Insignia NS-DH50WH1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Déshumidificateur de 20, 35
ou 50 chopines
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
2
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de l’humidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du niveau d'humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Élimination de l'eau collectée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu12
Entretien du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation pour la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage de la grille et du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rangement du déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Signification des codes sur l'afficheur à DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Les modèles
NS-DH20WH1-C, NS-DH35WH1, NS-DH35WH1-C ou NS-DH50WH1 représentent la
dernière avancée technologique dans la conception de déshumidificateurs et ont
été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
3
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, observer ces
précautions élémentaires lors de l'utilisation du déshumidificateur.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas dépasser la charge admissible du trépied.
6 Ne pas mettre l'appareil en marche ou l'arrêter en mettant sur tension ou hors
tension l'alimentation.
7 Ne pas endommager ou utiliser un câble d'alimentation non spécifié.
8 Ne pas modifier la longueur du câble d'alimentation ni partager la prise avec
d'autres appareils.
9 Ne pas brancher ou débrancher le câble d'alimentation avec les mains
mouillées.
10 Ne pas installer cet appareil dans un espace exposé à du gaz combustible.
11 Ne pas disposer cet appareil à proximité d’une source de chaleur.
12 Débrancher le câble d'alimentation si des sons étranges, des odeurs ou de la
fumée sont émis.
13 Ne pas essayer de démonter l'appareil ni de le réparer.
14 Avant le nettoyage, mettre hors tension l'alimentation et débrancher
l'appareil.
15 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de gaz inflammables ou de
combustibles tels que de l'essence, du benzène ou du diluant.
16 Ne pas boire l'eau provenant de l'appareil.
AT TENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans ce
refroidisseur.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et l'entretien figurent
dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
4
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
17 Ne pas retirer le réservoir d'eau pendant le fonctionnement.
18 Ne pas utiliser cet appareil dans des espaces restreints.
19 Ne pas le disposer dans des endroits où de l'eau peut asperger l'appareil.
20 Placer l'appareil sur un plancher stable, de niveau.
21 Ne pas couvrir l'entrée ou les ouvertures d'émission avec des tissus ou des
serviettes.
22 Des précautions doivent être prises lorsque l'appareil est utilisé dans des
pièces avec des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou des
personnes sensibles à l'humidité.
23 Ne pas utiliser dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés.
24 Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans la grille ou les
ouvertures. Prendre soin d'avertir les enfants de ces dangers.
25 Ne pas placer des objets lourds sur le câble d'alimentation et s'assurer que
celui-ci n'est pas comprimé.
26 Ne pas monter ni s'asseoir sur l’appareil.
27 Toujours insérer le filtre correctement. Nettoyer le filtre une fois toutes les
deux semaines.
28 Si de l'eau s'infiltre dans l'appareil, le mettre hors tension, débrancher le câble
d’alimentation et contacter un réparateur qualifié.
29 Ne pas disposer de vases de fleurs ou d'autres articles contenant de l'eau sur le
dessus de l'appareil.
30 Ne pas utiliser de rallonge.
Informations électriques
1 La plaque du fabricant des spécifications techniques est située sur le panneau
arrière de l'appareil et contient les informations techniques et électriques
spécifiques le concernant.
2 S’assurer que l'appareil est mis à la terre correctement. Pour éviter les risques
de choc électriques et d'incendie, une mise à la terre correcte est importante.
Le câble d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la terre)
pour la protection contre les risques de choc électrique.
3 Cet appareil doit être utilisé avec une prise correctement mise à la terre. Si la
prise murale qui va être utilisée n'est pas mise correctement à la terre ni
protégée par un fusible retardateur ou un disjoncteur (se référer à la plaque
des spécifications techniques), demander à un électricien qualifié d'installer
une prise adaptée.
Précautions
1 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de huit
ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances. S'assurer
que ces personnes soient supervisées ou qu'elles aient reçues des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil de façon sécuritaire et qu'elles
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce
réfrigérateur. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir cet appareil
sans être surveillés (règle obligatoire pour les pays Européens).
5
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
2 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans
expérience et connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou
qu'elles aient été informées sur l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (règle obligatoire sauf pour les
pays Européens).
3 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout
danger.
4 Avant le nettoyage ou d'autre types d'entretien, l'appareil doit être débranché.
5 Ne pas installer cet appareil dans un espace exposé à du gaz combustible. Si
du gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, cela pourrait être source
d'incendie.
6 Si le déshumidificateur reçoit un choc pendant son utilisation, le mettre hors
tension et le débrancher immédiatement. Inspecter visuellement l'appareil
pour s'assurer qu'il n'existe aucun dommage. S 'il est possible que l'appareil ait
été endommagé, contacter un technicien ou le service à la clientèle pour
toute assistance.
7 Débrancher l'appareil en cas d'orage pour éviter des dommages par à la
foudre.
8 Ne pas acheminer le câble d'alimentation sous la moquette. Ne pas recouvrir
le cordon de tapis, passages ou autres revêtements similaires. Ne pas
acheminer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers.
Placer le cordon à l’écart des lieux de passage fréquentés et où il ne causera
pas de trébuchement.
9 Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé.
Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, mettre l'appareil au
rebut ou le retourner à un service de réparation agréé pour examen ou remise
en état.
10 Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser cette
appareil avec un dispositif doté d’une commande de vitesse à
semi-conducteurs.
11 L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage
nationales.
12 Contacter un technicien de maintenance agréé pour la réparation ou la
maintenance de cet appareil.
13 Éteindre l'appareil quand il n'est pas utilisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Remarque : Toutes les illustrations dans ce manuel servent uniquement à donner une
explication. Le déshumidificateur de l'utilisateur peut sembler légèrement différent que
ceux décrit ici. La taille réelle est appropriée. La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans avis préalable en cas d'amélioration du produit. Consulter le
magasin ou le fabricant pour obtenir plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera
téléchargée sur le site Web de service à la clientèle, toujours vérifier s'il existe une version
plus récente.
6
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Information sur les gaz fluorés
1 Des gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans l'équipement scellé
hermétiquement. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et
l'équivalent de CO
2
en tonnes de gaz à effet de serre fluoré (sur certains
modèles), consulter l'étiquette correspondante sur l'appareil lui-même.
2 L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil
doivent être effectués par un technicien certifié.
3 Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectués par un
technicien certifié.
Caractéristiques
maintient un taux d'humidité relative confortable;
peut extraire 20, 35 ou 50 chopines d'eau de l'air par jour (en fonction du
modèle);
Réservoir de 20 chopines - 3,2 Pte (3 l)
réservoir de 35 ou 50 chopines - 6,3 Pte (6 l)
s’éteint automatiquement quand le réservoir est plein;
hygrostat réglable pour un contrôle total;
conception portative avec roulettes pivotantes pour faciliter le déplacement
et la disposition;
certifié Energy Star.
Contenu de l'emballage
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
USER GUIDE
35- or 50-Pint
Dehumidifier
NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
Déshumidificateur
Support de câble d'alimentation
Guide de l’utilisateur
7
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
Composants
Avant et arrière
Fenêtre du
niveau d’eau
Panneau de
commandes
Panneau
Réservoir d'eau
Roulettes
pivotantes
Sortie du tuyau
de vidange en
continu
Poignées (des
deux côtés)
Entrée d'air (derrière
le filtre à air)
Filtre à air
Support de câble
d'alimentation
Cordon d’alimentation
Prise d’alimentation
Sortie du tuyau
de vidange de la
pompe
Sortie d'air
8
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Panneau de commandes
CARACTÉRISTI
QUES
FONCTION
1 Nettoyage du
filtre
Le témoin du filtre clignote après 250 heures de fonctionnement,
indiquant que le filtre à air doit être nettoyé. Pour réinitialiser le
témoin lumineux après le nettoyage du filtre, appuyer sur le bouton
FILTER (Filtre).
2Intégral S’allume automatiquement quand le réservoir d'eau est plein. Fermer
l'appareil et vider le réservoir d'eau.
