Nikon SB-800 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Fr
SB-800
Flash autofocus
Manuel d’utilisation
i
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre produit, veuillez lire soigneusement et
complètement les précautions de sécurité suivantes pour assurer
une utilisation correcte et sûre et éviter des dégâts à votre produit
Nikon ou une blessure à vous ou d'autres personnes.
Pour une référence rapide pour ceux qui utilisent ce produit, veuillez
conserver ces instructions de sécurité à proximité du produit.
Dans ce manuel, des instructions de sécurité sont indiquées avec
ces symboles:
Ne pas tenir compte des instructions repérées
par ce symbole pourrait entraîner des blessures
corporelles et des dommages matériels.
Ne pas tenir compte des instructions repérées par
ce symbole pourrait entraîner des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté
séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement
les utilisateurs européens.
Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités
locales responsables de la gestion des ordures.
ii
AVERTISSEMENTS pour les flashes électroniques
1 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
2 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
3 Ne tentez jamais de démonter ou de réparer le flash vous-même, car
cela pourrait vous causer un choc électrique et aussi entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil; un tel dysfonctionnement pouvant entraîner
des blessures corporelles.
4 Si vous laissez tomber le flash ou s’il est endommagé, ne touchez pas
les parties métalliques internes exposées. De telles parties, surtout les
condensateur du flash électronique et les pièces associées, pourraient être
fortement chargées et pourraient causer un choc électrique si elles sont
touchées. Déconnectez l’alimentation ou ôtez les piles et assurez-vous que
vous ne touchez aucun des composants électriques du produit, puis portez
le flash chez votre revendeur Nikon local ou dans un centre de service
agréé pour réparation.
5 Si vous détectez la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de
brûlé, arrêtez l'opération immédiatement et enlevez les piles pour
empêcher l'appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez le flash refroidir
de manière à ce que vous puissiez le touchez en toute sécurité puis ôtez les
piles. Puis portez l’appareil chez votre devendeur Nikon local ou dans un
centre de service agréé pour réparation.
6 Le flash ne doit jamais être submergé dans un liquide ou exposé à la
pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’il ne soit
correctement protégé des liquides et des moisissures. L’utilisation sous
l’eau nécessite une protection étanche. Si de l'eau ou des moisissures
pénètrent à l'intérieur de l'appareil, il pourrait prendre feu ou entraîner un
choc électrique. En de telles circonstances vous devez immédiatement
retirer les piles du flash électronique puis porter l'appareil chez votre
revendeur local Nikon ou dans un centre de service agréé pour réparation.
Remarque: Les appareils électroniques dans lesquels de l’eau ou des
moisissures ont pénétré sont souvent réparables à peu de frais.
7 N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable ou explosif.
Si le flash est utilisé dans des endroits où il y a un gaz inflammable, y
compris du propane, de l'essence et de la poussière, il pourrait causer une
explosion ou un incendie.
8 Ne déclenchez pas le flash directement vers un conducteur de voiture
en mouvement, car cela pourrait momentanément diminuer la vision du
conducteur et entraîner un accident.
Préparation
iii
Pour votre sécurité
9 Ne déclenchez pas le flash directement dans les yeux de quiconque
à proximité immédiate, car cela pourrait endommager la rétine. Ne
déclenchez jamais le flash à moins d'1 mètre d'enfants en bas âge.
10 Ne déclenchez pas l'appareil lorsque la tête de flash touche une
personne ou un objet. Une telle utilisation pourrait brûler la personne, et/ou
ses vêtements pourraient prendre feu à cause de la chaleur du flash qui se
déclenche.
11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter
qu'ils ne les avalent. Si un accessoire est avalé accidentellement, consultez
un docteur immédiatement.
12 Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce mode d'emploi. Des
piles différentes de celles indiquées pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu ou ne pas fonctionner correctement.
13 Ne mélangez pas des types ou marques de piles, de vieilles et
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
éclater ou prendre feu. Lorsque vous utilisez plus d’une pile dans un
produit, utilisez toujours des piles identiques qui ont été achetées en
même temps.
14 Des piles non-rechargeables comme au manganèse, alcaline-
manganèse et des piles de lithium ne devraient jamais être chargées
dans un chargeur de piles parce qu'elles pourraient faire couler des
liquides corrosifs, éclater ou prendre feu.
15 Quand vous rechargez des piles de taille standard (AA, AAA, C, D) ou
des piles rechargeables ordinaires comme des piles NiCd et Ni-MH,
assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles et
lisez les instructions à fond. Ne rechargez pas ces piles avec les
bornes inversées dans le chargeur ou avant qu'elles ne soient
suffisamment refroidies parce qu'elles pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu. La même précaution s’applique aussi aux
piles rechargeables qui pourraient être fournies par le fabriquant de
produits photographiques.
ATTENTION pour les flashes électroniques
1 Ne touchez pas le flash avec les mains humides, car cela pourrait causer
une décharge électrique.
2 Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne mettre
l'appareil dans ou à proximité de leur bouche, ou qu'ils ne touchent une
partie dangereuse du produit; car un tel contact pourrait entraîner un tel
contact pourrait causer un choc électrique.
3 N'appliquez pas de chocs physiques forts à l'appareil, car cela pourrait
causer une défaillance qui pourrait faire exploser l'appareil ou lui faire
prendre feu.
iv
4 N'utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances
inflammables comme un diluant, du benzène ou de la peinture pour
nettoyer l'appareil et ne le stockez jamais dans des endroits contenant
des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline, car cela
pourrait endommager le boîtier en plastique, causer un incendie ou un choc
électrique.
5 Enlevez les piles de l’appareil avant de le stocker pendant une longue
période pour l'empêcher de prendre feu ou de faire couler des liquides
corrosifs.
AVERTISSEMENTS pour les piles
1 Ne chauffez jamais ou ne jetez jamais des piles dans le feu, car cela
pourrait leur faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou
exploser.
2 Ne court-circuitez pas ou ne démontez les piles parce que cela pourrait
en faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou exploser.
3 Ne mélangez pas des types ou des marques de piles, de vieilles et de
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
produire la chaleur ou exploser.
4 N'installez pas les piles dans la direction inverse parce qu'elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou
exploser. Même si une seule pile est en place en direction inverse cela
entraînera un dysfonctionnement du flash électronique.
5 Assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles pour
éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs, ne produisent la
chaleur ou n'explosent.
6 Ne transportez pas ou ne stockez les piles avec des matériaux
métalliques comme des colliers et des épingles à cheveux parce que de
tels matériaux pourraient mettre les piles en court-circuit, entraînant une fuite
de la pile, une génération de chaleur ou une explosion.
De plus, mettez les piles dans un réceptacle de stockage qui empêche
leurs bornes de se toucher mutuellement, surtout lorsque vous
transportez une certaine quantité de piles car si elles se touchent en
position inverse cela pourraient aussi les mettre en court-circuit, causant
une fuite des piles, une génération de chaleur ou une explosion.
7 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
8 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
Préparation
v
Pour votre sécurité
9 Suivez toujours les avertissements et les instructions imprimes sur les
piles pour éviter des activités qui pourraient faire que les piles fassent
couler des liquides corrosifs, produisent de la chaleur ou prennent feu.
10 Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles indiquées dans ce mode
d'emploi pour éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs,
ne produisent de la chaleur ou n'explosent.
11 N'ouvrez jamais l'enveloppe entourant les piles et n’utilisez jamais des
piles dont l'enveloppe a été déchirée car de telles piles pourraient faire
couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou exploser.
12 Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne les
avalent. Si une pile est avalée accidentellement, consultez un docteur
immédiatement.
13 Les piles ne doivent jamais être submergées dans l’eau ou exposées à
la pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’elles ne soient
correctement protégées de l’environnement humide. Si de l’eau ou des
moisissures pénètrent dans les piles, ceci pourrait en faire couler des
liquides corrosifs ou produire de la chaleur.
14 N'utilisez pas de piles qui semblent anormales de quelque manière que
ce soit, y compris un changement de couleurs ou de forme. De telles
piles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou produire la chaleur.
15 Arrêtez de recharger les piles rechargeables si vous remarquez que la
recharge n'est pas achevée dans le temps indiqué pour empêcher la
possibilité que la pile ne fasse couler des liquides corrosifs ou ne produise
la chaleur.
16 Lorsque vous réutilisez ou jetez des piles, assurez-vous d'isoler leurs
bornes avec du ruban adhésif. Si les bornes positive et négative de la pile
sont en court-circuit suite à un contact avec des objets métalliques, cela
pourrait causer un incendie, une génération de chaleur ou une explosion.
Jetez les piles usagées conformément aux lois gouvernementales locales
en vigueur.
17 Des piles non-rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un
chargeur parce qu'elles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou
produire la chaleur.
18 Enlevez immédiatement les piles vides de votre appareil, car elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou éclater.
ATTENTION pour les piles
Ne jetez pas ou n'appliquez pas de chocs physiques forts aux piles car
cela pourrait faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou
exploser.
1
Table des matières
Préparation
· Pour votre sécurité ..............................................................i-v
·Avant-propos......................................................................4-6
· Conseils d’utilisation de votre flash ......................................7
·Groupes d’appareils photo et modes de
flash disponibles .............................................................8-9
· Les différents éléments du flash et leurs fonctions .......10-11
· Commandes........................................................................12
· Icônes sur l’écran de contrôle ACL...............................13-15
· Objectifs ..............................................................................16
Opérations de base...........................................................17
1 Installation des piles .....................................................18-19
2Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition) .................20-21
3 Installation du SB-800 sur l’appareil photo
et réglage de la tête de flash.....................................22-23
4 Réglage de la sensibilité ISO .......................................24-25
5 Réglage de la position du diffuseur-zoom ...................26-27
6 Réglages du mode d’exposition et du système
de mesure de l’appareil photo...................................28-29
7 Réglage du mode de flash sur le SB-800....................30-31
8 Composition de la photo et photographie au flash......32-33
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX................................34
Opérations détaillées........................................................35
· Modes de flash disponibles avec le SB-800 ......................36
· Mode de flash auto TTL ......................................................37
· Mode flash non TTL .......................................................38-41
· Mode manuel .................................................................42-50
·A propos de la prise de vues continue au flash.................51
· Contrôle de l’exposition avant la prise de vue ...................52
Autres fonctions................................................................53
· Correction d’exposition et correction de l’intensité
de l’éclair .....................................................................54-56
· Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture
variable .............................................................................57
· Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
et synchro sur le second rideau .................................58-59
2
Table des matières
· Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................60
· Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................61
· Mise au point automatique au flash
en faible lumière..........................................................62-63
· Utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800 ...........64-65
· Vérification de l’illumination avant de prendre
réellement la photo (Lampe pilote) ..................................66
· Fonctions personnalisables ................................................67
· Réglages personnalisés ................................................68-70
Opérations évoluées.........................................................71
· Présentation générale de la prise de vue multi-flash....72-73
· Prise de vue multi-flash sans câble...............................74-75
· Prise de vue au flash en mode évolué de flash
asservi sans câble ......................................................76-83
· Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 ........84-88
· Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide
du témoin de disponibilité ou du signal sonore...............89
· Prise de vue multi-flash avec câbles.............................90-93
· Schéma du système pour la prise de vue multi-flash
TTL avec câbles..........................................................94-95
· Prise de vue au flash avec des reflex numériques
et des filtres gélatine colorés ......................................96-97
· Prise de vue en flash indirect ......................................98-101
· Prise de vue rapprochée au flash .............................102-105
Prise de vue au flash en mode synchro flash ultra-
rapide 1/300 TTL (uniquement avec le F5) ....................106
Références.......................................................................107
· Modes de flash auto TTL disponibles avec le
SB-800.....................................................................108-110
· Accessoires optionnels..............................................111-113
· Conseils d’entretien de votre flash....................................114
·A propos des piles............................................................115
· Détection de pannes .................................................116-118
·A propos de l’écran ACL ..................................................119
· Caractéristiques.........................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
3
Préparation
Ce chapitre donne des informations
importantes à connaître avant
d’utiliser votre SB-800.
Opérations de base
Les procédures de base pour prendre
simplement des photographies au
flash bien exposées en mode flash
auto TTL.
Opérations détaillées
Ce chapitre explique les modes de
flash disponibles avec le SB-800.
Autres fonctions
Cette partie donne des informations
détaillées sur chaque fonction du
SB-800.
Opérations évoluées
Cette partie explique des techniques
évoluées de prise de vue au flash
avec le SB-800.
Références
Ce chapitre décrit les accessoires
optionnels, la détection de panne,
l’entretien du flash, les
caractéristiques, etc.
4
Avant-Propos
Merci d’avoir acheté le flash Nikon SB-800. Pour pouvoir exploiter au
mieux votre flash, prenez le temps de lire attentivement ce manuel
avant de commencer à l’utiliser. Lisez également la brochure
“Collection de photos échantillons”, qui présente toutes les possibilités
de prise de vue au flash du SB-800 en s’appuyant sur des exemples
de photo. D’autre part, gardez toujours à portée de main ce manuel
pour pouvoir le consulter dès que nécessaire.
Principales caractéristiques et fonctions du SB-800:
Le SB-800 est un flash de haute performance avec un nombre guide de 38
(100 ISO, en m) ou 53 (200 ISO, en m) (réflecteur zoom réglé sur 35 mm,
20°C). En fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés, il vous permet
différents types de mode de flash: auto TTL (p. 37), non TTL (p. 38) et
manuel (p. 42).
Sa fonction Zoom motorisé automatique permet de régler en continu la
position du réflecteur zoom sur la focale de l’objectif utilisé (sauf avec
certaines combinaisons d’appareils et d’objectifs) (p. 26). Lorsque le
diffuseur grand-angle intégré est utilisé ou que le dôme de diffusion Nikon
est installé (p. 27), la position du réflecteur zoom est automatiquement réglée
pour couvrir un objectif 14 mm ou 17 mm.
Sa tête de flash s’incline vers le haut jusqu’à 90° et vers le bas jusqu’à –7°,
et se tourne à l’horizontale de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite,
ce qui vous permet de photographier en flash indirect (p. 98) ou en prise de
vue rapprochée (p. 102).
Le Système d’éclairage créatif de Nikon vous offre tout un choix d’opérations
évoluées de prise de vue au flash sans câble quand vous utilisez le SB-800
avec des appareils photo compatibles avec ce système (p. 5).
Lorsque vous photographiez au flash en prise de vue indirecte ou en prise
de vue rapprochée, vous pouvez utiliser le diffuseur grand-angle intégré
avec le dôme de diffusion Nikon afin de créer un éclairage diffus
extrêmement doux et pratiquement sans ombre tout en maintenant un bon
équilibre entre l’exposition du sujet principal et celle de l’arrière-plan
(p. 101, p. 104).
Les fonctions personnalisables vous permettent de programmer des valeurs
et d’activer ou d’annuler des fonctions afin d’éviter d’avoir à répéter ces
opérations à chaque fois (p. 67).
5
Le SB-800 comporte le système d’éclairage créatif de Nikon (CLS). Ce
système offre des possibilités supplémentaires de prise de vue au flash avec
les reflex numériques en exploitant les possibilités de communication
numérique de ces appareils photo. Le système CLS n’est disponible que
lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex Nikon compatibles. Le SB-800 offre
les principaux avantages suivants:
Mode i-TTL
C’est un mode de flash automatique TTL du système d’éclairage créatif de
Nikon. Des pré-éclairs pilotes sont émis en permanence. Le sujet est
correctement éclairé par la lumière provenant du flash et l’exposition est
moins affectée par la lumière ambiante (p. 37).
Système évolué de flash asservi sans câble
Avec le système évolué de flash asservi sans câble, il est désormais
possible, avec les reflex numériques, d’opérer en prise de vue multi-flash
sans câble en mode TTL (i-TTL). Avec ce mode, vous pouvez diviser les
flashes secondaires en trois groupes dont vous contrôlez l’intensité
indépendamment, ce qui vous permet d’élargir votre palette de techniques
créatives de prise de vue multi-flash (p. 76).
•Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash, ou “FV” est la quantité d’exposition au flash
nécessaire pour le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash
avec les appareils photo compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au
flash qui est appropriée à votre sujet principal. Cette exposition au flash
restera mémorisée, même si vous modifiez l’ouverture, la composition ou la
focale du zoom (p. 61).
•Transmission des informations colorimétriques du flash
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex numériques compatibles, la
température de couleur est automatiquement transmise à l’appareil photo.
De cette manière, la balance des blancs est automatiquement ajustée sur
l’appareil photo, ce qui vous permet d’avoir toujours une température de
couleur correcte lorsque vous photographiez avec le SB-800.
Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d’avoir une synchronisation ultra-rapide du flash
avec la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo. Vous
pouvez grâce à cela choisir de plus grandes ouvertures afin de réduire la
profondeur de champ et d’estomper ainsi l’arrière-plan (p. 60).
Illuminateur d’assistance AF sur plage large
En mode autofocus, le SB-800 émet une lumière d’assistance AF sur une
plage plus large. Ceci vous permet de photographier en mise au point
automatique en faible lumière même si vous changez de zone de mise au
point avec les appareils photo qui le permettent (p. 62).
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus
sur le Système d’éclairage créatif.
Préparation
Système d’éclairage créatif
6
Avant-Propos
Remarques
Par défaut: les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition
sont appelés dans ce manuel réglages “par défaut”.
CLS: par la suite, nous ferons référence dans ce manuel au nouveau
système de flash Nikon, le “Système d’éclairage créatif” (Nikon
Creative Lighting System) par son abréviation anglaise “CLS”.
Symboles utilisés dans ce manuel
v
: Indique les points importants à respecter pour empêcher un
dysfonctionnement de votre flash ou une mauvaise prise de vue.
t
: Points utiles à mémoriser pour une meilleure utilisation du SB-800.
u
: Donne des informations de référence pratiques pendant l’utilisation
du SB-800.
Accessoires fournis
Bloc de recyclage rapide Support-pied Dôme de diffusion Nikon
SD-800 AS-19 SW-10H
Jeu de filtres gélatine colorés SJ-800: Etui souple
FL-G1, TN-A1 SS-800
7
Conseils d’utilisation de votre flash
Faites quelques essais
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes,
faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un
centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-800 ont été optimisées en vue de leur
utilisation avec les appareils et accessoires Nikon, y compris les objectifs.
Les appareils et les accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre
aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques; quant aux appareils et
accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du
SB-800. Nikon ne peut donc garantir les performances du SB-800 s’il est utilisé
avec des accessoires d’autres marques que Nikon.
u Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la "Formation permanente" sur
ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants
Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/
Europe: http://www.europe-nikon.com/support
Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits,
des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le
représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir
les coordonnées de la filiale de votre pays (voir "Contact"):
http://nikonimaging.com/
Note:
Les appareils photo Nikon N90s, N90, N75, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s,
PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s et N4004 sont vendus exclusivement
aux Etats-Unis.
Les appareils photo Nikon de série N80 et N65 sont vendus exclusivement aux
Etats-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
Les Nikon N2020 et N2000 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
Préparation
Dans ce manuel, les appareils photo Nikon sont répartis en 10 groupes, dont
les appareils photo compatibles CLS*, les reflex numériques non compatibles
CLS* et les appareils photo des groupes I à VII, sauf si mention contraire.
Consultez d’abord le tableau des groupes d’appareils photo pour savoir auquel
appartient le vôtre. Ensuite, au cours de la lecture de ce manuel, vous pourrez
trouver des informations concernant spécifiquement l’utilisation du SB-800
avec votre appareil photo.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
8
Groupes d’appareils photo et modes de flash
*1
o: Dosage automatique flash/ambiance. Cette icône apparaît toujours avec D (p. 37).
*2
Le mode multi-flash sans câble est possible en mode i-TTL.
*3
Le mode TTL n’est pas possible avec les reflex numériques.
Mode flash auto TTL
(p. 37)
Groupe Nom de l’appareil photo
D DD
i-TTL D-TTL TTL
o
*
1
Appareils photo
D3, Série D2, D300, D200, D80,
compatibles
Série D70, D60, D50, Série D40, F6
––
CLS*
Reflex
numériques
Série D1, D100
non compatibles
CLS*
F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90,
I série F80/N80, série F75/N75,
série F70/N70
Série F4, série F65/N65,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601
M/N6000
*
5
––
IV
Série F60/N60, série F50/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
––
F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V,
série F3 (avec l’AS-17)
––
VII
Nouvel FM2, FM10, FE10, série F3,
––––
série F55/N55
Appareils photo
COOLPIX
compatibles
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
–––
i-TTL
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
9
disponibles
*4
Le flash manuel à priorité distance p n’est pas accessible avec les appareils photo numériques
D1
X
et D1
H
.
*5
En dosage automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît.
*6
Le mode flash stroboscopique n’est pas possible avec les appareils photo de la série F3 (avec l’AS-17)
.
Mode flash auto non TTL (p. 38)
Mode manuel ( p. 42)
Mode multi-flash sans câble
p
Système
B
A
Flash
Gq
évolué de Type SU-4
Flash à
Flash auto manuel Flash Flash flash asservi
(flash primaire
)
ouverture
non TTL à priorité manuel
stroboscopique
sans câble
(p. 84)
auto
distance
(p. 76)
*
2
*
3
*
4
*
3
––
––
––
*
6
––
––
–––
Les modes de flash disponibles avec le SB-800 varient selon l’appareil photo et l’objectif
utilisés comme avec le mode d’exposition et le système de mesure sélectionnés sur
l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35),
à “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation
de votre appareil photo.
Préparation
: Disponible
–: Indisponible
10
Les différents éléments du flash et leurs fonctions
1Tableau de référence rapide des
commandes
(p. 12)
2 Tête de flash (p. 100)
Peut s’orienter en haut jusqu’à 90° ou en bas
jusqu’à –7° et pivote horizontalement de 180°
vers la gauche et de 90° vers la droite.
3Poussoir de déverrouillage de
l’orientation/rotation de la tête de
flash
(p. 22)
4 Fenêtre du photocapteur pour
flash secondaire sans câble
(p. 74)
Utilisation du SB-800 comme flash secondaire
(P.76)
5 Repères de fixation du couvercle
du logement pour piles
(p. 18)
6
Couvercle du logement des piles (p. 18)
7 Réflecteur blanc intégré (p. 101)
Crée un effet de lumière dans les yeux du sujet
en prise de vue en flash indirect.
8 Diffuseur grand-angle intégré (p. 104)
Augmente la couverture angulaire pour pouvoir
couvrir celle d’un objectif 14mm ou 17mm.
9 Illuminateur d’assistance AF
(p. 62)
S’allume automatiquement en faible lumière
pour permettre à l’automatisme de mise au
point de fonctionner.
10 Prise alimentation externe (p. 113)
(fourni avec un cache)
11 Fenêtre du photocapteur pour le
mode flash non TTL
(p. 38)
Le photocapteur détecte la lumière réfléchie par
le sujet en mode flash à ouverture auto B
ou flash auto non TTL A.
12 Contacts pour l’illuminateur
d’assistance AF externe
(pour le SC-29)
Pour connecter le câble d’extension TTL
optionnel SC-29.
13 Ergot de verrouillage
14 Contacts directs
15 Sabot de fixation
5
6
3
4
1
2
9
8
7
11
10
12
13
15
14
11
16 Echelle de l’angle d’orientation de
la tête de flash
(p. 100)
17 Commande de la lampe pilote
(p. 66)
Sert à déclencher le flash à répétition pour
contrôler l’éclairage et le contraste du sujet
avant la prise de vue.
Commande d’annulation du flash
secondaire en prise de vue sans
câble
(p. 75)
Le SB-800 ne se déclenchera pas tant que cette
commande sera maintenue appuyée.
18 Echelle de l’angle de rotation de
la tête de flash
(p. 100)
19 Cache des prise de connexion
20 Prise de connexion pour la prise
de vue multi-flash TTL (p. 92)
Connecte le SB-800 aux flashes secondaires
en mode multi-flash TTL avec câbles.
21 Prise synchro
(p. 93)
Connecte le SB-800 à la prise synchro des
flashes secondaires avec les modes autres que
multi-flash TTL avec câbles.
22 Ecran ACL
(p. 119)
23 Commandes (p. 12)
24 Témoin de disponibilité
S’allume lorsque le SB-800 est complètement
recyclé et prêt à être déclenché. Clignote si le
SB-800 s’est déclenché à pleine intensité dans
les différents modes de flash pour signaler que
l’éclairage a peut-être été insuffisant.
25 Levier de verrouillage du sabot
de fixation
(p. 22)
FLASH
READ
Y
22
21
17
20
18
19
25
24
23
16
Préparation
Pressez simultanément les commandes a et g
Pour rappeler la valeur de sous-exposition en mode flash auto
TTL (p. 33).
Pressez simultanément pendant environ 2 s les
commandes a et b
Pour redonner à tous les réglages, y compris les réglages
personnalisés, leur valeurs par défaut (à l’exception de l’unité
des distances sélectionnée en m ou ft).
Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur le commutateur marche-arrêt
b et la commande g pour verrouiller les fonctions des
commandes (à l’exception du commutateur marche-arrêt
b, de la commande de lampe pilote et de la commande
FLASH) afin d’éviter d’utiliser ces commandes par
inadvertance. Appuyez de nouveau sur ces deux commandes
pour déverrouiller les commandes.
12
Commandes
Référence rapide des commandes
Les commandes des réglages personnalisés,
le rappel de la valeur de sous-exposition en
mode auto flash TTL, la réinitialisation de tous
les paramètres à leurs valeurs par défaut et le
levier de verrouillage sont affichés sur le
tableau de référence rapide des commandes
derrière le réflecteur blanc intégré.
Commande FLASH
Permet de tester l’éclair du flash
(p. 20).
Commande a
Permet de choisir le mode de flash (p. 30).
Commande e/commande f
Appuyez sur ces commandes pour augmenter ou
diminuer les valeurs des rubriques mises en
surbrillance.
Commutateur marche-arrêt b
Pressez le commutateur pendant environ 0,3 s pour
mettre le flash sous et hors tension.
Sélecteur multidirectionnel
Commande g
Servez-vous de ce sélecteur pour sélectionner les
rubriques à régler. Les rubriques sélectionnées
seront mises en surbrillance et vous pourrez
alors les modifier avec les commandes e et f.
Appuyez sur la commande g pendant environ
2 s pour afficher le mode Réglages personnalisés
(p. 68).
Commande
c
(grand angle)/
Commande
d
(télé)
Permet de changer la position du diffuseur-zoom
(p. 26).
13
Icônes sur l’écran de contrôle ACL
Flash à ouverture auto
En plus du mode flash auto non
TTL A (voir ci-dessous), le
capteur du SB-800 contrôle
correctement l’intensité de
l’éclair en tenant compte des
données transmises
automatiquement par l’appareil
photo et l’objectif au SB-800,
qui comprennent la sensibilité
ISO, l’ouverture, la focale et la
valeur de correction de
l’exposition (p. 38).
Flash auto non TTL
Le capteur intégré du SB-800
mesure la lumière du flash
réfléchie par le sujet et contrôle
automatiquement l’intensité de
l’éclair du SB-800 pour obtenir
une exposition correcte (p. 40).
Flash manuel à priorité
distance
En tenant compte du réglage
de sensibilité ISO et de
l’ouverture, le SB-800 contrôle
l’intensité de l’éclair pour qu’elle
soit adaptée à la distance
entrée (p. 44).
Flash manuel
Le flash se déclenche toujours
à l’intensité spécifiée en tenant
compte de l’ouverture et de
l’intensité de l’éclair (p. 46).
Flash stroboscopique
Le SB-800 se déclenche
plusieurs fois au cours d’une
seule exposition, créant ainsi un
effet stroboscopique (p. 48).
Les icônes sur l’écran de contrôle ACL indiquent l’état des opérations
sélectionnées. Elles varient en fonction des réglages, de la combinaison
appareil photo/objectif ainsi que du mode d’exposition.
Icônes avec un seul flash
Icônes en cas d’utilisation d’un appareil
photo compatible CLS*.
Pré-éclairs pilotes
Juste avant l’émission de l’éclair
principal, le SB-800 émet une
série de pré-éclairs
imperceptibles qui sont détectés
par le multi-capteur TTL de
l’appareil photo et analysés en
termes de luminosité et de
contraste (p. 36).
Mode TTL
En se basant sur les
informations de contrôle
d’exposition, l’appareil photo
contrôle automatiquement
l’intensité de l’éclair pour obtenir
une exposition correcte (p. 37).
Dosage automatique flash/
ambiance
Cette icône apparaît toujours
avec D. En se basant sur les
informations de contrôle
d’exposition, l’intensité de
l’éclair est contrôlée
automatiquement pour bien
équilibrer à la fois l’exposition
du sujet principal et celle de
l’arrière-plan (p. 37).
Synchro flash ultra-rapide
auto FP (CLS*)
Le SB-800 se déclenche
automatiquement à des vitesses
plus rapides, dépassant la
vitesse de synchronisation de
l’appareil photo (p. 60).
Préparation
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
14
Icônes sur l’écran ACL
Temporisation veille
Elle indique la durée avant
l’activation de la fonction veille
(p. 67).
L’illuminateur d’assistance AF
sur plage large est activé
L’illuminateur d’assistance AF
sur plage large s’allume (p. 62).
L’illuminateur
d’assistance AF sur
plage large est annulé
L’illuminateur d’assistance AF
sur plage large ne s’allume pas
(p. 62).
Annulation du déclenchement
du flash
Le SB-800 ne se déclenche
pas, mais l’illuminateur
d’assistance AF sur plage large
continue de s’allumer (p. 62).
Commandes verrouillées
Les commandes (sauf le
commutateur marche-arrêt
ON/OFF, la commande de
lampe pilote et la commande
FLASH) sont verrouillées (p. 12).
Atténuation des yeux rouges
Le contrôle d’atténuation des
yeux rouges est activé (p. 58).
Eclairage de l’écran ACL
Appuyer sur n’importe quelle
commande allume l’écran ACL
(p. 119).
Dépassement de la plage de
portée
Le sujet ne se trouve pas dans
la plage de portée du flash.
: la plus proche distance
possible, º: la plus longue
distance possible (p. 30).
Compatible avec CLS (CLS*)
Le SB-800 est connecté à un
appareil photo compatible avec
le système CLS* (p. 8).
Fonction Zoom motorisé
La position du diffuseur-zoom
est automatiquement réglée sur
la focale de l’objectif (p. 26).
Fonction (auto)
zoom motorisé
La position du diffuseur-zoom est
ajustée automatiquement pour
correspondre à la focale lorsque
le SB-800 est utilisé avec des
appareils photo COOLPIX
compatibles i-TTL (p. 26).
Réglage manuel de la position
du réflecteur zoom
Vous pouvez ajuster
manuellement la position du
réflecteur zoom (p. 26).
Annulation de la fonction
Zoom motorisé
La fonction Zoom motorisé est
annulée : vous ne pouvez régler
le réflecteur zoom que
manuellement (p. 26).
Réglage de la position du
diffuseur-zoom si l’adaptateur
du diffuseur grand-angle
intégré est accidentellement
cassé
La position du diffuseur-zoom
peut être ajustée si l’adaptateur
du diffuseur grand-angle intégré
est accidentellement cassé
(p. 117).
Sensibilité ISO
Elle indique la valeur de
sensibilité ISO (p. 24).
Correction de l’intensité de
l’éclair
Elle indique la valeur de
correction de l’intensité de
l’éclair (p. 56).
Sous-exposition
Elle indique la valeur de sous-
exposition, montrant ainsi que
l’éclairage risque d’être insuffisant
en mode flash auto TTL (p. 33).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Nikon SB-800 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur