparaîtra dans la fenêtre de chaleur de la partie supérieure.
Ceci est le délai de l'évent. Ceci est le délai entre le début du
programme et le moment de l'ouverture de l'évent.
2. Réglez le temps en appuyant sur la touche « + » ou « - » pour
augmenter ou diminuer le temps.
REMARQUE : Si aucune touche n'est appuyée pendant la
programmation de l'évent pendant 5 secondes, aucun paramètre ne
sera enregistré pour la programmation.
0FF
0n
111
0
0
20
136
136
138
3. Appuyez sur la touche d'évent à nouveau et « ON » (marche)
apparaîtra dans la fenêtre de chaleur de la partie supérieure.
Ceci est la durée d'ouverture de l'évent.
4. Réglez le temps en appuyant sur la touche « + » ou « - » pour
augmenter ou diminuer le temps.
5. Appuyez à nouveau sur la touche d'évent pour enregistrer les
paramètres d'évent.
REMARQUE : L'évent peut être ouvert et fermé pendant une recette
à tout moment en appuyant sur la touche d'évent, si l'évent n'a pas été
programmé. Le voyant DEL sur la touche d'évent s'allumera lorsque
l'évent est ouvert.
– 13 –
OPÉRATION DE CUISSON ET DE VAPEUR
REMARQUE : Si la vapeur doit être utilisée au cours du processus de
cuisson, assurez-vous que le voyant DEL en haut à droite est allumé et
que le voyant DEL en bas à gauche est éteint sur la touche du système
de vapeur avant de commencer le processus de cuisson.
1. Ouvrez la porte et chargez le produit dans le four.
2. Lorsque tout le produit est chargé, fermez la porte et appuyez sur la
touche START/STOP (démarrer/arrêt). Le voyant DEL sur la touche
START/STOP s'allumera indiquant que le four a commencé le compte
à rebours. L'acheur du temps achera le compte à rebours.
REMARQUE : Si la minuterie de la vapeur a été réglée, le voyant DEL
de la touche de minuterie de la vapeur clignotera.
3. Le cycle de la vapeur démarrera automatiquement si le temps pour
l'émission de la vapeur a été programmé.
4. Lorsque le temps de cuisson s'est écoulé, l'acheur de la minuterie de
cuisson indiquera 00 et une alarme retentira. Appuyez sur la touche
START/STOP (démarrer/arrêt) pour arrêter l'alarme et la minuterie
se réinitialisera au réglage précédent.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
!
Débranchez l'alimentation électrique de la machine et suivez les procédures relatives au
verrouillage et à l'étiquetage.
AVERTISSEMENT
!
Le four et ses pièces sont chauds. Faites preuve de précautions lors de l'utilisation, l'entretien
et le nettoyage du four.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Laissez toujours le four refroidir avant de le nettoyer. Ne tentez jamais de refroidir le four avec de l'eau. De
brusques variations de température pourraient endommager la vitre ou les plaques de cuisson en pierre.
Soyez prudent lorsque vous nettoyez autour des pièces internes telles que les sondes et les capteurs.
Nettoyez les particules dispersées autour des plaques de cuisson en pierre. Grattez doucement tout matériau
durci sur la plaque de cuisson en pierre. N'utilisez pas une brosse métallique ou un racloir en métal.
Au moyen d'un chion humidié à l'eau chaude et savonneuse, lavez l'intérieur du four. Rincez au moyen
d'un torchon humidié à l'eau claire et séchez au moyen d'un chion propre. Veillez à ne pas laisser échapper
des gouttes sur la pierre. Cela pourrait entraîner le bris de la pierre une fois réchaué.
Nettoyez l'extérieur tous les jours au moyen d'un chion propre et humide.
N'utilisez pas de nettoyants contenant des matériaux à grains, à base de produits abrasifs, d'eau de javel,
de produits chimiques agressifs ou de nettoyeurs chlorés. N'utilisez pas des objets en laine d'acier sur des
surfaces en acier inoxydable. N'aspergez jamais le four au moyen d'eau, de vapeur ou de jets puissants.
Soyez prudent avec les formules de nettoyage nouvelles ou améliorées; utilisez-les seulement après les
avoir bien testées dans un endroit discret.
35
425
405
AVERTISSEMENT
!
La chambre de cuisson contient de la vapeur chaude. Tenez-vous à l'écart lors de l'ouverture
de la porte.
5. Ouvrez la porte et retirez le produit.
– 14 –
NETTOYER LA VITRE DE LA PORTE
AVERTISSEMENT
!
Laissez la vitre refroidir avant de la nettoyer. La vitre peut se briser si vous la nettoyez alors
qu'elle est chaude.
1. Ouvrez la porte du four.
2. Placez les mains à plat sur la vitre (gures 4 et 5).
3. Faites glisser doucement la vitre vers vous. Assurez-vous de faire glisser uniformément des deux côtés.
4. Une fois retiré, nettoyez les deux côtés de la vitre.
5. Réinstallez la vitre en plaçant les deux bords latéraux
de la vitre dans le rail du cadre de porte (gure 6)
et faites-la glisser doucement en place.
6. Vériez le fonctionnement de la porte pour s'assurer
qu'elle s'ouvre et se ferme sans aucune interférence.
Figure 4 Figure 5
Figure 6
RAIL
– 15 –
Figure 7 Figure 8
Figure 9
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
!
Débranchez l'alimentation électrique de la machine et suivez les procédures relatives au
verrouillage et à l'étiquetage.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
REMARQUE : Ne touchez pas l'ampoule de remplacement avec vos doigts. Le fait de toucher l'ampoule de
remplacement peut réduire la vie de l'ampoule. Portez des gants lors du remplacement des lampes halogènes.
Pour remplacer une ampoule de la cavité du four, vous aurez besoin d'un petit tournevis plat, une clé à douille de 7
mm, et une ampoule de rechange (Baxter, no de pièce 01-1000V7-00049).
Ampoule de lampe avant (tous les modèles)
1. Retirez les vis de serrage (gure 7) sur le côté gauche du panneau de commande.
2. Ouvrez le panneau de commande.
3. Si nécessaire, desserrez (ne retirez pas) les vis de 7 mm (gure 8) du côté supérieur et inférieur de l'appareil
d'éclairage.
4. Retirez l'appareil d'éclairage en faisant glisser la plaque de l'appareil d'éclairage vers le haut et par-dessus
les vis.
5. Desserrez (ne retirez pas) les deux vis (gure 9) qui maintiennent l'ampoule dans la prise. Ce sont des vis
près de la plaque métallique, une de chaque côté.
6. Enlevez l'ampoule.
7. Installez la nouvelle ampoule dans les prises de l'appareil d'éclairage (gure 9). Les broches métalliques
(gure 9) sont insérées dans les prises de l'appareil d'éclairage. Il n'a pas d'importance laquelle des broches
est insérée dans quelle prise.
8. Serrez la vis de la prise (gure 9).
9. Replacez l'appareil d'éclairage dans l'ouverture et faites glisser la plaque de l'appareil d'éclairage sur les vis
de 7 mm (gure 8).
REMARQUE : Les vis de 7 mm n'ont pas besoin d'être serrées.
10. Fermez le panneau de commande et réinstallez les vis de serrage (gure 7).
VIS DE
FIXATION
VIS
7 mm
APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE
VIS
7 mm
VIS
BROCHES
PRISES
– 16 –
FORMULAIRE 36734 (mai 2020) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Ampour de la lampe arrière (OV450W seulement)
1. Retirez le couvercle de l'appareil d'éclairage du panneau côté gauche en enlevant la vis de serrage (gure 10).
2. Si nécessaire, desserrez (ne retirez pas) les vis de 7 mm (gure 11) du côté supérieur et inférieur de l'appareil
d'éclairage.
3. Retirez l'appareil d'éclairage en faisant glisser la plaque de l'appareil d'éclairage vers le haut et par-dessus
les vis.
4. Desserrez (ne retirez pas) les deux vis (gure 12) qui maintiennent l'ampoule dans la prise. Ce sont des vis
près de la plaque métallique, une de chaque côté.
5. Enlevez l'ampoule.
6. Installez la nouvelle ampoule dans les prises de l'appareil d'éclairage (gure 12). Les broches métalliques
(gure 12) sont insérées dans les prises de l'appareil d'éclairage. Il n'a pas d'importance laquelle des broches
est insérée dans quelle prise.
7. Serrez la vis de la prise (gure 12).
8. Replacez l'appareil d'éclairage dans l'ouverture et faites glisser la plaque de l'appareil d'éclairage sur les vis
de 7 mm (gure 11).
REMARQUE : Les vis de 7 mm n'ont pas besoin d'être serrées.
9. Fermez le couvercle de l'appareil d'éclairage et réinstallez la vis de serrage (gure 10).
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN ET LES PIÈCES
Communiquez avec le centre de services agréé de votre région pour obtenir les réparations et les réglages nécessaires
de ce matériel.
Figure 10 Figure 11
Figure 12
VIS DE
FIXATION
APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE
VIS
7 mm
VIS
7 mm
VIS
BROCHES
PRISES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Baxter OV450 Deck Oven Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire