Toro 1500 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3397-152RevD
SoufeuseàneigePowerCurve
®
1500
demodèle38371—N°desérie316000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Aprèsavoirluattentivementcemanuel,appeleznotrenumérovert
1-800-808-2963(États-Unis)ou1-800-808-3072(Canada)pourtout
conseilourenseignementsupplémentaire,avantderenvoyerce
produit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTIONRespectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Toututilisateurdelamachinedoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserlamachine.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécurité
qui
signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent
lasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbiencomprendre
cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,devousélectrocuter
oudeprovoquerunincendie.
Doubleisolationsilecordond'alimentationestendommagéde
quelquemanièrequecesoitalorsqu'ilestbranché,débranchezla
rallongedelaprisemuraleenpremier.Lecordond'alimentation
etlecommutateurutilisésdecettemachinenesontpas
remplaçables;l'équipementdoitêtremisaurebut.
N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
Tenezlesenfantsetlesautrespersonnesàdistance
n'autorisezpersonneàapprocherdelazonedetravail.
Portezdesvêtementsadéquatsneportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans
lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchoucchaquefoisquevousutilisez
lamachine.
L'utilisationdelamachinelorsqu'elleestsoulevéedusolest
dangereuse.
Attentionpourévitertoutrisquedechocélectrique,utilisez
toujoursunerallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
Rallongespouréviterquelecordond'alimentationnese
débranchedelarallongeencoursd'utilisation,branchezla
rallongeàlamachinecommemontréàlaFigure4.
Évitezlesdémarragesaccidentelsneposezpaslesdoigts
surl'interrupteurlorsquevoustransportezlamachine.Vériez
quel'interrupteurestenpositionarrêtquandvousbranchezla
machine.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentationnetransportez
jamaislamachineenlatenantparlecordonetnetirezpassur
larallongepourdébrancherlamachinedelaprise.Éloignezle
cordondessurfaceschaudes,delagraisseetdesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Gardeztoujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Nefaitespasforcerlamachinevousobtiendrezdes
performancessupérieuresetplussûressivousl'utilisezàla
vitessepourlaquelleelleestprévue.
Netravaillezpastroploindevantvousgardeztoujoursles
piedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre
l'équilibre.
Silamachineheurteunobstacle,procédezcommesuit:
Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
lamachine.
Débranchezlecordond'alimentation.
Recherchezlesdégâtséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettrela
machineenmarche.
Débranchezlamachinedébranchezlamachinedusecteur
lorsqu'ellenesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger
d'accessoire,etc.
Rangezlamachineàl'intérieurlorsqu'ellenesertpas.Lorsquela
machinenesertpas,rangez-latoujoursdansunlocalsûretsec,
horsdelaportéedesenfants.
Gardezlamachineenbonétatsuivezlesinstructionsde
changementdesaccessoires.
Cettemachineestconformeousupérieureauxspécications
delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute
envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre
lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles
risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3397-152*D
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.Lenonrespectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves.
Apprendreàseservirdela
machine
Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurlamachine
etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectoutesles
commandesetl'utilisationcorrectedelamachine.Sachez
commentarrêterlamachineetdébrayerlescommandes
rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.N'autorisez
jamaisaucunadulteàutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
Porteztoujoursdesdesvêtementsd'hiveradaptésquand
vousutilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamples
quirisquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cettemachineestuniquementdestinéeaux
surfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,ainsiquepoureffectuerdes
réglagesoudesréparations,pourprotégervosyeuxdes
objetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudesallées
degravier,ousivousdevezlestraverser.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
Silamachineheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezlarallonge,enlevezleboutondesécurité(clé)
etvériezsoigneusementsilamachineestendommagée.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettrela
machineenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteur,enlevezleboutondesécurité
(clé)etdébranchezlamachineavantdequitterlapositionde
d'utilisation,dedégagerlelogementdeslamesdurotorou
lagoulotte,oud'entreprendredesréglages,descontrôlesou
desréparations.
Avantdenettoyer,répareroucontrôlerlamachine,arrêtezle
moteur,enlevezleboutondesécurité(clé),débranchezla
machineetattendezl'arrêtcompletdurotoretdetoutesles
piècesmobiles.
Faitespreuved'uneextrêmeprudencesurlesterrainsen
pente.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplaceet
enbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez
lesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neigetroprapidement.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
N'utilisezjamaislamachinesansunebonnevisibilitéetun
éclairagesufsant.Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Avanceztoujoursàuneallurenormale,
necourezpas.
Pourdéboucherlagoulotte
d'éjection
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdelagoulotteest
unecausecourantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà
neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerlagoulotte.
Pourdéboucherlagoulotte:
Arrêtezlemoteur,enlevezleboutondesécurité(clé)et
débranchezlarallongedelamachine!
Attendez10secondesquelespalesdurotornetournentplus.
Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxationspour
garantirlefonctionnementsûrdelamachine.
SuiveztoujourslesinstructionsderemisageduManuelde
l'utilisateuravantderemiserlamachinepourunedurée
prolongée,anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-latourneràvide
quelquesminutespouréviterquelerotornesoitbloquépar
legel.
2
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
decal114-9034
114-9034
decal114-9035
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lerotorneplacezpaslesmainsdanslagoulotte;enlevez
leboutondesécurité(clé)etlisezlesinstructionsavant
d'effectuerunentretienouunerévision.
decal119-9825
119-9825
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquede
coupure/mutilation
desmainsparla
turbineetrisquede
coupure/coincementdes
piedsparlatarièrene
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotections
ettouslesdéecteurs
enplace;débranchez
lamachinedelaprise
d'alimentationetlisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
2.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
decal119-9841
119-9841
1.1)Appuyezsurlebouton
desécurité(clé);2)
Maintenezlapoignéepour
engagerlarotationdu
rotor.
2.Relâchezlabarrede
commandepourarrêterla
rotationdurotor.
3
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Montagedelapartie
supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles
rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon(Figure
1).
g013476
Figure1
1.Boutonduguidon(2)4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée(2)
5.Partiesupérieuredu
guidon
3.Boulonovale(2)
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure
aumoyendesboutonsduguidon,desrondellesbombées
etdesboulonsovales,commeillustréàlaFigure1.
Remarque:Vériezquelecordond'alimentationxéà
lamachinepassepardessuslapartieinférieureduguidon
etàl'intérieurduguidonassemblé.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
4.Fixezleguideducordond'alimentationauguidon(Figure2).
g287698
Figure2
1.Guideducordon
d'alimentation
3.Cordond'alimentation
2.Guidon
4
Utilisation
Vued'ensembleduproduit
g222780
Figure3
1.Palesderotor
7.Boutondesécurité(clé)
2.Couvercledecourroie
(nonreprésentée)
8.Barredecommande
3.Déecteurdegoulotte
9.Partiesupérieuredu
guidon
4.Actionneurdudéecteur
degoulotte
10.Cordond'alimentation
5.Poignéedelagoulotte11.Boutonsdeguidon
6.Dispositifdeblocagedu
cordond'alimentation
12.Goulotte
Important:Cettemachineestuniquementdestinéeà
l'usagedomestiqueenextérieur.Nel'utilisezpasàl'intérieur
niàdesnscommercialesouindustrielles.
Raccordementàune
sourced'alimentation
Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,lamachinepossède
unechepolarisée(unebrocheestpluslargequel'autre).
N'utilisezqu'unechepolarisée,portéesurlalisteUL(certiée
CSAauCanada)etprévuepourl'utilisationàl'extérieur.Uneche
polariséenes'adapteàuncordonpolariséqued'uneseulefaçon.
Silachenes'adaptepasparfaitementaucordon,inversezle
cordon.Sileproblèmepersiste,procurez-vousunerallonge
polarisée.Sivousavezunerallongepolariséeetquesachene
s'adaptepasàlaprisemurale,inversezlache.Sileproblème
persiste,demandezàunélectricienqualiéd'installeruneprise
muraleadéquate.Nemodiezsurtoutpaslachedelarallonge
oudelamachine.
DANGER
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdela
machinepeutcauserdesblessuresoulamortpar
électrocution.
Nemanipulezpaslamachineouleconnecteursi
vousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans
l'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévue
pourl'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
Longueurdelarallonge
Calibredelminimum
(A.W.G.)
7,6m(25pi)
16
15,2m(50pi)
16
30,5m(100pi)
14
45,7m(150pi)
10
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde46m
(150pi).
Important:Pendantl'utilisation,vériezsouventque
lagainedelarallongeneprésentepasdeperforationsou
dessures.N'utilisezpaslecordond'alimentations'ilest
endommagé.Nefaitespaspasserlecordondansdesaques
d'eau.
Remarque:Pouréviterquelarallongenesedébrancheen
coursd'utilisation,utilisezledispositifdeblocagesurlapartie
supérieureduguidonavantdelaconnecteràlamachine(Figure
4).
g220754
Figure4
1.Dispositifdeblocagedu
cordond'alimentation
2.Rallonge
5
ATTENTION
Larallongepeutêtreendommagéeetélectrocuter
quelqu'unoucauserunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlasoufeuseàneige.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpaslasoufeuseàneige.
Réparezouremplacezimmédiatementlarallonge
sielleestendommagée.Adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Démarrageetarrêtdu
moteur
1.Pourdémarrerlemoteur,insérezleboutondesécurité(clé)
etappuyezdemanièreprolongéedessus,puisserrezla
barredecommandecontreleguidon(Figure5).
g017930
Figure5
1.Boutondesécurité(clé)
2.Barredecommande
Remarque:Vouspouvezrelâcherleboutondesécurité
(clé)unefoisquevousavezserréetquevousmaintenezla
barredecommandecontreleguidon.
2.Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande.
Remarque:Lorsquevousarrêtezlamachineaprès
avoirnidedéblayerlaneige,enlevezleboutondesécurité
(clé)etdébranchezlarallonge.
Réglagedelagoulotteet
dudéecteurd'éjection
Pourréglerladirectiondel'éjection,déplacezlapoignéesurla
goulotte(Figure6).
g017929
Figure6
1.Actionneurdedéecteurd'éjection
2.Poignéedelagoulotte
Pourréglerlahauteurd'éjectiondelaneige,serrezlagâchetteet
relevezouabaissezledéecteur(Figure6).
ATTENTION
Unespaceentrelagoulotteetledéecteurpeutlaisser
passerdelaneigeetn'importequelobjetramassé
parlamachineetlesprojeterdansvotredirectionou
celled'autrespersonnes.Lesdébrisprojetéspeuvent
inigerdesblessuresgraves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavantpour
éviterdecréerunespaceentrelagoulotteetle
déecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarrede
commandeestengagée.Relâchezlabarrede
commandeavantderéglerledéecteurdegoulotte.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Silamachineheurteunobstaclependantl'utilisation,
celui-cirisqued'êtreprojetédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes.Lesdébrisprojetéspeuvent
inigerdesblessuresgraves.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'êtreramasséset
projetésparleslamesdurotordanslazoneàdéblayer.
Vériezl'étatdelamachineavantdel'utiliserpourvous
assurerquelerotortournelibrement.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
Nelaissezpasdepierres,jouetsouautresobjetssusceptibles
d'êtreramassésetprojetésparlerotordanslazoneà
déblayer.Ilspourraientêtrerecouvertsparlaneigeet
disparaître.Silamachineheurteunobstaclequelconque
pendantl'utilisation,arrêtez-la,débranchezlarallonge,
enlevezl'obstacleetvériezquelamachinen'estpas
endommagée.
Commencezpardéblayerlaneigeprèsdelaprisemuraleet
travaillezenavançant.Travaillezlatéralementparrapportà
laprise,etnond'arrièreenavant.
Lorsquevousarrivezauboutd'unebande,enjambezle
cordond'alimentationetfaitesdemi-tour.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentet
éjectezlaneigedanslesensduventdepréférence.
6
ATTENTION
Lorsquevousutilisezlapoignéedelagoulotte,
nedirigezjamaislagoulotteversvous-mêmeou
versdespersonnesàproximité.Lamachinepeut
projeterdesobjetsetcauserdegravesblessures.
Lorsquevousutilisezlapoignéedelagoulotte,
tourneztoujourslagoulottedansladirection
opposéeàcellevous,outouteautrepersonne,
voustrouvez.
Éloignezlarallongedesobstructions,desobjetstranchants
etdespiècesmobiles.Netirezpasbrutalementsurlecordon
etnelemaltraitezpasd'unemanièregénérale.Vériez
fréquemmentl'étatdelarallonge,carelleprésenteunrisque
d'électrocutionsielleestendommagée.Remplacezla
rallongesielleestendommagée.
Lorsqu'ilaneigéetpartempsfroid,certainescommandeset
piècesmobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Dansce
cas,arrêtezlemoteur,débranchezlarallongeetrecherchez
lespiècesbloquées.Neforcezjamaislescommandespour
lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Rentrezla
machinedansunlocalpourpermettreauxcommandesde
dégeleravantl'utilisation.
Lorsquevoustravaillez,gardezlesrouesà2,5cm(1po)du
solenbasculantlamachineenavant.Vouséviterezainsique
laneiges'accumulesurlesroues.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtourner
quelquesminutespouréviterquelespiècesenmouvement
nesoientbloquéesparlegel.Puisarrêtezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigedéposéessurlamachine.Tournezplusieursfoisla
manivelledelagoulottepourfairetomberlaneige.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
ATTENTION
Silarallongeestbranchéeàlamachine,cettedernière
peutêtremiseenmarcheaccidentellementpendant
l'entretienetcauserdegravesblessures.
Enlevezleboutondesécurité(clé)etdébranchezla
rallongeavantd'effectuerl'entretiendelamachine.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucungraissage,cartouslesroulements
sontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
racleuse
Lalameracleuseestsituéeaubasducarterdurotor,comme
montréàlaFigure7.
g013466
Figure7
1.Lameracleuse
1.Retirezlavisdechaqueplaquelatéraledexationdela
lameracleuse(Figure8)etles2visdexationdelalame
racleusesituéessouslamachine(Figure9).
g013467
Figure8
1.Vis(2)
g013469
Figure9
1.Vis
2.Déposezlalameracleuseetmettez-laaurebut.
3.Montezlalameracleuseneuveetxez-lasolidementavec
les4visretiréesprécédemment.
Remplacementdurotor
1.Retirezlesvisquixentlaplaquelatéraledroiteaucadre
delamachine(Figure10).
7
g013463
Figure10
2.Retirezl'axedurotor(Figure11).
g013464
Figure11
1.Axedurotor
3.Déposezlerotorusagé.
4.Montezlerotorneufeninsérantsonextrémitésurl'extrémité
ajustéeducarter,ettournezlerotorjusqu'àcequ'il
s'enclencheenposition(Figure12).
g030532
Figure12
1.Extrémitéajustéedurotor
Remarque:Vériezquel'écrouquixel'axedurotor
resteàl'intérieurdutrouenretraitdanslaparoiintérieure
droiteducarter.
Remarque:Lecarteréchitlorsdel'installationdurotor.
5.Serrezleboulonsurlecôtéducarter.
6.Fixezlaplaquelatéraledroiteaveclesvisretiréesà
l'opération1.
Entretien
Toroaconçucettemachinepourqu'ellevousoffredesannées
debonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienestnécessaire,
conezlamachineàundépositaire-réparateurToroagréé.
Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespourréparerles
produitsToroetsauramaintenirl'intégritédevotreproduitToro.
Machinesàdoubleisolation
Cetypedemachinedisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlamasse.Aucundispositifdemiseàlaterren'est
prévusurunemachineàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre
ajouté.L'entretiend'unemachineàdoubleisolationestdélicatet
exigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,n'enconez
l'entretienqu'aupersonnelqualiéd'unréparateurToroagréé.
Lespiècesderechanged'unemachineàdoubleisolationdoivent
êtreidentiquesauxpiècesd'origine.Lesmachinesàdouble
isolationportentlesmentions«DoubleInsulation»ou«Double
Insulated»Doubleisolation»ou«Doublementisolé»).Le
symbole
(uncarréentouréd'uncarré)estparfoisaussiutilisé.
Informationsurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieest
collésurlecarter.Indiqueztoujourslesnumérosgurantsur
l'autocollantdanstoutecorrespondanceetlorsdelacommande
depiècesdétachées.
Remisage
1.Faitesfonctionnerlamachinependantquelquesminuteset
essuyezlaneigefonduequirestedessus.
2.Enlevezleboutondesécurité(clé)etdébranchezlarallonge
delamachine.
3.Vériezsoigneusementl'étatdelarallonge.Remplacez-la
sielleestuséeouendommagée.
4.Vériezsoigneusementquelamachinenecomporteaucune
pièceusée,desserréeouendommagée.Adressez-vous
àundépositaire-réparateuragréépourfaireremplacerou
réparerlespièces.
5.Rangezlarallongeaveclamachine.
6.Remisezlamachinedansunlocalpropreetsec.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 1500 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur