BLACK+DECKER HV9010P Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT SAFEGUARDS
W hen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THE UNIT.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR
SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you
recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in property damage.
WARNING: Injury to pets. Do not use directly on animals.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Use indoors only. Do not use on wet surfaces.
Do not store outdoors or on wet surfaces. To prevent tripping accidents, store vacuum after
each use.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Do not allow to
be used as a toy.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the
appliance to any authorized service facility.
Do not pull or carry by cord, do not use cord as a handle, do not close a door on cord or pull
cord around sharp edges or corners, do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
Use extra caution when cleaning on stairs.
Keep work areas well lit.
Do not vacuum any electrical appliances while they are plugged in.
Do not use this product to pick up sharp objects, metallic debris or large, solid objects (i.e.,
rocks or pebbles), as product damage may result.
Do not use to pick up any liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas where they may be present.
Do not place or drop the product into water or other liquids, if the product falls into water,
immediately unplug it from the electrical outlet. Do not touch or reach into the water.
Do not use this product while standing in water or on wet surfaces.
Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.
Do not use on or near hot surfaces. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use without dirt bowl and filters in place.
Turn off the switch before unplugging.
INSTRUCTION MANUAL
CC
CC
oo
oo
rr
rr
dd
dd
ee
ee
dd
dd
HH
HH
aa
aa
nn
nn
dd
dd
VV
VV
aa
aa
cc
cc
//
//
BB
BB
ll
ll
oo
oo
ww
ww
ee
ee
rr
rr
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat. No. HV9010 / HV9010P Form No. 90554210 AUG. 2009
Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China
A
Features and accessories -
HV9010 (fig. A)
1. Dust bowl
2. Dust bowl release button
3. On/off switch
4. Crevice / blower tool
5. Inflator tool
6. Brush tool
7. Cloth filter (HVF91)
8. Pre filter
B
C
1
2
3
4
7
6
9
10
To purchase a replacement filter (HVF91),
call 1-888-678-7278.
5
A1
Features and accessories -
HV9010P (fig. A1)
1. Dust bowl
2. Dust bowl release button
3. On/off switch
4. Turbo brush
5. Extension hose
6. Cloth filter (HVF91)
7. Pre filter
1
2
3
4
5
6
E1
Catalog Number HV9010P
Catalog Number HV9010
D
HV9010
HV9010P
HV9010
Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less
amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot
be pulled or tripped over.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user.
Correct voltage is listed on the rating label.
Always wear the appropriate shoes and clothing while operating this product.
Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.
WARNINGS FOR BLOWER / INFLATOR OPERATION:
The blower operation of this vacuum can result in foreign objects being blown into
eyes, which can result in eye damage. Always wear eye protection (not provided) when
operating as blower.
Do not permanently cover openings of blower / inflator accessories.
Do not leave appliance unattended when inflating any items.
Take care when using blower accessory, some surfaces may become warm.
WARNING: Do not point tool exhaust at self, bystanders or animals.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before
assembling, opening or emptying the container, or connecting/disconnecting the attachments.
CAUTION: Keep the suction intake opening free from obstruction at all times; otherwise
the motor will overheat and product damage may result.
CAUTION:The hand vacuum is a very powerful unit. Before plugging cord into outlet make
sure the switch is in the OFF position. Make sure to hold firmly when starting and in use.
CAUTION: NEVER EXCEED RECOMMENDED PRESSURE. The item being inflated
may burst and cause injury. Soft inflatable material items will not have existing pressure
rating. Be careful not to over-inflate.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
IMPORTANT: Clean filters improves vacuum performance. Make sure all filters are
completely clean before inserting back in the hand vacuum.
This appliance is intended for household use only and not for commercial or
industrial use.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as
asbestos and lead in lead based paint.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
7
E2
E3
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
for instant answers 24 hours a day.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working
outlet.
• Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or
authorized servicer.)
• Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
causes the circuit breaker
to trip, discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or
authorized servicer.)
• Cord or switch is damaged. • Have cord or switch
replaced at Black &
Decker Service Center or
Authorized Servicer.
• Filter is clogged. • Clean out bowl and filters.
Press the dust bowl release
button and remove the dust
bowl. To remove the filter,
twist the filter holder in a
clockwise direction. Remove
the inner filter and brush off
any loose dust. Remove any
dust from the dust bowl.
Wash the filters in warm,
soapy water. Make sure filters
are dry before placing back in
the vacuum.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this
tool could be hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you
need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow
page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use..
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
POLARIZATION PLUGS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If is still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
Assembly
WARNING: Make sure that the appliance is switched off and unplugged.
Attaching the accessories for vacuuming (HV9010) (fig. B)
The accessories provided can be used in various combinations, depending on the task:
a. General vacuuming / dusting
b. Vacuuming in confined spaces
c. Vacuuming upholstery or in corners
To attach, insert the appropriate accessory into the front of the appliance as shown.
Attaching the crevice and inflator tool for blowing and inflating (HV9010) (fig. C)
WARNING: When using the appliance for blowing / inflating purposes,
wear eye protection. Keep the air intake free from obstructions to prevent the motor from
overheating. Do not point the air outlet at yourself, bystanders or animals.
To attach the crevice or inflator tool:
Turn the exhaust filter cover (8) counterclockwise to remove it from the appliance.
Remove the filter (9) from the appliance.
Insert the tool into the opening. Make sure that it fits snug against the rear of the appliance.
Attaching the flexible hose for blowing (HV9010P) (fig. C)
WARNING: When using the appliance for blowing purposes, wear eye
protection. Keep the air intake free from obstructions to prevent the motor from overheating.
Do not point the air outlet at yourself, bystanders or animals.
To attach the flexible hose:
Turn the exhaust filter cover (8) counterclockwise to remove it from the appliance.
Remove the filter (9) from the appliance.
Insert the flexible hose into the opening. Make sure that it fits snug against the rear of the
appliance.
Turbo brush accessory (HV9010P ONLY)
WARNING: Injury to pets. Do not use directly on animals.
CAUTION: Keep hair, loose clothing and all parts of body away from rotating brush.
Your Hand Vac is supplied with an air driven Turbo Brush.
In order to maximize air suction when using the air driven turbo brush:
Empty the dirt bowl frequently.
Keep the filter clean (see “Cleaning the dust bowl and filter”).
Keep the turbo brush free of hair and dirt (see “Cleaning the turbo brush”).
To attach turbo brush, insert brush adapter directly into the nozzle as shown in figure A1 or
attach turbo brush to extension hose then to nozzle.
Note: Make sure accessory is securely attached before use.
Operation
WARNING: Before connecting to the power supply, make sure that the
appliance is switched off.
Switching on and off
To switch the tool on, set the on/off switch (3) to position I.
To switch the tool off, set the on/off switch (3) to position O.
WARNING: Make sure the accessories are securely attached before
switching on. Keep a firm grip on the appliance when switching on and during use.
Motor thermal safeguard
The motor of the appliance contains a thermal safeguard. This device automatically switch-
es the appliance off in case of overheating. If this occurs, proceed as follows:
Switch the appliance off and remove the plug from the wall socket.
Allow the unit to cool. When the unit has cooled down, check and clean the filters.
Re-insert the plug into the wall socket and switch the appliance on.
Cleaning the dust bowl and filter (fig. D)
WARNING: Make sure that the appliance is switched off and unplugged.
When the dust bowl is full or the filters are clogged, empty the bowl and clean the filters.
The filters are re-usable and should be cleaned regularly.
Press the dust bowl release button (2) and remove the dust bowl (1).
To remove the filter twist the filter holder in a clockwise direction. Remove the inner filter.
Brush any loose dust off the filter.
Remove any dust from the dust bowl.
Wash the filters in warm, soapy water. The bowl and the filter holder can also be washed if
necessary. Do not immerse the appliance in water.
Make sure the dust bowl, filter holder and filter are completely dry.
Refit the filter holder and inner filter.
Refit the dust bowl onto the appliance, making sure the dust bowl clicks into place.
To clean the exhaust filter, proceed as follows
Turn the exhaust filter cover (9) counterclockwise to remove it from the appliance.
Remove the filter (10) from the appliance.
Wash and dry the filter as described above.
Refit the filter and replace the exhaust filter cover. Turn the cover clockwise to lock in
position.
CAUTION: Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will
only be achieved with clean filters and an empty dust bowl. If dust begins to fall
back out of the appliance after switching it off, this indicates that the dust bowl is full and
must be emptied.
Cleaning the turbo brush
First remove the turbo brush from the unit. Press the button on the front of the brush and lift
the top off. There may be some hair, dust, lint, etc. on the turbine wheel and or brush.
Remove as much of this as possible. Once cleaned replace the top and snap back in place
(see figures E1, E2 and E3).
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. HVF91).
Remove the old filters as described above.
Fit the new filters as described above.
Storage
Wrap the power supply cord around the appliance.
Store the appliance and the attachments in a dry location out of the reach of children.
Cleaning/Maintenance
WARNING: Before cleaning and maintenance, switch the appliance off
and unplug it.
From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or
solvent-based cleaner. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the
tool into a liquid.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.)
Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
U.S.A
.
Lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter certaines mesures de
sécurité, notamment suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il c
ontient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera
la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
AVERTISSEMENT : risque de blesser les animaux
domestiques. Ne pas utiliser directement sur les animaux.
AVERTISSEMENT : Se conformer aux mesures suivantes
afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance. Le débrancher lorsqu'on ne s’en sert
pas ou qu'on doit le réparer.
Utiliser à l'intérieur seulement. Ne pas s'en servir sur des surfaces mouillées.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Afin de ne pas
trébucher, ranger l’aspirateur après chaque utilisation.
Surveiller avec vigilance lorsque des enfants se trouvent à proximité de tout appareil. Il ne
s'agit pas d'un jouet.
Utiliser seulement aux fins décrites dans le présent guide. Utiliser seulement des
accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est laissé à l’extérieur, qui est tombé dans l’eau ou qui est
endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région
Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’appareil par le cordon. Ne pas se servir du cordon
comme d’une poignée. Ne pas refermer une porte sur le cordon ni tirer sur le cordon
lorsqu’il se trouve près d’une arête ou d’un coin tranchant. Ne pas faire passer l’appareil sur
le cordon. Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Il faut plutôt saisir la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil lorsque les mains sont mouillées.
Ne rien insérer dans les orifices. Ne pas utiliser lorsque les orifices sont bloqués; s'assurer
qu'il n'y a aucune accumulation de poussière, de charpie, de cheveux ou de tout autre
corps qui pourrait réduire le débit d'air.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et tout autre membre des orifices et
des pièces en mouvement.
Éloigner le bout du tuyau, des rallonges ou toute autre ouverture du visage et du corps.
Faire preuve d’une extrême prudence lors du nettoyage d’escaliers.
S’assurer que la zone de travail est bien éclairée.
Ne pas nettoyer des appareils électriques branchés.
Ne pas aspirer des objets pointus, des débris métalliques ni tout autre objet dur et gros
(comme des roches ou des pierres) au risque d'endommager le produit.
Ne ramasser aucun liquide, substance toxique ni liquide inflammable ou combustible,
comme de l'essence, et ne pas s'en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
Ne pas déposer ni échapper le produit dans de l'eau ni tout autre liquide. Le cas échéant,
débrancher immédiatement le produit de la prise. Ne pas toucher à l'eau ni y plonger la main.
Ne pas se servir du produit lorsqu'on se tient dans l'eau ou sur une surface mouillée.
Ne ramasser aucun corps en combustion ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes
et des cendres chaudes.
Ne pas utiliser sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci. Éloigner le cordon des
surfaces chauffées.
• Ne pas utiliser sans le bac à poussière et les filtres en place.
Mettre l'appareil hors tension avant de le débrancher.
Utiliser seulement des cordons de rallonge homologués UL ou cUL d'une intensité de 15
ampères. Des cordons de rallonge de faible intensité risquent de surchauffer. S'assurer
qu'on ne puisse trébucher sur le cordon ni le tirer.
L'utilisation d'une mauvaise tension risque d'endommager le moteur et de blesser
l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Toujours porter des chaussures et desvêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil.
Vérifier l'appareil et respecter toutes les consignes qui y sont inscrites.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION DU SOUFFLEUR/GONFLEUR :
Le fonctionnement de l´aspirateur en mode souffleur risque de projeter des corps étrangers
dans les yeux et ainsi entraîner des blessures. Toujours utiliser une protection oculaire
(non fournie) lors de l´utilisation de l´aspirateur en mode souffleur.
Ne pas recouvrir de façon permanente les orifices des accessoires du souffleur ou du
gonfleur.
Toujours surveiller l’appareil lors du gonflage d’articles.
Lors de l´utilisation d´un accessoire du souffleur, faire preuve de prudence car certaines
surfaces pourraient devenir chaudes.
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE
N° de catalogue
HV9010, HV9010P
AA
AA
SS
SS
PP
PP
II
II
RR
RR
AA
AA
TT
TT
EE
EE
UU
UU
RR
RR
--
--
SS
SS
OO
OO
UU
UU
FF
FF
FF
FF
LL
LL
EE
EE
UU
UU
RR
RR
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
TT
TT
II
II
FF
FF
AA
AA
VV
VV
EE
EE
CC
CC
CC
CC
OO
OO
RR
RR
DD
DD
OO
OO
NN
NN
DD
DD
´´
´´
AA
AA
LL
LL
II
II
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
Pour l´achat d´un filtre de rechange
(HVF91), composer le 1-888-678-7278.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT : ne pas pointer le système
d´échappement de l´outil vers soi, une personne à proximité ou des animaux.
AVERTISSEMENT : toujours débrancher le produit avant
d´assembler, d´ouvrir le contenant ou de le vider, de raccorder un accessoire ou de l´enlever.
MISE EN GARDE : tenir l´ouverture d´aspiration exempte de toute obstruction en tout
temps; sinon le moteur risque de surchauffer et le produit peut être endommagé.
MISE EN GARDE : l'aspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher
l'appareil, s´assurer que l'interrupteur est à la position Arrêt. S´assurer de tenir fermement
l´appareil au moment de le démarrer et durant son utilisation.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS EXCÉDER LA PRESSION RECOMMANDÉE. L’article à
gonfler risque d’éclater et de provoquer des blessures. Les articles gonflables fabriqués en
matière souple n’indiqueront aucune pression nominale. Être prudent pour ne pas
surgonfler.
MISE EN GARDE : porter une protection auditive personnelle appropriée pour utiliser
cet appareil. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit émis par ce
produit peut contribuer à une perte auditive.
IMPORTANT : le nettoyage des filtres améliore le rendement de l´aspirateur. S´assurer
que tous les filtres sont complètement propres avant de les réinsérer dans
l´aspirateur portatif. L´appareil électrique est conçu pour une utilisation domestique
seulement et non commerciale ou industrielle.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant
cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la
reproduction tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits
chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le
cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au
système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
FICHES POLARISÉES
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil comporte une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne se branche que d’une seule façon dans une
prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise de courant,
l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas dans la prise, demander à un électricien compétent
d’installer une prise convenable. Ne pas modifier la fiche de quelconque façon.
Assemblage
AVERTISSEMENT : s´assurer que l´appareil électrique est
éteint et débranché.
Fixation des accessoires à l´aspirateur (HV9010) (fig. B)
Les accessoires fournis s´agencent selon la tâche :
a. nettoyage à l´aspirateur et époussetage généraux;
b. nettoyage à l´aspirateur dans des espaces restreints et
c. nettoyage à l´aspirateur de rideaux ou dans les coins.
Pour le fixer, insérer l´accessoire approprié à l´avant de l´appareil électrique comme indiqué.
Fixation du suceur plat et de l’accessoire de gonflage pour souffler et gonfler (HV9010)
(fig. C)
AVERTISSEMENT : lors de l´utilisation de l´appareil élec-
trique en mode souffleur, utiliser une protection oculaire. Maintenir l´admission d´air désob-
struée pour empêcher la surchauffe du moteur. Ne pas pointer la sortie d´air vers soi, les
personnes à proximité ou des animaux.
Fixation du suceur plat ou de l’accessoire de gonflage :
Tourner le couvercle du filtre d´échappement (8) en sens antihoraire pour le retirer de
l´appareil électrique.
Retirer le filtre (9) de l´appareil électrique.
Insérer l’accessoire dans l’ouverture. S´assurer qu´il est bien adapté et serré sur la partie
arrière de l´appareil électrique.
Fixation du tuyau souple pour souffler (HV9010P) (fig. C)
AVERTISSEMENT : lors de l´utilisation de l´appareil
électrique en mode souffleur, utiliser une protection oculaire. Maintenir l´admission d´air
désobstruée pour empêcher la surchauffe du moteur. Ne pas pointer la sortie d´air vers soi,
les personnes à proximité ou des animaux.
Fixation du tuyau flexible :
Tourner le couvercle du filtre d’échappement (8) en sens antihoraire pour le retirer de
l´appareil électrique.
Retirer le filtre (9) de l’appareil électrique.
Insérer le tuyau flexible dans l’ouverture. S´assurer qu´il est bien adapté et serré sur la
partie arrière de l´appareil électrique.
Brosse accessoire à action turbo (HV9010P SEULEMENT)
AVERTISSEMENT : risque de blesser les animaux
domestiques. Ne pas utiliser directement sur les animaux.
MISE EN GARDE : tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du
corps à distance de la brosse tournante.
L’aspirateur portatif comprend une brosse à action turbo entraînée par air.
Pour optimiser l’aspiration durant l’utilisation de la brosse à action turbo entraînée par air :
Vider le réservoir à poussière régulièrement.
Maintenir le filtre propre (consulter la rubrique « Nettoyage du réservoir à poussière et du filtre »).
Retirer la saleté et les cheveux de la brosse à action turbo (consulter la rubrique
« Nettoyage de la brosse à action turbo »).
Pour fixer la brosse à action turbo, insérer l’adaptateur de la brosse directement dans l’ou-
verture de la buse comme indiqué à la figure A1 ou fixer la brosse à action turbo à la ral-
longe du tuyau puis fixer cette dernière à la buse.
Remarque : s’assurer que l’accessoire est solidement fixé avant chaque utilisation de
l’appareil.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT : avant de brancher l´appareil sur le
secteur, s´assurer qu´il est bien éteint.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l'outil en marche, régler l'interrupteur marche/arrêt (3) à la position I.
Pour éteindre l'outil, régler l'interrupteur marche/arrêt (3) à la position O.
AVERTISSEMENT : s´assurer que les accessoires sont
solidement fixés avant de mettre l´appareil en marche. Tenir fermement l´appareil électrique
lors du démarrage et au cours de son utilisation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Caractéristiques et accessoires - HV9010
(fig. A)
1. Réservoir à poussière
2. Bouton de dégagement du réservoir à
poussière
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Suceur plat/souffleur
5. Accessoire de gonflage
6. Brosse
7. Filtre en tissu (HVF91)
8. Préfiltre
Caractéristiques et accessoires -
HV9010P (fig. A1)
1. Réservoir à poussière
2. Bouton de dégagement du réservoir à
poussière
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Brosse à action turbo
5. Tuyau flexible
6. Filtre en tissu (HVF91)
7. Préfiltre
MODE D’EMPLOI
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
DÉPANNAGE
Problème
Cause
possible
Solution possible
• L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
• Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation
autorisé.)
• Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d’utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation Black
& Decker ou un centre de
réparation autorisé.)
• Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le
ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
Black & Decker ou à un
centre de réparation
autorisé.
• Le filtre est obstrué. • Nettoyer le réservoir et les
filtres. Appuyer sur le bouton
de dégagement du réservoir à
poussière et retirer le
réservoir. Pour retirer le filtre,
tourner le porte-filtre dans le
sens horaire. Retirer le filtre
interne et le brosser pour
enlever toute poussière en
surface. Retirer toute
poussière du réservoir. Laver
les filtres dans de l’eau
chaude savonneuse.
S’assurer que les filtres sont
secs avant de les remettre
dans l’aspirateur.
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA UNIDAD.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas.
No utilizar directamente sobre los animales.
ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de incendio,
choque eléctrico y lesiones:
No deje el aparato cuando esté conectado. Desconecte de la toma de corriente cuando no
lo use y antes de darle servicio.
Utilícese únicamente bajo techo. No se use en superficies mojadas.
No se use o guarde a la intemperie o en superficies mojadas. Para evitar tropezarse,
guarde la aspiradora después de cada uso.
Se requiere supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de
ellos. No permita que se use como juguete.
Utilícese únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No opere ningún aparato con el cable o clavija dañados, o después de que la unidad
funciona mal, se dejó a la intemperie, cayó al agua o se daña en cualquier manera. Lleve
el aparato a cualquier centro de servicio autorizado.
Catálogo N°
HV9010, HV9010P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
AA
AA
SS
SS
PP
PP
II
II
RR
RR
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
AA
AA
LL
LL
CC
CC
OO
OO
NN
NN
CC
CC
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
//
//
S
S
SS
OO
OO
PP
PP
LL
LL
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
Para comprar un filtro de repuesto
(HVF91), llame al 1-888-678-7278.
Dispositif de thermoprotection du moteur
Le moteur de l´appareil électrique comporte un dispositif thermoprotecteur. Ce dernier éteint
automatiquement l´appareil en cas de surchauffe du moteur. Dans ce cas, procéder comme
suit :
Éteindre l´appareil électrique et retirer la fiche de la prise murale.
Laisser refroidir l'appareil. Une fois l´appareil froid, vérifier et nettoyer les filtres.
Réinsérer la fiche dans la prise murale et mettre l´appareil électrique en marche.
Nettoyage du réservoir à poussière et du filtre (fig. D)
AVERTISSEMENT : s´assurer que l´appareil électrique soit
éteint et débranché.
Lorsque le réservoir à poussière est plein ou que les filtres sont encrassés, vider le
réservoir et nettoyer les filtres.
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
Appuyer sur le bouton de dégagement du réservoir à poussière (2) et retirer le réservoir (1).
Pour retirer le filtre, tourner le porte-filtre dans le sens horaire. Retirer le filtre interne.
Brosser le filtre pour enlever la poussière en surface.
Retirer toute poussière du réservoir.
Laver le filtre dans une solution chaude d´eau savonneuse. Au besoin, laver également le
réservoir et le porte-filtre. Ne pas immerger l'appareil électrique dans l'eau.
S´assurer que le réservoir à poussière, le porte-filtre et le filtre sont complètement secs.
Enclencher de nouveau le filtre interne et le porte-filtre.
Réinsérer le réservoir à poussière dans l´appareil électrique, s´assurer qu´il s´enclenche en
position avec un déclic.
Pour nettoyer le filtre d´échappement, procéder comme suit :
Tourner le couvercle du filtre d´échappement (9) en sens antihoraire pour le retirer de
l´appareil électrique.
Retirer le filtre (10) de l´appareil électrique.
Laver et sécher le filtre comme précisé ci-dessus.
Réinsérer le filtre et replacer le couvercle du filtre d´échappement. Le tourner en sens
horaire pour le verrouiller en position.
MISE EN GARDE : ne jamais utiliser l´appareil électrique sans les filtres. Des filtres
propres et un réservoir à poussière vide optimisent le captage des poussières. La présence
de poussière qui tombe de l´arrière de l´appareil électrique indique que le réservoir à pous-
sière est plein et doit être vidé.
Nettoyage de la brosse à action turbo
Retirer d’abord la brosse à action turbo de l’appareil. Enfoncer le bouton situé à l’avant de
la brosse, puis soulever sa partie supérieure. Il est possible que la roue de turbine ou la
brosse présente des cheveux, de la poussière, de la peluche, etc. Enlever autant de saleté
que
possible. Une fois que le tout est propre, remettre et enclencher la partie supérieure
(consulter les figures E1, E2 et E3).
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu´ils sont usés ou
endommagés. Des filtres de rechange sont disponibles auprès du détaillant Black & Decker
local (cat. n° HVF91).
Retirer les anciens filtres comme décrit ci-dessus.
Installer les filtres neufs comme décrit ci-dessus.
Rangement
Enrouler le cordon d´alimentation autour de l´appareil.
Ranger l´appareil électrique et ses accessoires dans un local sec hors de portée des
enfants.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT : avant tout nettoyage et entretien,
éteindre l´appareil électrique et le débrancher.
Passer un chiffon humide sur l´appareil de temps en temps. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ou à base de solvants. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil
et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, confier toute
réparation, entretien ou réglage à un centre de réparation autorisé ou autres centres
qualifiés et toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant
les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s’avérer dangereuse.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
Conexión de la manguera flexible para soplar (HV9010P) (fig. C)
ADVERTENCIA: cuando use el aparato para soplar, utilice
protección para los ojos. Mantenga la entrada de aire libre de obstrucciones para evitar el
sobrecalentamiento del motor. No apunte la salida de aire hacia usted, las personas que se
encuentren alrededor ni los animales.
Para conectar la manguera flexible:
Gire la cubierta del filtro del escape (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para
retirarla del aparato.
Retire el filtro (9) del aparato.
Inserte la manguera flexible en la abertura. Asegúrese que calce con precisión contra la
parte trasera del aparato.
Accesorio del turbocepillo (HV9010P ÚNICAMENTE)
ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas.
No utilizar directamente sobre los animales.
PRECAUCIÓN: mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo
alejadas del cepillo giratorio.
Su aspiradora manual se suministra con un turbocepillo accionado por aire.
Para poder incrementar al máximo la succión de aire al utilizar el turbocepillo accionado por
aire:
Vacíe la taza de suciedad con frecuencia.
Mantenga limpio el filtro (consulte Limpieza de la taza de suciedad y el filtro”).
Mantenga el turbocepillo sin pelos ni suciedad (consulte “Limpieza del turbocepillo”).
Para conectar el turbocepillo, inserte el adaptador del cepillo directamente en la boquilla
como se indica en la figura A1 o conecte el turbocepillo a la manguera de extensión y luego
a la boquilla.
Nota: asegúrese que el accesorio esté bien conectado antes de utilizarlo.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Antes de conectar el suministro de energía,
asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la
posición I.
Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la posición
O.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los accesorios estén bien
conectados antes de encender la herramienta. Sujete el aparato firmemente cuando lo
encienda y durante su uso.
Medida de seguridad térmica del motor
El motor del aparato contiene una medida de seguridad térmica. Este dispositivo apaga el
aparato de forma automática en caso de sobrecalentamiento. De ser así, proceda de la
siguiente manera:
Apague el aparato y desenchúfelo.
Espere que la unidad se enfríe. Cuando la unidad se enfríe, compruebe y limpie los filtros.
Vuelva a insertar el enchufe en la pared y encienda el aparato.
Limpiar el depósito para polvo y el filtro (fig. D)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté en la
posición de apagado y desenchufado.
Cuando el depósito para polvo está lleno o los filtros están obstruidos, vacíe el depósito y
limpie los filtros. Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
Presione el botón de liberación del depósito para polvo (2) y retire el depósito para polvo (1).
Para retirar el filtro gire el sujetador del filtro en el sentido de las agujas del reloj. Retire el
filtro interno.
Cepille los filtros para quitar el polvo restante.
Retire el polvo del depósito para polvo.
Lave el filtro con agua jabonosa tibia. El depósito y el sujetador del filtro también pueden
lavarse si es necesario. No sumerja la unidad en agua.
Asegúrese de que el depósito para polvo, el sujetador del filtro y el filtro estén
completamente secos.
Vuelva a colocar el sujetador del filtro y el filtro interno.
Vuelva a colocar el depósito para filtro en el aparato y asegúrese de que el depósito para
polvo quede firme en su lugar.
Para limpiar el filtro de extracción, proceda de la siguiente forma
Gire la cubierta del filtro de extracción (9) en sentido contrario a las agujas del reloj para
separarla del aparato.
Retire el filtro (10) del aparato.
Lave y seque el filtro según la descripción anterior.
Vuelva a colocar el filtro y reemplace la cubierta del filtro de extracción. Gire la cubierta en
sentido de las agujas del reloj para fijarla en la posición de bloqueo.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice el aparato sin los filtros. La recolección del polvo óptima
sólo se alcanzará con filtros limpios y el depósito para polvo vacío. Si comienza a caer
polvo del aparato después de apagarlo, esto indica que el depósito para polvo está lleno y
debe vaciarse.
Limpieza del turbocepillo
Retire primero el turbocepillo de la unidad. Oprima el botón en la parte frontal del cepillo y
levante la parte superior. Posiblemente haya algunos pelos, suciedad, pelusas, etc. en la
rueda de turbina o en el cepillo. Quite estos objetos tanto como sea posible. Una vez limpio,
vuelva a colocar la parte superior y encájela en su lugar (vea las figuras E1, E2 y E3).
Reemplazo de los filtros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.
Pueden encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black & Decker (Nº. de catálogo
(HVF91).
Retire los filtros viejos como se describe arriba.
Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior.
Almacenamiento
Enrolle el cable de la fuente de energía alrededor del aparato.
Guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Mantenimiento/Limpieza
ADVERTENCIA: Antes de realizar la limpieza y el
mantenimiento, apague y desenchufe el aparato.
De vez en cuando limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos
ni que contengan solvente. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni
sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de
mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utilizando
siempre piezas de repuesto idénticas.
No tire de la aspiradora tomándola por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una
puerta por encima del cable, ni pase éste alrededor de bordes o esquinas afiladas. No
pase la aspiradora sobre el cable. Aleje el cable de superficies calientes.
No desconecte tirando del cable. Para desconectar, sujete la clavija, no el cable.
No maneje la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas de la unidad. No utilice la unidad si alguna
abertura esta bloqueada; conserve las aberturas libres de polvo, pelusas, pelo y
cualesquiera otros objetos que bloqueen el flujo de aire.
Conserve cabello, prendas de vestir sueltas, dedos y demás partes del cuerpo lejos de las
aberturas y otras partes móviles.
Conserve el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su cara y el
cuerpo.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la unidad en escaleras.
Conserve el área de trabajo bien iluminada.
No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado.
No recoja objetos afilados desechos metálicos, ni objetos grandes y sólidos (p.e. cuentas o
piedras) que pudiesen dañar la aspiradora o sus filtros.
No se use para recoger líquidos, sustancias, tóxicas, líquidos flamables o combustibles
como gasolina ni se emplee en donde puedan estar presentes.
No coloque o suelte el producto en agua u otros líquidos, si el producto cae al agua,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. No lo alcance ni lo toque en el agua.
No coloque los accesorios mientras la unidad esté en funcionamiento.
No aspire materiales humeantes ni que estén quemándose, como colillas de cigarro,
cerillos o cenizas calientes.
No se utilice sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
No se utilice sin que el depósito de basura y los filtros estén en su sitio.
Apague el interruptor antes de desconectar.
Utilice únicamente extensiones clasificadas por UL para 15 amperes. Los cables de
extensión clasificados para un amperaje menor pueden sobrecalentarse. Tenga cuidado de
colocar el cable de tal manera que no se enrede o tropiece con éste.
El uso de voltaje incorrecto puede ocasionarle daños al motor y posibles lesiones a los
usuarios. El voltaje correcto. Está señalado en la etiqueta de clasificación.
Utilice siempre los zapatos y las prendas de vestir apropiados cuando opere este producto.
Examine su aspiradora de mano y siga todas las instrucciones marcadas.
ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA / INFLADOR:
La función de sopladora de esta aspiradora puede hacer que un objeto extraño ingrese en
sus ojos y provocarle lesiones oculares. Siempre utilice protección para los ojos (no se
proporciona) cuando opera la sopladora.
No cubra constantemente las aberturas de los accesorios para la sopladora/inflador.
No abandone el aparato cuando infle cualquier artículo.
Tenga cuidado al utilizar la sopladora, algunas superficies pueden estar calientes.
ADVERTENCIA: No apunte el escape de la herramienta
hacia usted, espectadores o animales.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto del tomacorri-
ente eléctrico antes de montar, abrir o vaciar el contenedor o conectar/desconectar los
accesorios.
PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en
todo momento, de lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto.
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar
el cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apaga-
do. Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso.
PRECAUCIÓN: NUNCA EXCEDA LA PRESIÓN RECOMENDADA. El artículo que infle
puede estallar y causar lesiones. Los artículos inflables de material blando no presentarán
valores de presión previos. Tenga cuidado de no inflarlos en exceso.
PRECAUCIÓN: Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada.
Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto
puede contribuir a la pérdida de audición.
IMPORTANTE: Limpiar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese
de que todos los filtros estén completamente limpios antes de introducirlos nueva-
mente en la aspiradora manual. Este aparato está diseñado para uso doméstico
solamente y no para uso comercial o industrial.
ADVERTENCIA: Ciertas partículas de polvo doméstico con-
tienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproduc-
tivos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo
plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
ENCHUFES POLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato posee un enchufe polarizado
(una hoja es más amplia que la otra). Este enchufe se calza en un tomacorriente polarizado
de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente al tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aun así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un
tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Ensamblaje
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté en la posi-
ción de apagado y desenchufado.
Acoplamiento de los accesorios de la aspiradora (HV9010) (fig. B)
Los accesorios provistos pueden utilizarse en diversas combinaciones, según la tarea:
a. Aspirar / espolvorear en forma general
b. Aspirar en espacios estrechos
c. Aspirar tapizados o en esquinas
Instalar, insertar el accesorio apropiado en la parte delantera del aparato como se muestra.
Conexión de la ranura y la herramienta para el inflador, para soplar e inflar (HV9010)
(fig. C)
ADVERTENCIA: Cuando utiliza la función de sopladora del
aparato, use protección para los ojos. Mantenga el orificio de succión de entrada libre de
obstrucciones para impedir que el motor se sobrecaliente. No apunte la salida de aire hacia
usted, espectadores o animales.
Para conectar la ranura o la herramienta para inflador:
Gire la cubierta del filtro de extracción (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para
separarla del aparato.
Retire el filtro (9) del aparato.
Inserte la herramienta en la abertura. Asegúrese que calce con precisión contra la parte
trasera del aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Características y accesorios - HV9010
(fig. A)
1. Depósito para polvo
2. Botón de liberación del depósito para
polvo
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Herramienta para ranuras / sopladora
5. Herramienta para inflador
6. Herramienta con cepillos
7. Filtro de tela (HVF91)
8. Prefiltro
Características y accesorios -
HV9010P (fig. A1)
1. Depósito para polvo
2. Botón de liberación del depósito para
polvo
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Turbocepillo
5. Manguera de extensión
6. Filtro de tela (HVF91)
7. Prefiltro
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-
Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación: 120 V AC
Potencia nominal: 781 W
Frecuencia de operación: 60 Hz
Consumo de corriente: 7 A
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible
Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático • Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
• El filtro está obstruido. • Limpie el depósito y los filtros.
Presione el botón de liberación del
depósito de polvo y quite el depósito
de polvo. Para retirar el filtro, gire el
sujetador del filtro en el sentido de
las agujas del reloj. Retire el filtro
interior y cepíllelo para quitar el
polvo restante. Quite el polvo
restante del depósito de polvo. Lave
los filtros con agua jabonosa tibia.
Asegúrese de que los filtros estén
secos antes de volver a colocarlos
en la aspiradora.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de
ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: ____________________
Mod./Cat.: ________________________ Marca:__________________________
Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
_______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________
Este producto está garantizado por dos año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los
gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con
ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BLACK+DECKER HV9010P Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à