Parkside PDWE 8 B2 Original Instructions Manual

Taper
Original Instructions Manual
DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT / AIR FILTER
REGULATOR & LUBRICATOR / UNITÉ DE
MAINTENANCE PNEUMATIQUE PDWE 8 B2
IAN 327372_1904
UNITÉ DE MAINTENANCE
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d’origine
DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT
Originalbetriebsanleitung
AIR FILTER REGULATOR &
LUBRICATOR
Translation of the original instructions
PNEUMATICKÁ JEDNOTKA
PRO ÚDRŽBU
Překlad originálního provozního návodu
PERSLUCHT-ONDERHOUDSEENHEID
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATICKÁ JEDNOTKA ÚDRŽBY
Preklad originálneho návodu na obsluhu
JEDNOSTKA KONTROLI
SPRĘŻONEGO POWIETRZA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
GB/IE Translation of the original instructions Page 11
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 21
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 31
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 41
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 51
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 61
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
A
B C
PDWE 8 B2
DE
AT
CH
 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................... 2
Ausstattung ...................................................................... 2
Lieferumfang ..................................................................... 2
Technische Daten ................................................................. 2
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte ........................3
Sicherheitshinweise für die Benutzung von Druckluft-Geräten ................3
Anwendersicherheit ...................................................4
Verbotene Anwendungs bereiche ........................................4
Wichtiger Hinweis ....................................................4
Vor der Inbetriebnahme ...............................................4
Installation ....................................................................... 4
Befüllen der Ölneblereinheit ......................................................... 5
Inbetriebnahme ......................................................5
Einstellen des Arbeitsdrucks ......................................................... 6
Filtereinheit ...................................................................... 6
Kondensatablass mittels des Ablassventils .............................................. 6
Ölneblereinheit ................................................................... 7
Wartung und Reinigung ................................................7
Entsorgung ..........................................................8
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................8
Service ..............................................................9
Importeur ...........................................................9
PDWE 8 B2
2 
DE
AT
CH
DRUCKLUFT-
WARTUNGSEINHEIT
PDWE 8 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Druckluft-Wartungseinheit dient zum Ölen
der Druckluft für Druckluftwerkzeuge und filtert
gleichzeitig Kondensat aus der Druckluft. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der
bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist
untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch
Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht
von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den
Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde
für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht
kommerziell oder industriell genutzt werden.
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug:
WARNING!
Vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie einen Augenschutz.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Ausstattung
Filtereinheit
Stecknippel (vormontiert)
Druckluftregler
Druckluftmanometer
Wandhalter
Ölnachfülleinlass
Öldurchlassschraube
Schnellkupplung
Ölneblereinheit
Verschlussring
Behälter für Druckluftöl
Ablassventil
Kondensat-Sammelbehälter
Filtereinsatz
Lieferumfang
1 Druckluft-Wartungseinheit inklusive Anschlüsse
1Bedienungsanleitung
Technische Daten
Arbeitsdruck max. 8bar
Öl geeignetesKompressorenöl
PDWE 8 B2
DE
AT
CH
 3
WARNING!
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Druckluftgeräte
WARNUNG!
BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORG-
FÄLTIG DURCH. SIE IST BESTANDTEIL DES
GERÄTES UND MUSS JEDERZEIT VERFÜG-
BAR SEIN!
Auf dem Typenschild stehen alle technischen
Daten von dieser Druckluft-Wartungseinheit,
bitte informieren Sie sich über die technischen
Gegebenheiten dieses Gerätes.
Dieses Gerät kann von Personen ab 16 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
In Verbindung mit einem Kompressor dient
die Druckluft-Wartungseinheit zur Wartung
und Pflege (z. B. Filtern, Ölen und Regulieren)
von Ihren Druckluftwerkzeugen. Die Druckluft-
Wartungseinheit darf ausschließlich nur mit
einem Druckluftkompressor verwendet werden.
Beachten Sie während der Verwendung des
Gerätes die maximalen Druckluftwerte der
angeschlossenen Werkzeuge, und überprüfen
Sie diese mehrmals im Laufe der Benutzung.
Vor gesehen ist dieses Produkt lediglich für die
private Nutzung. Die Druckluft-Wartungseinheit
darf ausschließlich gemäß ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere, abweichende
Benutzung ist untersagt!
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen-
dung ist auch die Berücksichtigung der in der
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits-
hinweise sowie der Montageanleitung. Für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch entstanden sind über-
nimmt der Hersteller oder Händler keine Haftung.
Nur für dieses Produkt geeignetes Zubehör
darf verwendet werden. Personen, welche
die Druckluft-Wartungseinheit verwenden und
ggf. Wartungsarbeiten durchführen, sind dazu
verpflichtet, sich mit dieser vertraut zu machen.
Weiterhin müssen sie über potentielle Gefahren
informiert sein. Die geltenden Unfallverhü-
tungsvorschriften sind korrekt und gewissenhaft
einzuhalten.
Jegliche Veränderungen an der Druckluft-
Wartungseinheit schließen eine Haftung des
Herstellers für damit verbundene Schäden aus.
Sicherheitshinweise für die
Benutzung von Druckluft-
Geräten
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln,
Einstellung und Wartungsarbeiten die Druck-
luftzufuhr.
Beim Lösen eines Anschlusses unbedingt
immer den Druckluftschlauch fest in den
Händen halten. Durch den peitschenden
Rückschlag des Druckluftschlauches kann es
zu Verletzungen kommen.
Die Druckluft-Wartungseinheit muss, bevor sie
sicher in Betrieb genommen werden kann, ins-
talliert werden. Zur Montage eignet sich hierzu
eine stabile Wand (durch Verschraubung).
Es wird empfohlen, lediglich die vom Hersteller
bestimmten Schmiermittel zu verwenden.
Niemals die angegebenen Maximal-Druckwerte
der Druckluft-Wartungseinheit überschreiten.
Die Druckluft-Wartungseinheit darf nur mit einer
Druckluftquelle verbunden werden, die den
Arbeitsdruck von 8 bar nicht überschreitet.
PDWE 8 B2
4 
DE
AT
CH
Legen Sie die Druckluftleitungen nicht in die
Nähe von Hitze, Ölen, Hitze und scharfen
Kanten.
Die Druckluft-Wartungseinheit darf lediglich in
Verbindung mit einem Druckluft-Kompressor be-
trieben werden. Die Verwendung von anderen
Druckluftquellen, wie z. B. einer Pressluftflasche,
ist untersagt. Es besteht die Gefahr durch Feuer
und/oder einer Explosion.
Achten Sie darauf, dass Sie Kinder und
Personen mit eingeschränkten physischen oder
psychischen Fähigkeiten von der Druckluft-
Wartungseinheit und von angeschlossenen
Druckluftwerkzeugen fernhalten.
Bei Reparaturen sind ausschließlich Originaler-
satzteile zu benutzen. Nicht originale Ersatzteile
können ernste Beschädigungen hervorrufen.
Bei Durchführung von Wartungs-, Einstell- und
Reparaturarbeiten trennen Sie immer zuerst die
Druckluft-Wartungseinheit von der Druckluftver-
sorgung.
Veränderungen an der Druckluft-Wartungsein-
heit sind untersagt.
Verwenden Sie die Druckluft-Wartungseinheit
nur, wenn sie sich in einem makellosen Zustand
befindet. Im Zweifelsfall lassen Sie sich vor der
Benutzung erst von einem Spezialisten beraten.
Lassen Sie Reparaturen nur von qualifizierten
Fachleuten durchführen.
Anwendersicherheit
Testen Sie vor jeder Anwendung das verwendete
Druckluft-Werkzeug.
Nutzen Sie die Druckluft-Wartungseinheit
keineswegs mit einem höheren Betriebsdruck als
in den Technischen Daten ausgezeichnet. Bevor
Sie Ihre Druckluft-Werkzeuge mit der Druckluft-
Wartungseinheit verbinden, stellen Sie zuvor
sicher, dass diese richtig und sicher angeschlossen
sind.
Verbotene Anwendungs-
bereiche
Benutzen Sie diese Druckluft-Wartungseinheit
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung. Ver-
meiden Sie das Arbeiten in Umgebungen, in
denen sich Substanzen wie entflammbare Gase,
Flüssigkeiten und Farb- und Staubnebel befin-
den. Diese Substanzen können sich durch sehr
heiße Flächen am Druckluftgerät entzünden.
Wichtiger Hinweis
Verwenden Sie die Druckluft-Wartungseinheit
nicht in Verbindung mit Druckluftgeräten, die
keine aufbereitete Druckluft benutzen dürfen
(z.B. Fettpressen, Sandstrahlgeräte, Reifenfüller
etc.).
Vor der Inbetriebnahme
Installation
ACHTUNG: Zur Minimierung von potentiell
auftretenden Verletzungen oder Schäden ist es
erforderlich, die Druckluft-Wartungseinheit vor
der ersten Inbetriebnahme an einer geeigne-
ten Wand zu montieren. Achten Sie auf eine
stabile und horizontale Montage der Druckluft-
Wartungseinheit.
Benutzen Sie zur Wandmontage den Wand-
halter zur Markierung an der Wand und zur
Verschraubung mit passendem Befestigungs-
material (nicht im Lieferumfang) (siehe Abb. D).
(Abb. D)
PDWE 8 B2
DE
AT
CH
 5
Befüllen der Ölneblereinheit
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass vor Befüllen bzw.
Lösen des Ölbehälters
die Druckluft-
Wartungseinheit von der Druckluftquelle
getrennt wurde.
Entfernen Sie den Ölbehälter
in dem Sie
den Verschlussring im Uhrzeigersinn drehen
(siehe Abb. E). Befüllen Sie den Ölbehälter
mit passendem Kompressoren- Öl soweit, bis
die max. Markierung erreicht ist (siehe Abb. B).
Im Anschluss daran drehen Sie den Ölbehälter
nur manuell (ohne Werkzeug) mit der Hand
gegen den Uhrzeigersinn fest.
(Abb. E)
Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die angeschlossene
Druckluftleitung sauber und ölfrei ist, um die
Druckluft-Wartungseinheit auch ordnungs-
gemäß nutzen zu können. Achten Sie weiter-
hin darauf, dass das Druckluftsystem druckfrei
ist. Zur Minimierung von Druckverlusten, ist es
vorteilhaft, die Druckluftleitungen möglichst
kurz zu halten.
Verbinden Sie die Druckluft-Wartungseinheit mit
der Druckluftquelle.
Lösen Sie zuerst die Arretierung, indem Sie
den Druckluftregler
nach oben ziehen
(sieheAbb. F).
Stellen Sie durch Drehen gegen den Uhrzeiger-
sinn den Druckluftregler
auf die niedrigste
Stufe ein. Die gewünschten Einstellungen
werden übernommen, indem Sie den Druckluft-
regler nach unten drücken.
Schließen Sie die Druckluftzuleitung des an-
zuschließenden Werkzeuges an der Schnell-
kupplung
(auf der rechten Seite – Ausgang)
der Druckluft-Wartungseinheit an. Ein Dreieck
„▸“ auf der Oberfläche des Gerätes zeigt die
Fließrichtung der Druckluft an.
Schließen Sie die Druckluftzuleitung der Druck-
luftquelle am Stecknippel
(auf der linken
Seite– Eingang) der Druckluft-Wartungseinheit
an. Direkt am Eingang befindet sich auf der
Oberfläche ein Dreieck „▸“, welches die Fließ-
richtung der Druckluft angibt.
(Abb. F)
PDWE 8 B2
6 
DE
AT
CH
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme der Druck-
luft-Wartungseinheit die Druckluft-Fließrichtung
mittels der Markierung „▸“ auf der Oberfläche.
Bei falscher Montage wird nicht genügend
Druck erzeugt.
Einstellen des Arbeitsdrucks
Nach Anschluss der Druckluft-Wartungseinheit an
einer Druckluftquelle, können Sie den gewünsch-
ten Betriebsdruck mittels des Druckluftreglers
einstellen.
Lösen Sie zuerst die Arretierung, in dem Sie
den Druckluftregler
nach oben ziehen
(sieheAbb. F).
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
wird der Druck reduziert. Durch Drehen im
Uhrzeiger sinn sind wird der Druck erhöht.
Entnehmen Sie den eingestellten Druck dem
Druckluftmanometer
.
Arretieren Sie die Einstellung, indem Sie den
Druckluftregler
nach unten drücken.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der maximal mög-
liche Betriebsdruck der Druckluft-Wartungs-
einheit und des eingesetzten Druckluftwerk-
zeugs nicht überschritten wird.
Filtereinheit
Die Filtereinheit ist mit dem Druckluftregler
verknüpft. Der maximale Arbeitsdruck beträgt
8bar und der Betriebsdruck ist von 0,5 bis 8bar
regulierbar. Die Filtereinheit wird zum Filtern von
Kondensat eingesetzt und speichert das Kondensat
im Kondensat - Sammelbehälter .
Den Füllstand des Kondensats können Sie durch
die transparenten Sichtflächen überprüfen (siehe
Abb. C). Das gespeicherte Kondensat kann über
das Ablassventil
abgelassen werden.
Kondensatablass mittels des
Ablassventils
Achten Sie auf eine horizontale Montage der
Druckluft-Wartungseinheit, damit das Kondensat
auch horizontal im Kondensat-Sammelbehälter
gesammelt werden kann. Die Verwendung der
Filtereinheit
ohne montierten Kondensat-Sammel-
behälter ist untersagt.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass vor dem Entleeren
des Kondensat-Sammelbehälter
die
Druckluft-Wartungseinheit von der Druck-
luftquelle getrennt wurde. Ansonsten kann
das gesammelte Kondensat unkontrolliert
herrausspritzen.
Das Ablassventil
öffnet sich, sobald es von
der Druckluft getrennt wird.
Um das gespeicherte Kondensat aus dem
Kondensat - Sammelbehälter
zu entleeren,
verwenden Sie einen entsprechenden Behälter.
Drücken Sie von unten gegen das Ablassventil
(siehe Abb. G), dieses öffnet sich und das
Kondensat fließt in den Behälter.
(Abb. G)
PDWE 8 B2
DE
AT
CH
 7
Ölneblereinheit
Die Ölneblereinheit ist mit der Filtereinheit
verknüpft. Sie hat die Funktion, die gefilterte Druck-
luft zu ölen, welche in Richtung des Druckluftwerk-
zeugs transportiert wird.
Den Füllstand des Ölbehälters
(integriert in der
Ölneblereinheit) können Sie durch die transpa-
rente Sichtflächen überprüfen. Verwenden Sie nur
passendes Öl für diese Druckluft-Wartungseinheit
(siehe oben).
Drehen Sie die Öldurchlassschraube
, welche
auf dem Schauglas montiert ist, im Uhrzeiger-
sinn („–“), um die erforderliche Menge an Öl
zu verringern. Drehen Sie diese gegen den Uhr-
zeigersinn („+“), um die Ölmenge zu steigern.
Das integrierte Schauglas ermöglicht eine stän-
dige Kontrolle der gefilterten Druckluft.
Um Öl nachzufüllen, drehen Sie die Schraube
des Ölnachfülleinlasses
mit einem geeigne-
ten Inbusschlüssel ab. Befüllen Sie den Behälter
mittels eines passenden Trichters und drehen Sie
die Schraube danach wieder mit dem Schlüssel
fest.
Fehler Ursachen Lösung
Die Schmie-
rung ist nicht
ausreichend.
Öldurchlass-
schraube ist
zu weit in Rich-
tung („–“)
zugedreht.
Steigern Sie
die Ölmenge
Die Druckluft-
ölmenge ist zu
niedrig, d. h. unter-
halb der mini-
malen Füllmenge.
Gießen Sie
mehr Öl in den
Ölbehälter
.
Achten Sie auf
die maximale
Füllmenge.
Der Betriebs-
druck der
Druckluft ist
zu schwach.
Der Druck-
regler
ist
zu stark zuge-
dreht.
Steigern Sie
den Druck.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten
das Gerät vom Druckluftnetz.
HINWEIS
Die Druckluft-Wartungseinheit muss für eine
einwandfreie Funktion sowie zur Einhaltung
der Sicherheitsanforderungen regelmäßig ge-
wartet und überholt werden. Unsachge mäßer
und falscher Betrieb können zu Ausfällen und
Schäden am Gerät führen.
Benutzen Sie niemals scharfe und/oder krat-
zende Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Diese
könnten die Kunststoffteile der Druckluft-
Wartungseinheit beschädigen.
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser in das
Innere des Ölers gelangt.
Achten Sie darauf, dass das Gehäuse und das
Innere der Druckluft-Wartungseinheit staub- und
schmutzfrei bleiben. Reiben Sie dafür regelmäßig
die Druckluft-Wartungseinheit mit einem sauberen
Tuch ab.
Reinigen Sie die Druckluft-Wartungseinheit so-
wie die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen
mit einem feuchten Tuch.
Entleeren Sie den Behälter der Druckluft-
Wartungseinheit in regelmäßigen Abständen.
Drücken Sie hierzu das Ablassventil (siehe
Abb.G) an der Unterseite nach oben. Be achten
Sie, dass die Druckluft-Wartungseinheit zur
Sicherheit druckfrei sein muss.
Trennen Sie die Druckluft-Wartungseinheit von
der Druckluftquelle.
Das Ablassventil öffnet sich, sobald es von
der Druckluft getrennt wird.
PDWE 8 B2
8 
DE
AT
CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Sie kann in
den örtlichen Recyclebehältern entsorgt
werden.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsma-
terialien und trennen Sie diese gege-
benenfalls gesondert. Die Verpackungs-
materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwor-
tung und wird getrennt gesammelt.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo-
raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
PDWE 8 B2
DE
AT
CH
 9
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-
haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen
senden Sie bitte ausschließlich den defekten
Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah-
rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 327372_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
PDWE 8 B2
10 
DE
AT
CH
PDWE 8 B2
GB
IE
 11
Contents
Introduction ........................................................12
Intended use ....................................................................12
Features ........................................................................12
Package contents ................................................................12
Technical specifications ............................................................12
General safety instructions for compressed air tools .......................13
Safety instructions for the use of compressed air appliances ................13
User safety .........................................................14
Prohibited areas of application ........................................14
Important note ......................................................14
Before use ..........................................................14
Installation ......................................................................14
Filling the oil mister unit ............................................................15
Use ................................................................15
Setting the working pressure ........................................................16
Filter unit .......................................................................16
Draining condensate using the drainvalve .............................................16
Oil mister unit ...................................................................17
Maintenance and cleaning ............................................17
Disposal ............................................................18
Kompernass Handels GmbH warranty ..................................18
Service .............................................................19
Importer ...........................................................19
PDWE 8 B2
12 
GB
IE
AIR FILTER REGULATOR &
LUBRICATOR PDWE 8 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the operating and
safety instructions. Use the product only as
described and for the range of applications speci-
fied. Please also pass these operating instructions
on to any future owner.
Intended use
The compressed air maintenance unit is used to oil
the compressed air for compressed air tools, and
filters out condensate from the compressed air at
the same time. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Retain
these instructions for future reference. Pass all rele-
vant documents to any future owner. Any use which
deviates from the intended use is prohibited and
potentially dangerous. Damage caused by failure
to observe the instructions or misuse is not covered
by the warranty and does not fall under the manu-
facturer's liability. The appliance is designed for
domestic use and must not be used for commercial
or industrial purposes.
Symbols on the compressed air tool:
WARNING!
Read the operating instructions
before use.
Wear a dust mask.
Wear protective goggles.
Wear hearing protection.
Wear protective gloves.
Features
Filter unit
Connector nipple (pre-assembled)
Air pressure regulator
Compressed air manometer
Wall bracket
Oil refill inlet
Oil outlet screw
Quick coupling
Oil mister unit
Locking ring
Container for compressed air oil
Drain valve
Condensate collector
Filter insert
Package contents
1 Air Filter Regulator & Lubricator
including connections
1 set of operating instructions
Technical specifications
Working pressure max. 8bar
Oil suitable compressor oil
PDWE 8 B2
GB
IE
 13
WARNING!
General safety
instructions for
compressed air tools
WARNING!
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUC-
TIONS CAREFULLY BEFORE USE. THEY ARE
A PART OF THIS APPLIANCE AND MUST
BE AVAILABLE AT ALL TIMES!
The type plate shows all technical data of this
compressed air maintenance unit, please inform
yourself about the technical conditions of this
appliance.
This appliance may be used by people aged
16 years and above and by people with limited
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told
how to use the appliance safely and are aware
of the potential risks. Do not allow children to
use the appliance as a plaything. Cleaning and
user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
The compressed air maintenance unit is used in
conjunction with a compressor for the mainte-
nance and care (e.g. filtering, oiling and regu-
lating) of your compressed air tools. The
compressed air maintenance unit may only be
used with a compressed air compressor. When
using the unit, observe the maximum
compressed air values of the connected tools
and check these several times during use. This
product is intended for private use only. The
compressed air maintenance unit may only be
used for its intended purpose. Any other use
deviating from this is prohibited!
Proper use also involves compliance with the
safety instructions as well as the assembly
instructions contained in the operating instruc-
tions. The manufacturer or dealer accepts no
liability for damage caused by improper or
incorrect use.
Use only accessories suitable for this product.
People who use the compressed air mainte-
nance unit and carry out any maintenance work
must familiarise themselves with it. They must
also be informed of potential hazards. The
applicable accident prevention regulations must
be observed correctly and conscientiously.
Any changes made to the compressed air main-
tenance unit will preclude any liability on the
part of the manufacturer for any associated
damage.
Safety instructions for the use
of compressed air appliances
RISK OF INJURY!
Disconnect the compressed air supply before
changing tools, adjusting and servicing.
When undoing a connection, always hold the
compressed air hose firmly in your hands.
Injuries may occur due to the compressed air
hose whipping back.
The compressed air maintenance unit must be
installed before it can be put safely into opera-
tion. A stable wall is suitable for mounting (with
screws).
We recommend using only lubricants specified
by the manufacturer.
Never exceed the specified maximum pressure
values of the compressed air maintenance unit.
The compressed air maintenance unit may only
be connected to a compressed air source which
does not exceed the working pressure of 8 bar.
Do not place the compressed air lines near
heat, oil or sharp edges.
The compressed air maintenance unit may only
be operated in conjunction with a compressed
air compressor. The use of other compressed air
sources, such as a compressed air cylinder, is
prohibited. There is a risk of fire and/or explo-
sion.
Make sure that you keep children and people
with limited physical or mental abilities away
from the compressed air maintenance unit and
connected compressed air tools.
PDWE 8 B2
14 
GB
IE
Use only original spare parts for repairs.
Non-original spare parts can cause serious
damage.
When carrying out maintenance, adjustment
and repair work, always disconnect the
compressed air maintenance unit from the
compressed air supply first.
Modifications to the compressed air mainte-
nance unit are prohibited.
Do not use the compressed air maintenance unit
unless it is in perfect condition. If in doubt,
consult a specialist before using the appliance.
Have all repairs carried out by qualified profes-
sionals.
User safety
Before each application, test the compressed
air tool you are using.
Do not use the compressed air maintenance unit
with a higher operating pressure than that indi-
cated in the technical data. Before connecting
your air tools to the compressed air mainte-
nance unit, make sure they are properly and
securely connected.
Prohibited areas of application
Do not use this compressed air maintenance
unit in potentially explosive atmospheres. Avoid
working in environments containing substances
such as flammable gases, liquids, and paint or
dust mists. These substances can be ignited by
very hot surfaces on the compressed air unit.
Important note
Do not use the compressed air maintenance unit
in conjunction with compressed air appliances
that are suitable for use with processed
compressed air (e.g. grease guns, sandblasting
devices, tyre inflators, etc.).
Before use
Installation
NOTE: To minimise potential injury or damage,
the compressed air maintenance unit must be
mounted on a suitable wall prior to initial opera-
tion. Ensure the compressed air maintenance
unit is mounted stably and horizontally.
For wall mounting, use the wall bracket to
mark the wall and for screw mounting with
suitable fixing materials (not supplied) (see
fig.D).
(fig. D)
PDWE 8 B2
GB
IE
 15
Filling the oil mister unit
CAUTION!
Before filling or removing the oil reservoir
make sure that the compressed air mainte-
nance unit has been disconnected from the
compressed air source.
Remove the oil reservoir
by turning the
locking ring clockwise (see fig. E). Fill the oil
reservoir with suitable compressor oil until
the max. marking is reached (see Fig. B).
Then manually rotate the oil reservoir anticlock-
wise to the desired position
(do not use tools).
(fig. E)
Use
CAUTION!
Ensure that the connected compressed air line
is clean and oil-free so that the compressed
air maintenance unit can be used properly.
Also make sure that the compressed air
system is pressure-free. In order to minimise
pressure losses, it is preferable to keep the
compressed air lines as short as possible.
Connect the compressed air maintenance unit
to the compressed air source.
First release the locking device by pulling the
air pressure regulator
upwards (see Fig. F).
Set the air pressure regulator
to the lowest
setting by rotating it anticlockwise. The desired
settings are adopted by pressing the air
pressure regulator downwards.
Connect the compressed air supply line of the
tool to be connected to the quick coupling
(on the right side – output) of the compressed
air maintenance unit. A triangle "▸" on the
surface of the unit indicates the flow direction
of the compressed air.
Connect the compressed air supply line of
the compressed air source via the connector
nipple
(on the left side inlet) of the compressed
air maintenance unit. A triangle "▸" is marked
on the surface in close proximity to the inlet,
which indicates the flow direction of the
compressed air.
(fig. F)
PDWE 8 B2
16 
GB
IE
Before using the compressed air maintenance
unit, check the direction of the compressed air
flow using the "▸" mark on the surface. Incorrect
installation will not generate sufficient pressure.
Setting the working pressure
After connecting the compressed air maintenance
unit to a compressed air source, you can adjust the
desired operating pressure by using the air pres-
sure regulator .
First release the locking device by pulling the
air pressure regulator
upwards (see fig. F).
Turn anticlockwise to reduce the pressure.
Turn clockwise to increase the pressure.
Read the pressure setting from the compressed
air manometer
.
Lock the setting by pushing the air pressure
regulator
downward.
NOTE
Make sure that the maximum possible oper-
ating pressure of the compressed air mainte-
nance unit and the compressed air tool used is
not exceeded.
Filter unit
The filter unit is connected to the air pressure
regulator . The maximum working pressure is
8 bar and the working pressure is adjustable from
0.5 to 8 bar. The filter unit is used to filter
condensate and stores the condensate in the
condensate collector .
The fill level of the condensate can be inspected
through the transparent viewing window (see fig.
C). The stored condensate can be discharged via
the drain valve
.
Draining condensate using the
drainvalve
Ensure that the compressed air maintenance unit is
mounted horizontally so that the condensate can
also be collected horizontally in the condensate
collector
. Do not use the filter unit if the
condensate collector
is not fitted.
NOTE
Before emptying the condensate collector
,
make sure the compressed air maintenance
unit has been disconnected from the
compressed air source. Otherwise, the
collected condensate may spray out in an
uncontrolled manner.
The drain valve
opens as soon as it is
disconnected from the compressed air.
In order to drain the stored condensate from the
condensate collector
, use an appropriate
container.
Press against the drain valve from below
(see fig. G), it will open and the condensate will
flow into the container.
(fig. G)
PDWE 8 B2
GB
IE
 17
Oil mister unit
The oil mister unit is connected to the filter unit .
Its function is to lubricate the filtered compressed air
which is being transported in the direction of the
compressed air tool.
The fill level of the oil reservoir
(integrated in the
oil mister unit) can be inspected through the trans-
parent viewing window. Use only oil that is suitable
for this compressed air maintenance unit (see
above).
Turn the oil outlet screw
(mounted on the
sight glass) clockwise ("–") to reduce the
amount of oil required. Turn it anticlockwise
("+") to increase the amount of oil.
The integrated sight glass makes continuous
monitoring of the filtered compressed air
possible.
To top up the oil, unscrew the screw of the oil
refill inlet
with a suitable Allen key. Fill the
container with the help of a suitable funnel and
then replace the screw using the Allen key.
Fault Causes The solution
Insufficient
lubrication.
Oil outlet screw
turned too far
in direction ("–").
Increase the oil
quantity
The compressed
air oil quantity is
too low, i.e.
below the
minimum fill
quantity.
Pour more oil
into the oil
reservoir
.
Pay attention to
the maximum
filling quantity.
The oper-
ating pres-
sure of the
compressed
air is too
weak.
The pressure
regulator
is
closed too
tightly.
Increase the
pressure.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
Disconnect the appliance from
the compressed air supply.
NOTE
The compressed air maintenance unit must be
serviced and overhauled at regular intervals
to ensure proper functioning and compliance
with safety requirements. Improper and incor-
rect operation can lead to failures and
damage to the appliance.
Never use harsh and/or abrasive cleaning
agents or solvents. These could damage the
plastic parts of the compressed air mainte-
nance unit.
Never allow water to get inside the oiler.
Make sure that the housing and the inside of
the compressed air maintenance unit remain
free of dust and dirt. To ensure this is the case,
wipe the compressed air maintenance unit
regularly with a clean cloth.
Clean the compressed air maintenance unit and
the connections at regular intervals with a damp
cloth.
Empty the tank of the compressed air mainte-
nance unit at regular intervals. To do this, press
the drain valve (see fig. G) on the underside
upwards. Please note that the compressed air
maintenance unit must be pressure-free for
safety reasons.
Disconnect the compressed air maintenance
unit from the compressed air source.
The drain valve opens as soon as it is discon-
nected from the compressed air.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Parkside PDWE 8 B2 Original Instructions Manual

Taper
Original Instructions Manual

dans d''autres langues