3Dégivrage
automatique
S'allume lorsque le déshumidificateur est en mode de dégivrage
automatique. Le ventilateur continue de fonctionner dans ce mode.
4Confort Permet de régler le déshumidificateur sur le réglage de confort (le
niveau d'humidité est réglé sur un niveau préréglé). Le témoin à DEL
s'allume. Le déshumidificateur détecte la température dans la pièce
et ajuste automatiquement l'humidité à 45-55 % pour un confort
optimal. La durée de fonctionnement du déshumidificateur varie en
fonction de l'humidité et de la température ambiante.
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour régler le niveau d'humidité
et désactiver le réglage de confort. Le témoin à DEL s'éteint.
5
En continu
(Déshumidifica
tion en
continu)
Appuyer sur ce bouton pour activer la déshumidification en continue.
Le témoin à DEL s'allume.
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter la déshumidification.
Le témoin à DEL s’éteint.
6Turbo Permet de régler la vitesse du ventilateur sur élevée. Le témoin à DEL
s'allume.
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour régler la vitesse du
ventilateur sur élevée. Le témoin à DEL s’éteint.
7 Minuterie Appuyer sur ce bouton pour lancer les programmes de démarrage et
d'arrêt automatique. Voir Minuteries de démarrage et d'arrêt
automatiques à la page 11.
8 Affichage à DEL Affiche le niveau d'humidité relative de la pièce (de 30 à 90 %).
Lorsque le taux d'humidité souhaité est réglé, affiche le niveau de
réglage de 35 % à 85 %.
Lors du réglage de l'heure de démarrage ou d'arrêt automatique,
affiche l'heure (0 à 24 heures).
9
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
Installation de l’humidificateur
Préparation du déshumidificateur
Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
Nettoyer la surface extérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Trouver un emplacement approprié
Ce déshumidificateur est conçu comme un appareil autonome.
Placer le déshumidificateur sur un sol qui est assez solide pour le soutenir
quand le réservoir d'eau est plein.
L'environnement de fonctionnement est compris entre 41 ° F et 90 ° F (5 ° C et
32 ° C).
Éloigner le déshumidificateur de la lumière directe du soleil et d'autres sources
de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.) La lumière directe du soleil peut
endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent
augmenter la consommation électrique. Une température ambiante inférieure
à 41 ° F (5 ° C) ou supérieure à 90 ° F (32 ° C) affectera le bon fonctionnement
de l'appareil.
9 Boutons de
pourcentage
de l'humidité
+/–
Permet de régler le taux d'humidité souhaité entre 35 % et 85 % (par
incréments de 5 %).
Lorsque le mode de démarrage ou d'arrêt automatique est activé,
appuyer sur ce bouton pour régler l'heure jusqu'à ce que le
démarrage automatique soit activé, puis appuyer sr ce bouton pour
régler la durée jusqu'à ce que l'arrêt automatique arrête l'appareil.
10 Marche-Arrêt Permet la mise sous ou hors tension de l’appareil.
Remarques :
Effleurer le panneau de configuration lors de l'appui sur les touches.
Pour éviter de rayer le panneau de configuration, ne pas le toucher avec un objet
tranchant.
Remarque : Le déshumidificateur est plus efficace dans une pièce fermée, mais il peut
être utilisé dans une pièce avec les portes ouvertes, afin de déshumidifier une surface plus
importante.
CARACTÉRISTI
QUES
FONCTION
Plus de 7,8 po (20 cm)
Plus de 7,8 po (20 cm)
Plus de 7,8 po (20 cm)
Plus de 15,7 po (40 cm)
Plus de 15,7 po (40 cm)
10
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Connexion de l'alimentation
Brancher l'appareil sur une prise secteur dédiée, correctement installée, mise à
la terre. Cet appareil doit être branché sur un circuit électrique indépendant
de celui d'autres électroménagers utilisés. Ne jamais, en aucune circonstance,
couper ou retirer la troisième broche (de mise à la terre) du câble
d'alimentation. Toute question relative à l'alimentation ou à la mise à la terre
doit être posée à un électricien certifié ou à un service de réparation autorisé.
Ne pas utiliser de rallonge avec ce déshumidificateur. Si le câble
d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer
une prise à côté du réfrigérateur. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des
effets négatifs sur le fonctionnement du déshumidificateur.
Retirer le support de rangement du câble d’alimentation du réservoir d'eau
(situé à l'avant) du déshumidificateur et insérer le support au dos du
déshumidificateur. Le support de rangement du câble d'alimentation
s'enclenchera dans son emplacement.
AT TENT ION :
Ne pas forcer les roues pivotantes à se déplacer sur la moquette.
Ne pas déplacer le déshumidificateur avec de l'eau dans le réservoir. Il pourrait se
renverser et déverser le contenu.
Support de rangement du
câble d'alimentation
11
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
Utilisation du déshumidificateur
1 Brancher la prise d'alimentation du déshumidificateur sur une prise secteur.
2 Appuyer sur le bouton marche-arrêt (POWER), puis régler le
déshumidificateur sur le niveau d'humidité souhaité.
Réglage du niveau d'humidité
1 Pour un air très sec, appuyer sur le bouton pour le réglage d'un niveau
d'humidité plus bas.
2 Pour un air très humide, appuyer sur le bouton pour le réglage d'un niveau
d'humidité plus élevé.
Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques
Le déshumidificateur a une option permettant de régler la minuterie pour la mise
en marche ou l'arrêter. Lorsque les minuteries de démarrage ou d'arrêt
automatique sont réglées, les témoins à DEL On ou Off s'allument pour rappeler
quelle minuterie a été réglée. Lorsque les heures de démarrage automatique et
d'arrêt automatique sont réglées dans le même ordre, les témoins lumineux On et
Off restent allumés.
Réglage de la minuterie de démarrage automatique
1 Appuyer sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL de mise en
marche (On) s'illumine.
2 Appuyer de façon prolongée sur les boutons ou pour sélectionner le
nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne se mette en marche
automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade
antérieur. Le réglage est enregistré.
Remarques :
Une fois que le niveau d'humidité souhaité est atteint, le déshumidificateur s'arrête
automatiquement.
Quand le déshumidificateur est éteint, il ne peut pas redémarrer avant trois minutes.
Lorsque du givre s'accumule sur les serpentins de l'évaporateur, le compresseur
s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le givre soit éliminé.
Si le déshumidificateur est éteint en raison d'une panne de courant, il redémarre
automatiquement lorsque le courant est rétabli.
Remarque : Le niveau d'humidité peut être réglé sur 35 à 85 % d'humidité relative par
tranches de 5%.
Remarques :
Les réglages de la minuterie sont uniques et doivent être réglés chaque fois qu'il est
souhaité que le déshumidificateur s'allume et s'éteigne de lui-même.
Il n'est pas nécessaire d'utiliser les minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques
ensemble. Il est possible d'en activer une mais pas l'autre.
La mise en marche ou arrêt du déshumidificateur à tout moment ou le réglage de la
minuterie sur 0,0, annulera la fonction de la minuterie.
Si l'afficheur à DEL indique P2, la fonction de la minuterie sera annulée. Le code d'erreur
P2 s'affiche quand le réservoir d'eau est plein ou est mal disposé.
Remarque : Les boutons ou permettent des réglages par tranches de 0,5 heure
jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ou évoluent
par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures.
12
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique
1 Appuyer sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL d'arrêt (Off)
s'illumine.
2 Appuyer de façon prolongée sur les boutons ou pour sélectionner le
nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne s'arrête
automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade
antérieur. Le réglage est enregistré.
Élimination de l'eau collectée
1 Quand le témoin de réservoir plein (Full) s'illumine, retirer le réservoir du
déshumidificateur.
2 Vider l'eau et réinsérer le réservoir dans le déshumidificateur.
Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu
1 Retirer le couvercle en plastique de la sortie continue du tuyau de vidange.
2 Visser un tuyau de vidange de 5/16 po (non inclus) sur l'extrémité filetée
femelle de la sortie du tuyau de vidange en continu.
3 Diriger le tuyau vers une vidange au sol.
Remarques :
Les boutons ou permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10
heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ou évoluent par
tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures.
Remarques :
Quand le réservoir est plein, le déshumidificateur s'arrête automatiquement et le
témoin Full (Plein) s'illumine.
Le déshumidificateur redémarre automatiquement quand le réservoir est remis en
place.
Si le réservoir est retiré alors que le déshumidificateur est en marche, l'afficheur à DEL
montrera P2 et il s'arrêtera.
Remarque : Vérifier que le tuyau n'est pas tordu, car ils pourraient empêcher l'eau
collectée d'être vidangée.
Extrémité filetée
femelle
Tuyau deau
Sortie du tuyau
de vidange en
continu
13
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
Entretien du déshumidificateur
Préparation pour la maintenance
1 Mettre le déshumidificateur hors tension.
2 Déconnecter la prise du déshumidificateur de la prise secteur.
Nettoyage de la grille et du boîtier
1 Utiliser de l'eau et un détergent doux pour nettoyer la grille et le boîtier.
2 Utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer l'entrée d'air.
Nettoyage du réservoir
1 Retirer le réservoir du déshumidificateur, puis le remplir avec de l'eau et un
détergent doux.
2 Secouer l'eau et le détergent dans le réservoir, puis vider et rincer le réservoir.
3 Laisser le réservoir sécher à l'air ou avec un chiffon, puis le replacer dans le
déshumidificateur.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé après 250 heures d'utilisation ou 30 jours, selon la
première de ces éventualités. Le témoin à DEL du FILTRE s'illumine après 250
heures d'utilisation pour indiquer que le filtre doit être nettoyé.
1 Retirer le filtre à air en l'extrayant de son logement.
2 Nettoyer le filtre avec de l'eau, puis le laisser sécher à l'air.
3 Réinstaller le filtre, puis appuyer sur Filter Reset (Réinitialisation du filtre).
Remarque : Ne pas asperger d'eau le déshumidificateur. Car cela pourrait être source de
choc électrique, de détérioration de l'isolation ou de rouille.
Remarques :
Nettoyer le réservoir régulièrement pour éviter la création de moisissures et de
bactéries.
Ne pas nettoyer le réservoir dans un lave-vaisselle.
AT TENT ION : Ne pas utiliser ce déshumidificateur sans filtre. Sinon des impuretés et des
peluches pourraient endommager le déshumidificateur.
Filtre à air
14
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Rangement du déshumidificateur
1 Avant le rangement, laisser le déshumidificateur sans fonctionner pendant
une journée complète, afin qu'il puisse sécher à l'air, puis vider le réservoir
d'eau.
2 Nettoyer la grille, le boîtier, le réservoir et le filtre à air.
3 Entourer le câble d'alimentation autour de la boucle prévue à cet effet.
4 Couvrir le déshumidificateur d'un sac en plastique.
5 Ranger l'appareil verticalement dans un endroit sec bien aéré.
Problèmes et solutions
PROBLÈME SOLUTION
Le déshumidificateur
ne démarre pas
Vérifier que le déshumidificateur est branché sur une prise
secteur.
Vérifier que le réservoir d'eau est dans une position
correcte.
Vérifier si le réservoir d'eau est plein.
Vérifier que le déshumidificateur n'a pas atteint le niveau
d'humidité réglé.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile.
Le déshumidificateur
n'assèche pas l'air
comme il le devrait
S'assurer d'avoir permis au déshumidificateur
suffisamment de temps pour déshumidifier l'air.
Vérifier qu'il n'y a pas de rideaux, de persiennes ou de
meubles qui bloquent l'avant ou le dos du
déshumidificateur.
Baisser le niveau d'humidité.
Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures
sont fermées.
Vérifier que la température de la pièce n'est pas en dessous
de 41 ° F (5 ° C).
Vérifier l'absence de source de vapeur d'eau dans la pièce.
Le déshumidificateur
émet un bruit élevé
en fonctionnement
Vérifier que le filtre d'air n’est pas sale. Si c'est le cas,
nettoyer le filtre à air.
Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur
un plancher de niveau.
Il est possible que le déshumidificateur fasse un bruit élevé
dans les premières deux à trois minutes de
fonctionnement, lorsque le compresseur démarre.
Le déshumidificateur
émet un sifflement
doux, en
fonctionnement
Ceci est normal. Le déshumidificateur contient du liquide
réfrigérant à l’intérieur.
Le déshumidificateur
émet des gargouillis
en fonctionnement
Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur
un plancher de niveau.
Du givre se produit
sur les serpentins du
déshumidificateur
Ceci est normal. Le déshumidificateur a un dégivrage
automatique qui se met en marche quand une importante
quantité de givre s'accumule.
15
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
Signification des codes sur l'afficheur à DEL
De l'eau se répand sur
le plancher
En cas d'utilisation du réservoir d'eau, vérifier que le
bouchon arrière de vidange est installé.
En cas d'utilisation du tuyau de vidange, vérifier qu'il est
correctement connecté au déshumidificateur.
L'afficheur à DEL
montre ES, AS, P2 ou
Eb
Ce sont les codes d'erreur et de protection. Voir
Signification des codes sur l'afficheur à DEL ci-dessous.
CODE SIGNIFICATION
Erreur
AS Erreur du capteur d'humidité. Débrancher le déshumidificateur, puis le
rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle.
ES Erreur du capteur de température du serpentin d'évaporation.
Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste,
contacter le Service à la clientèle.
Eb Le réservoir d'eau a été retiré ou il n'est pas disposé correctement.
Replacer le réservoir dans la position correcte. Ce code ne s’affiche que
sur les appareils avec un système à pompe.
Protection
P2 Le réservoir d'eau est plein ou il n'est pas positionné correctement. Vider
le réservoir et le replacer dans la position correcte.
Sur les appareils qui ont une pompe : le réservoir d'eau est plein et doit
être vidé.
Remarque : Lorsque le code d'erreur AS ou ED est affiché, éteindre l'appareil et vérifier s'il
n'y a pas d'obstruction, puis redémarrer l'appareil. Si le code d'erreur revient, éteindre
l'appareil et débrancher le câble d'alimentation. Contacter le fabricant ou le service à la
clientèle ou une personne qualifiée similaire pour l'entretien.
PROBLÈME SOLUTION
16
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Spécifications
Dimensions
(L×P×H)
20 chopines – 16,1 x 10,7 x 19,7 po (41 x 27,3 x 50 cm)
35 et 50 chopines – 16,8 x 11,7 x 24,4 po (42,7 x 29,8 x 62 cm)
Poids 20 chopines – Net = 33 lb (15 kg) Brut = 36,8 lb (16,7 kg)
35 chopines – Net = 39,8 lb (18,06 kg) Brut = 44,6 lb (20,22 kg)
50 chopines – Net = 41,4 lb (18,77 kg) Brut = 46,2 lb (20,94 kg)
Puissance requise 115 V ~ 60 Hz
Puissance 20 chopines – 270 W
35 chopines – 380 W
50 chopines – 545 W
Longueur duble
d'alimentation
6,2 pi (1,9 m)
Capacité du réservoir
d'eau
Réservoir de 20 chopines - 3,2 Pte (3 l)
réservoir de 35 ou 50 chopines - 6,3 Pte (6 l)
Taux d'élimination
d’humidité
20, 35 ou 50 chopines par jour (9,5, 16,6 ou 23,7 l par jour)
17
Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines
www.insigniaproducts.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce
produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et
de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada
auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou
www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy
(www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve
d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la
même qualité de protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le
1-877-467-4289 L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le
problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la
marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été
effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes
naturelles telles que les surtensions;
•les dégâts matériels;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
18
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou
d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées
pendant de longues périodes (rémanentes);
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement
allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou
un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran; (les écrans
comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des
liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILI
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
* Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2020 Best Buy. Tous droits réservés.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2020 Best Buy. Tous droits réservés.
V3 FRANÇAIS
20-0691
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Insignia NS-DH50WH1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à