Nikon SB-R200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Fr
Manuel d’utilisation
R1C1
R1
Kit pour contrôleur de flash macro Nikon
Kit pour flash asservi en mode macro Nikon
SU-800
SB-R200
Contrôleur de flash sans câble
Flash asservi sans câble
Préparation
Les descriptions figurant dans la brochure distincte « Close-up
Speedlight Photography Examples » n’étant disponibles qu’en japonais
et en anglais, les descriptions suivantes sont proposées comme repères
pour les références aux exemples de photographie (A à J) de cette
brochure.
Différents effets d’éclairage peuvent être obtenus grâce au mode flash
macro sans câble.
(pp. 2-3)
Le SB-R200 tenu en main illumine le sujet depuis la gauche pour
éliminer les ombres et mieux l’éclairer.
(pp. 4-5)
Avec un SB-R200 tenu en main, le sujet est éclairé depuis la partie
inférieure gauche dans le but d’en accentuer les contours et d’en
éclairer la texture.
(pp. 6-7)
Le diffuseur SW-12 atténue la lumière du flash et adoucit les
ombres de manière à faire ressortir le niveau de détail du gâteau.
(pp. 8-9)
La prise de vue multi-flash offre un éclairage global suffisant pour
restituer fidèlement les couleurs et la texture des plats.
(pp. 10-11)
Deux SB-R200 sont utilisés pour éclairer les petits objets des deux
côtés afin d’illuminer leur texture et leurs détails délicats.
(pp. 12-13)
Il est possible d’obtenir différents effets d’ombre et d’éclairage avec
un seul flash asservi sans câble.
(pp. 14-15)
A
B
C
D
E
F
1
! Préparation
La prise de vue multi-flash sans câble permet de créer une photo
de fleurs plus naturelle en termes de couleurs et de consistance.
(pp. 16-17)
Si vous placez deux flashes derrière les sujets, il en résulte une
parfaite restitution de la texture et de la consistance des verres.
(pp. 18-19)
Utilisation de filtres gélatine colorés pour ajouter des couleurs à la
scène
(pp. 20-21)
Utilisation d’un éclairage de type annulaire avec un total de 8
flashes SB-R200 fixés sur la bague de fixation SX-1.
(pp. 22-23)
G
H
I
J
2
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre produit, veuillez lire attentivement et intégralement
les précautions de sécurité suivantes pour garantir une utilisation sûre et
correcte tout en évitant d’endommager votre produit Nikon ou
d’occasionner des blessures à vous-même ou à autrui.
Veuillez conserver ces instructions à proximité du produit afin que toute
personne l’utilisant puisse s’y référer rapidement.
Dans ce manuel, les instructions de sécurité sont indiquées par les
symboles suivants :
AVERTISSEMENTS pour le contrôleur de flash sans
câble SU-800 et le flash asservi sans câble SB-R200
1 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent en contact avec
les yeux, lavez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s’ils ne sont pas
traités rapidement.
2 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent en contact avec la
peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau courante. Un
contact prolongé pourrait blesser la peau.
3 Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même le flash, car
vous risqueriez de recevoir une décharge électrique et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil qui pourrait, à son tour, entraîner des
blessures corporelles.
4 Si vous laissez tomber et endommagez le flash, ne touchez pas les
pièces métalliques visibles à l’intérieur de celui-ci. Ces pièces, et
principalement le condensateur du flash et les pièces connexes, sont
susceptibles d’être fortement chargées et donc de provoquer une
décharge électrique si vous les touchez. Débranchez l’alimentation ou ôtez
les piles et assurez-vous que vous ne touchez aucun des composants
électriques du produit, puis confiez le flash à votre revendeur Nikon local ou
à un centre de service agréé pour réparation.
5 Si vous détectez de la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de
brûlé, cessez immédiatement d’utiliser le flash et retirez les piles pour
empêcher l’appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez refroidir le flash
de manière à ce que vous puissiez le toucher en toute sécurité, puis ôtez
les piles. Confiez ensuite l’appareil à votre revendeur Nikon local ou à un
centre de service agréé pour réparation.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des instructions marquées par ce
symbole pourrait entraîner la mort ou des blessures
corporelles et occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
Ne pas tenir compte des instructions marquées par ce
symbole pourrait occasionner des dégâts matériels.
3
! Préparation
6 Le flash ne doit jamais être immergé dans un liquide ou exposé à la
pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’il soit correctement
protégé contre les liquides et les moisissures. L’utilisation sous l’eau
nécessite une protection étanche. Si de l’eau ou des moisissures
pénètrent à l’intérieur de l’appareil, il pourrait prendre feu ou provoquer une
décharge électrique. Dans ce cas, vous devez immédiatement retirer les
piles du flash, puis confier l’appareil à votre revendeur local Nikon ou à un
centre de service agréé pour réparation.
Remarque : la réparation des appareils électroniques dans lesquels de
l’eau ou des moisissures ont pénétré n’est généralement pas
rentable.
7 N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable ou explosif.
Si le flash est utilisé en présence d’un gaz inflammable, y compris du
propane, de l’essence et de la poussière, il risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
8 Ne déclenchez pas le flash directement vers le conducteur d’une
voiture en mouvement, car cela pourrait momentanément entraver sa
vision et provoquer un accident.
9 Ne déclenchez pas le flash directement dans les yeux d’une personne
située à proximité immédiate, car cela pourrait endommager la rétine. Ne
déclenchez jamais le flash à moins de 1 mètre d’enfants en bas âge.
10 Ne déclenchez pas l’appareil lorsque la tête de flash est en contact
avec une personne ou un objet. Une telle utilisation pourrait brûler la
personne et/ou ses vêtements pourraient prendre feu à cause de la chaleur
dégagée par le déclenchement du flash.
11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter
qu’ils les avalent. Si un accessoire est avalé accidentellement, consultez
immédiatement un médecin.
12 Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce mode d’emploi. Des
piles différentes de celles indiquées pourraient laisser échapper des
liquides corrosifs, exploser ou prendre feu, ou encore ne pas fonctionner
correctement.
13 Des piles non rechargeables (manganèse, alcaline-manganèse et
lithium) ne doivent jamais être chargées dans un chargeur
d’accumulateur parce qu’elles pourraient laisser échapper des liquides
corrosifs, exploser ou prendre feu.
Pour votre sécurité
4
ATTENTION, mises en garde relatives au contrôleur de flash
sans câble SU-800 et au flash asservi sans câble SB-R200
1 Ne touchez pas le flash avec les mains mouillées, car vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
2 Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils mettent
l’appareil dans ou à proximité de la bouche, ou qu’ils ne touchent une
partie dangereuse du produit ; en effet, un tel contact pourrait entraîner
une décharge électrique.
3 N’appliquez pas de chocs physiques violents à l’appareil, car cela
risquerait de causer une défaillance susceptible de le faire exploser ou
prendre feu.
4 N’utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances
inflammables comme un diluant, du benzène ou de la peinture pour
nettoyer l’appareil et ne le stockez jamais dans des endroits contenant
des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline, car cela
pourrait endommager le boîtier en plastique, causer un incendie ou une
décharge électrique.
5 Enlevez les piles de l’appareil avant de le stocker pendant une période
prolongée pour éviter qu’il prenne feu ou qu’elles laissent échapper des
liquides corrosifs.
6 Ne dirigez pas la fenêtre de transmission du contrôleur SU-800
directement dans les yeux d’une personne proche, car cela pourrait les
blesser gravement.
AVERTISSEMENTS relatifs aux piles au lithium
1 Ne chauffez jamais ou ne jetez jamais des piles dans le feu, car elles
risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la
chaleur ou d’exploser.
2 Ne court-circuitez pas ou ne démontez pas les piles, car celles-ci
risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la
chaleur ou d’exploser.
3 N’installez pas les piles en inversant les polarités, car elles risqueraient
de laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou
d’exploser.
4 Ne transportez pas ou ne stockez pas les piles avec des objets
métalliques comme des colliers et des épingles à cheveux, car ceux-ci
pourraient provoquer un court-circuit, entraînant une fuite de la pile, un
dégagement de chaleur ou une explosion. De plus, mettez les piles dans un
réceptacle de stockage dans lequel leurs bornes ne sont pas en contact,
surtout lorsque vous en transportez plusieurs, car si elles se touchent en
position de polarité inverse, les piles risquent d’être court-circuitées, ce qui
pourrait provoquer une fuite, un dégagement de chaleur ou une explosion.
5
! Préparation
5
Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent en contact avec les yeux,
lavez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.
Vos yeux
pourraient être sérieusement blessés s’ils ne sont pas traités rapidement.
6 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent en contact avec la
peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau courante. Un
contact prolongé pourrait blesser la peau.
7 Conformez-vous toujours aux avertissements et aux instructions figurant
sur les piles pour éviter toute activité susceptible de provoquer des fuites de
liquides corrosifs, un dégagement de chaleur ou l’incendie des piles.
8 Veillez à utiliser uniquement les piles indiquées dans le présent mode
d’emploi pour éviter qu’elles laissent échapper des liquides corrosifs,
génèrent de la chaleur ou prennent feu.
9 N’ouvrez jamais l’enveloppe entourant les piles et n’utilisez jamais des
piles dont l’enveloppe a été déchirée, car elles risqueraient de laisser
couler des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d’exploser.
10
Conservez les piles hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils les avalent.
Si une pile est avalée accidentellement, consultez immédiatement un médecin.
11
Les piles ne doivent pas être immergées dans l’eau, exposées à la pluie, aux
moisissures ou à l’eau salée à moins qu’elles soient correctement protégées
contre les environnements humides.
Si de l’eau ou des moisissures pénètrent à
l’intérieur des piles, elles risquent de couler ou de dégager de la chaleur.
12
N’utilisez pas de piles qui semblent présenter une anomalie quelconque.
De telles
piles pourraient laisser échapper des liquides corrosifs ou dégager de la chaleur.
13 Lorsque vous réutilisez ou jetez des piles, veillez à isoler leurs bornes
avec du ruban adhésif. En cas de court-circuit entre les bornes positive et
négative de la pile, à la suite d’un contact avec des objets métalliques, la
pile risque de prendre feu, de dégager de la chaleur ou d’exploser.
Recyclez les piles usagées conformément à la législation locale en vigueur.
14 Les piles non rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un
chargeur d’accumulateur, car elles risqueraient de laisser échapper des
liquides corrosifs ou de dégager de la chaleur.
15
Enlevez immédiatement de l’appareil les piles usagées,
car elles risqueraient de
laisser échapper des liquides corrosifs, de dégager de la chaleur ou d’exploser.
ATTENTION, mises en garde relatives aux piles au lithium
Ne jetez pas ou n’appliquez pas de chocs physiques violents aux piles,
car elles risqueraient de laisser échapper des liquides corrosifs, de
dégager de la chaleur ou d’exploser.
AVERTISSEMENT concernant le câble TTL SC-30
Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même leble,
car vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil susceptible à son tour d’entraîner des blessures.
6
Avant-propos
Merci d’avoir acheté le système de flashes sans câble Nikon. Pour
exploiter au mieux votre système de flashes, lisez attentivement ce
mode d’emploi avant de commencer à l’utiliser. Lisez également
« Close-up Speedlight Photography Examples », un livret à part qui
présente les différentes possibilités de prise de vue au flash ainsi que
des exemples de photos. Gardez toujours à portée de main le mode
d’emploi de votre flash et celui de votre appareil photo pour pouvoir les
consulter dès que nécessaire.
Principales caractéristiques et fonctions
Ce système de flashes, qui prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon
CLS (Creative Lighting System), permet de prendre des vues avec flash macro
et plusieurs flashes sans câble. Le système de flashes est constitué
principalement du contrôleur de flash sans câble SU-800, qui contrôle l’intensité
de l’éclair lorsqu’il est installé sur des appareils photo compatibles CLS, du flash
asservi sans câble SB-R200, dont le nombre guide est 10 (100 ISO, m) ou 14
(ISO 200, m) et enfin, de la bague de fixation SX-1, qui permet de fixer le
SB-R200 devant l’objectif.
Lorsque vous utilisez des appareils photo compatibles CLS, vous pouvez
diviser les flashes en trois groupes et contrôler l’intensité de l’éclair
indépendamment pour chaque groupe.
Les prises de vues avec flash macro sans câble sont possibles lorsque le
SU-800 est installé sur un appareil photo compatible CLS pour contrôler le
SB-R200 (p. 65).
Le SB-R200 peut être installé devant l’objectif, tenu en main ou placé
librement à l’aide du support-pied AS-20 fourni d’origine.
Le SU-800 propose une fonction de contrôleur capable de déclencher des
flashes asservis sans câble, notamment le SB-R200 et le SB-600, sans se
déclencher lui-même (p. 79).
Sont inclus dans le kit une série d’accessoires destinés à agrémenter les
prises de vue avec flash macro tels que l’adaptateur pour macro extrême
SW-11, le jeu de filtres couleur SJ-R200, le diffuseur SW-12 et le bras flexible
SW-C1.
Si vous utilisez le SU-800 sur des appareils photo non compatibles CLS,
seules les prises de vues en mode flash macro (avec câbles) sont possibles à
l’aide du câble TTL SC-30 disponible en option (p. 109).
7
! Préparation
Le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) offre diverses possibilités de prise de
vue au flash en exploitant les fonctions améliorées de communication de
données numériques des flashes et appareils photo Nikon.
Les principales caractéristiques sont les suivantes :
Mode i-TTL
C’est un mode de flash automatique TTL du système CLS. Lorsque vous
utilisez le mode de flash automatique i-TTL, des pré-éclairs pilotes sont émis
en permanence. Comme l’intensité de l’éclair est réglée en mesurant
l’éclairage du flash reflété par le sujet, l’exposition est moins affectée par la
lumière ambiante (p. 116).
Système évolué d’éclairage sans câble
Avec les appareils photo compatibles CLS, il est possible d’effectuer des
prises de vues multi-flash sans câble en mode TTL (i-TTL). Vous pouvez
diviser les flashes asservis en trois groupes dont vous contrôlez
indépendamment l’intensité de l’éclair, ce qui élargit la palette de techniques
créatives de prise de vue multi-flash (p. 26).
Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash ou « FV » (Flash Value) est la quantité d’exposition au
flash requise par le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash
avec les appareils photo compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au
flash adaptée à votre sujet principal. Cette exposition au flash reste
mémorisée même si vous modifiez l’ouverture, la composition ou la focale du
zoom (p. 98).
Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d’avoir une synchronisation ultra-rapide du flash
avec la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo. Cela
s’avère utile si vous voulez utiliser une ouverture plus grande pour réduire la
profondeur de champ et estomper l’arrière-plan (p. 96).
Consultez le mode d’emploi de votre appareil photo compatible CLS pour
obtenir des détails sur le système d’éclairage créatif (CLS) Nikon.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Avant-propos
8
u Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » sur
ses produits aux niveaux technique et éducatif, des informations régulièrement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits,
des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le
représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir les
coordonnées de la filiale de votre pays : http://nikonimaging.com/
Remarques
Par défaut : les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition
sont appelés dans ce manuel réglages « par défaut ».
CLS : par la suite, le système d’éclairage créatif Nikon est désigné par son
abréviation anglaise CLS (Creative Lighting System).
Les appareils photo prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon
CLS sont appelés « appareils photo compatibles CLS ».
Dans ce manuel, le contrôleur de flash sans câble SU-800 est appelé
« contrôleur SU-800 » ou « SU-800 » et le flash asservi sans câble SB-R200
est appelé « flash asservi SB-R200 » ou « SB-R200 ».
Symboles utilisés dans ce manuel
v : points importants à respecter pour empêcher les dysfonctionnements ou
de mauvaises prises de vues.
t : points utiles à mémoriser pour une meilleure utilisation du flash.
u : informations de référence pratiques pendant l’utilisation du système de
flashes.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs
européens.
Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités
locales responsables de la gestion des ordures.
9
Préparation
Fonctionnement du
flash avec le kit
R1C1
Fonctionnement du
flash avec le kit R1
Fonctions et
utilisation
du SU-800
Fonctions et
utilisation
du SB-R200
Informations détaillées
sur le mode flash macro
et les procédures de
prise de vue
Informations détaillées sur
le mode flash contrôleur
et les procédures de prise
de vue
Autres fonctions
Fonctionnement des
flashes avec les
différents
accessoires
Prise de vue au flash
avec des appareils
photo reflex non
compatibles CLS
Références
Sommaire
Préparation
Pour votre sécurité...............................................................2
Avant-propos.......................................................................6
Conseils d’utilisation de votre flash ...................................12
Appareils photo et objectifs recommandés ......................13
Vérification du contenu du kit ............................................15
Modes de flash disponibles pour chaque kit
Le contenu varie selon chaque kit
Différents éléments du flash, leurs fonctions et
accessoires.....................................................................18
Écran ACL et icônes du SU-800....................................20
Prise de vue multi-flash sans câble avec le système
Nikon CLS .......................................................................26
Utilisation du flash avec le kit pour contrôleur de
flash macro Nikon R1C1
(avec appareils photo compatibles Nikon CLS) ...............27
Procédures du mode flash macro.....................................28
Procédures du mode flash contrôleur...............................38
Utilisation du flash avec le kit pour flash asservi en
mode macro Nikon R1
(avec appareils photo compatibles Nikon CLS) ...............45
Fonctions et utilisation du SU-800
Modes de flash disponibles du SU-800 ............................54
Utilisation du SU-800.........................................................55
Fonctions du SU-800 .........................................................58
Fonctions et utilisation du SB-R200
Modes de flash disponibles du SB-R200 ..........................60
Utilisation du SB-R200.......................................................61
Fonctions du SB-R200.......................................................64
Sommaire
10
Informations détaillées sur le mode flash macro et
les procédures de prise de vue (en cas d’utilisation
d’appareils photo compatibles CLS)
Mode flash macro..............................................................66
Présentation du mode flash macro ...................................68
Procédures du mode flash macro..................................... 70
Informations détaillées sur le mode flash contrôleur
et les procédures de prise de vue (en cas d’utilisation
d’appareils photo compatibles CLS)
Mode flash contrôleur........................................................80
Présentation du mode flash contrôleur ............................. 82
Procédures du mode flash contrôleur...............................84
Autres fonctions
Exécution d’un test d’éclair pour contrôler l’exposition..... 88
Vérification de l’éclairage avant la prise de vue
(lampe pilote)..................................................................89
Utilisation de la lampe de direction
(illuminateur d’assistance à la mise au point).................90
Mise au point automatique au flash en faible lumière....... 91
Valeur de correction de l’intensité de l’éclair ....................92
Mode flash stroboscopique...............................................93
Synchro flash ultra-rapide auto FP ....................................96
Mémorisation de la puissance du flash
(mémorisation FV)...........................................................98
Fonctionnement des flashes avec les différents
accessoires
Prises de vues au flash avec les filtres gélatine
colorés ..........................................................................100
Prises de vues au flash avec l’adaptateur pour
macro extrême SW-11 ..................................................103
Prises de vue au flash avec le diffuseur SW-12 et
le bras flexible SW-C1 ..................................................105
Prises de vues au flash avec le support-pied AS-20 ...... 107
11
Préparation
Fonctionnement du
flash avec le kit
R1C1
Fonctionnement du
flash avec le kit R1
Fonctions et
utilisation
du SU-800
Fonctions et
utilisation
du SB-R200
Informations détaillées
sur le mode flash macro
et les procédures de
prise de vue
Informations détaillées sur
le mode flash contrôleur
et les procédures de prise
de vue
Autres fonctions
Fonctionnement des
flashes avec les
différents
accessoires
Prise de vue au flash
avec des appareils
photo reflex non
compatibles CLS
Références
Prise de vue au flash avec des appareils photo
reflex non compatibles CLS
Présentation du mode flash macro (avec câbles)...........110
Procédures du mode flash macro (avec câbles)............112
Références
Modes de flash disponibles ............................................116
Objectifs compatibles avec le SB-R200, mais
aux fonctions limitées....................................................120
Remarques sur les prises de vues au flash en
continu (mode flash macro (avec câbles)) ...................122
Accessoires disponibles en option .................................123
Conseils sur l’entretien du flash.......................................124
Remarques sur les piles..................................................125
Dépannage......................................................................126
Caractéristiques techniques............................................130
Index................................................................................132
12
Conseils d’utilisation de votre flash
Faites quelques essais
Avant toute grande occasion, comme un mariage ou une remise de diplôme,
faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un
centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez correctement votre flash
Les performances de votre flash Nikon ont été optimisées en vue de leur
utilisation avec les appareils et accessoires Nikon, y compris les objectifs.
Les appareils et accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre aux
critères définis par Nikon pour les caractéristiques ; quant aux appareils et
accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du flash.
Nikon ne peut donc pas garantir les performances du flash s’il est utilisé avec
des accessoires d’autres marques que Nikon.
13
! Préparation
Appareils photo et objectifs recommandés
Appareils photo recommandés
Appareils photo compatibles CLS
Les appareils photo compatibles CLS permettent de prendre des vues avec
flash macro et plusieurs flashes sans câble à l’aide du SU-800 et du SB-R200.
Consultez le mode d’emploi de votre appareil photo pour obtenir des détails sur les
fonctions d’appareil photo disponibles.
Appareils photo compatibles CLS : appareils photo série D2, série D70, D50,
F6, etc.
Objectifs recommandés
Objectifs Micro Nikkor
Les objectifs Micro Nikkor fournissent un taux de reproduction maximal de 1:1
ou 1:2. Ils offrent un niveau de performance optique élevé particulièrement
adapté aux appareils photo Nikon, ce qui vous permet de prendre des photos
de qualité texture, du gros plan jusqu’à l’infini.
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED
t
Utilisation du « Mode flash ext » de l’appareil photo Nikon série D70
Veillez à sélectionner le canal numéro 3 sur le ou les flashes asservis et à choisir
le groupe A lorsque vous effectuez une prise de vue multi-flash sans câble avec
le flash intégré de l’appareil photo Nikon série D70 comme contrôleur. Sinon le
ou les flashes asservis sans câble ne se déclencheront pas.
u Avec les appareils photo reflex non compatibles CLS
Utilisez le câble TTL SC-30 (en option) pour connecter le SU-800 et le SB-R200
(p. 109).
v Appareils photo numériques COOLPIX
Le SU-800 et le SB-R200 ne peuvent pas être utilisés avec les appareils photo
numériques COOLPIX (p. 126).
v Objectifs compatibles avec le SB-R200, mais aux fonctions
limitées
Le nombre maximum de flashes SB-R200 pouvant être fixés devant de l’objectif
et les focales pouvant être appliquées varient selon l’objectif utilisé. Pour obtenir
des informations détaillées, consultez « 2 Objectifs compatibles avec le
SB-R200, mais aux fonctions limitées » (p. 120).
v Objectifs non compatibles avec le SB-R200
Objectifs AF Nikkor avec bague rotative en mode AF.
Appareils photo et objectifs recommandés
14
v Utilisation d’objectifs qui se déploient et se rétractent en mode AF
Les objectifs Nikkor qui se déploient et se rétractent en mode AF risquent de ne
pas effectuer correctement la mise au point ou encore d’endommager l’objectif
ou le mécanisme de mise au point automatique de l’appareil photo en raison du
poids de la tête de flash. Vous devez donc utiliser la mise au point manuelle en
lieu et place de la mise au point automatique.
v Utilisation de l’objectif AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
Veillez à fixer la bague adaptatrice UR-5 (en option) sur l’objectif AF Micro-Nikkor 60 mm
f/2.8D, puis installez la bague de fixation SX-1 à l’objectif à l’aide de la bague adaptatrice
SY-1-72.
u Remarques sur l’utilisation de l’objectif AF Micro-Nikkor
105mm f/2.8D
La mise au point automatique est possible si vous installez la bague de fixation SX-1 sur
l’objectif AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D à l’aide de la bague adaptatrice SY-1-62.
Objectif UR-5 SY-1-72 SX-1
SY-1-62
SX-1
15
! Préparation
rification du contenu du kit
Modes de flash disponibles pour chaque kit
Les modes flash disponibles varient en fonction du kit utilisé. Il se peut que vous
ayez besoin d’accessoires non inclus dans le kit. Consultez le tableau ci-après.
Il est recommandé aux utilisateurs du kit pour contrôleur de flash macro Nikon
R1C1 de lire le présent mode d’emploi dans son intégralité.
Il est recommandé aux utilisateurs du kit pour flash asservi en mode macro
Nikon R1, du contrôleur de flash SU-800 et du flash asservi SB-R200 de lire les
sections relatives à chaque kit.
*1 Le câble TTL SC-30 en option est requis (p. 123).
Remarque : Avec les appareils photo compatibles CLS, le câble TTL SC-30 (en option)
n’est pas requis.
Produits
Modes de flash
disponibles
Appareils photo compatibles Flashes et
contrôleur non
inclus dans le kit
Kit pour
contrôleur de
flash macro
Nikon R1C1
Macro
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo non compatibles CLS
*1
Contrôleur
Appareils photo compatibles CLS
Kit pour flash
asservi en
mode macro
Nikon R1
Macro Appareils photo
compatibles CLS avec
fonction Contrôleur /
« Mode flash ext »
Contrôleur Appareils photo
compatibles CLS avec
fonction Contrôleur /
« Mode flash ext »
SU-800 ou SB-800
Contrôleur
SU-800
Macro
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo non compatibles CLS
*1
SB-R200
Contrôleur
Appareils photo compatibles CLS
SB-R200 ou
SB-800, SB-600
Flash asservi
SB-R200
Macro
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo non compatibles CLS
*1
SU-800
Appareils photo
compatibles CLS avec
fonction Contrôleur /
« Mode flash ext »
Contrôleur Appareils photo
compatibles CLS avec
fonction Contrôleur /
« Mode flash ext »
SB-800 ou SU-800
Vérification du contenu du kit
16
Le contenu varie selon chaque kit
Votre kit doit contenir les produits suivants. Vérifiez s’ils y figurent tous.
Les illustrations ci-dessous ne sont pas toutes reproduites à la même échelle.
W
I
R
E
L
E
S
S
S
P
E
E
D
L
I
G
H
T
C
O
M
M
A
N
D
E
R
S
U
-
8
0
0
S
W-
1
2
SS
-M
S
1
S
W
-
1
1
A
S
-
20
O
N/
O
F
F
A
B
C
2
3
4
1
W
I
R
E
L
E
S
S
R
E
M
O
T
E
S
P
E
E
D
L
I
G
H
T
S
B-R20
0
W
I
R
E
L
E
S
S
S
P
E
E
D
L
I
G
H
T
C
O
M
M
A
N
D
E
R
S
U
-
8
0
0
Kit pour contrôleur de flash
macro Nikon R1C1
Kit pour flash asservi en mode macro Nikon R1
Contrôleur SU-800
Contrôleur de flash
sans câble SU-800
Étui souple
SS-SU800
pour SU-800
Bague de fixation
SX-1
Jeu de bagues adaptatrices
(5 bagues) (x1)
Étui souple
SS-SX1
pour SX-1
Adaptateur pour macro
extrême SW-11 pour
SB-R200 (x2)
Jeu de filtres couleur
SJ-R200 (pour kit
SB-R200) (4 filtres,
4 modèles) (x2)
Flash asservi
sans câble
SB-R200 (x2)
Étui souple SS-R200
pour SB-R200 (x2)
Écran IR pour
flash intégré
SG-3IR
Porte-filtre
couleur SZ-1
(x2)
Bras flexible
SW-C1
Support-pied
AS-20 (x2)
Diffuseur
SW-12
Sac rigide pour
kit flash macro
SS-MS1
Contrôleur de flash
sans câble
SU-800
Étui souple
SS-SU800
pour SU-800
17
! Préparation
Kit pour
contrôleur
de flash
macro
Nikon R1C1
Kit pour
flash
asservi en
mode macro
Nikon R1
Contrôleur
SU-800
Flash
asservi
SB-R200
Contrôleur de flash sans câble SU-800 1 1
Flash asservi sans câble SB-R200 2 2 1
Bague de fixation SX-1 1 1
Jeu de bagues adaptatrices
1 jeu
(5 bagues)
1 jeu
(5 bagues)
——
Adaptateur pour macro extrême SW-11 pour SB-R200
22
Porte-filtre couleur SZ-1 2 2 1
Jeu de filtres couleur SJ-R200
(pour kit SB-R200)
2 jeux
(4 modèles,
4 filtres)
2 jeux
(4 modèles,
4 filtres)
4 modèles,
4 filtres
Support-pied AS-20 2 2 1
Écran IR pour flash intégré SG-3IR 1 1
Bras flexible SW-C1 1 1
Diffuseur SW-12 1 1
Sac rigide pour kit flash macro SS-MS1 1 1
Étui souple SS-SU800 pour SU-800 1 1
Étui souple SS-R200 pour SB-R200 2 2 1
Étui souple SS-SX1 pour SX-1 1 1
AS-20
O
N
/
O
F
F
A
B
C
2
3
4
1
W
I
R
E
L
E
S
S
R
E
M
OT
E
SPE
E
DL
I
G
H
T
SB-R2
0
0
Flash asservi SB-R200
Jeu de filtres couleur
SJ-R200 (pour kit SB-R200)
(4 filtres, 4 modèles) (x1)
Porte-filtre
couleur
SZ-1
Étui souple SS-R200
pour SB-R200
Flash asservi
sans câble
SB-R200
Support-pied
AS-20
18
Différents éléments du flash, leurs fonctions et accessoires
" Contrôleur de flash sans câble SU-800
1 Écran ACL (p. 20)
2 Commandes
3 Témoin de disponibilité
S’allume lorsque le flash est entièrement recyclé
et prêt à être déclenché.
4 Levier de verrouillage du sabot de
fixation (p. 29)
5 Cache-contacts
6 Prise pour câble TTL
Permet de connecter le SU-800 au SB-R200 en
cas d’utilisation d’appareils photo non
compatibles CLS. (p. 110)
7 Sabot de fixation (p. 29)
8 Contacts directs
9 Ergot de verrouillage
10 Volet du logement pour pile (p. 28)
11 Illuminateur d’assistance AF
12 Fenêtre de transmission du
contrôleur
13 Sélecteur Contrôleur/Macro
Permet de basculer entre le mode Macro et le
mode Contrôleur. (p. 58)
W
IR
E
L
E
S
S
S
P
E
E
D
L
IG
H
T
C
O
M
M
A
N
D
E
R
S
U
-8
0
0
ON/OFF
R
EADY
LO
CK
MODE
S
E
L
A
B
NO
AF
-
ILL
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
2
3
1
4
56
7
8
9
10
11
12
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Nikon SB-R200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire