Castorama Pompe d'évacuation Karcher BP6 Deep well Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Register and win!
www.kaercher.com/register-and-win
BP 4 Deep Well
BP 6 Deep Well
59661840 08/13
Deutsch 5
English 14
Français 22
Italiano 31
Nederlands 40
Español 48
Português 57
Ελληνικά 66
Türkçe 75
2
3
– 1
Cher client,
veuillez lire ce manuel d'ins-
tructions original avant la
première utilisation de votre appareil ;
agissez selon ces instructions et
conservez ce manuel pour une utilisa-
tion ultérieure ou pour le futur proprié-
taire.
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour un usage domestique.
Le fabricant décline tout responsabilité
en cas de dommages issus d'une utili-
sation non conforme ou incorrecte de
l'appareil.
L'appareil est essentiellement destiné
au transport d'eau claire (sans gaz dis-
sous) provenant de puits (profonds),
qui peut être alimentée dans des sys-
tèmes d'arrosage ou dans l'alimenta-
tion en eau industrielle d'une maison
(rinçage des toilettes, lave-linge, etc.).
L'appareil n'est pas destiné à un fonc-
tionnement dans des piscines, des
étangs de jardin et des fontaines en
vue d'une circulation.
Attention
L'eau qui est transportée dans
cet appareil n'est pas de l'eau
potable !
de l'eau avec un degré de salissure
avec granulométrie jusqu'à 0,9 mm
Eau de lavage
Avertissement
Il est interdit de transporter
des substances corrosives,
facilement inflammables ou
explosives (par ex. essence,
pétrole, diluant pour laque
cellulosique), graisses,
huiles, eau salée et eaux
usées en provenance des toi-
lettes et pour les eaux
boueuses dont la fluidité est
inférieure à celle de l'eau. La
température du fluide trans-
porté ne doit pas dépasser
35° C.
L'appareil n'est pas approprié
pour un fonctionnement inin-
terrompu en pompe ou pour
une installation stationnaire
(par ex. installation de le-
vage, pompe de fontaine).
Table des matières
Consignes générales . . . . . FR . . .1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .2
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .4
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . FR . . .5
Maintenance. . . . . . . . . . . . FR . . .6
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6
Accessoires en option . . . . FR . . .7
Assistance en cas de panne FR . . .8
Caractéristiques techniques FR . . .9
Consignes générales
Utilisation conforme
Fluides d'alimentation
autorisés :
22 FR
– 2
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans les
ordures ménagères, mais les re-
mettre à un système de recy-
clage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recy-
clage. Pour cette raison, utilisez
des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appa-
reils usés.
Instructions relatives aux ingré-
dients (REACH)
Les informations actuelles relatives
aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Dans chaque pays, les conditions de
garantie en vigueur sont celles pu-
bliées par notre société de distribution
responsable. Les éventuelles pannes
sur l’appareil sont réparées gratuite-
ment dans le délai de validité de la ga-
rantie, dans la mesure où celles-ci re-
lèvent d'un défaut matériel ou d'un vice
de fabrication. En cas de recours en
garantie, adressez-vous à votre reven-
deur ou au service après-vente agréé
le plus proche munis de votre preuve
d'achat.
Danger
Pour un danger immédiat qui
peut avoir pour conséquence la
mort ou des blessures corpo-
relles graves.
Avertissement
Pour une situation potentielle-
ment dangereuse qui peut avoir
pour conséquence des bles-
sures corporelles graves ou la
mort.
Attention
Pour une situation potentielle-
ment dangereuse qui peut avoir
pour conséquence des bles-
sures légères ou des dom-
mages matériels.
Danger de mort
Danger de mort par le courant
électrique en cas de non-res-
pect des consignes de sécurité !
Vérifier avant chaque utilisa-
tion que le câble et la fiche
mâle ne sont pas défectueux.
Un câble d’alimentation en-
dommagé doit immédiate-
ment être remplacé par le
service après-vente ou un
électricien agréé.
Toutes les connexions enfi-
chées électriques doivent
être effectuées dans une
zone protégée contre les
inondations.
Protection de
l’environnement
Garantie
Symboles utilisés dans le
mode d'emploi
Sécurité
23FR
– 3
Des rallonges électriques non
adaptées peuvent présenter
des risques. Utiliser à l’air
libre uniquement des câbles
de rallonge électriques autori-
sés et marqués de façon adé-
quate avec une section suffi-
sante du conducteur.
La fiche secteur et le cou-
plage d'une conduite de ral-
longe doivent être étanches
et ne doivent pas reposer
dans l'eau. Le raccord ne doit
pas se situer sur le sol. Il est
recommandé d'utiliser des
enrouleurs de câble qui ga-
rantissent lefait que les prises
se trouvent à au moins 60
mm au-dessus du sol.
Ne pas utiliser le câble d'ali-
mentation pour fixer ou trans-
porter l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, ti-
rer au niveau de la fiche sec-
teur et non sur le câble d'ali-
mentation.
Ne pas faire passer le câble
d'alimentation sur des arêtes
vives et ne pas le coincer.
La tension indiquée sur la
plaque signalétique de l'ap-
pareil doit correspondre à
celle de la prise.
Afin d'éviter tout danger, seul
le service après-vente agréé
est habilité à effectuer des ré-
parations ou à monter des
pièces de rechanger sur l'ap-
pareil.
Respecter les dispositifs de
sécurité électriques :
Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons fonda-
mentalement que l'appareil
soit exploité avec un disjonc-
teur de courant de défaut
(max. 30mA).
Le raccordement électrique
doit être exécuté uniquement
par un électricien. Respecter
impérativement les disposi-
tions nationales pour cette
opération !
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une per-
sonne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
24 FR
– 4
des enfants sans surveil-
lance.
1 Clapet anti-retour (prémonté)
2 Raccordement G1 (33,3 mm) Filet
intérieur
3 boîtier de commande/télécom-
mande
4 Fusible
5 Bouton de démarrage / d'arrêt
6 Câble d’alimentation avec fiche
secteur
7 Corde de fixation
8 pied d'écartement
9 Grille d'aspiration / préfiltre
10 Adaptateur de raccordement pour
pompes G1
11 Éléments de raccord de flexible 1“
et 3/4“
12 Collier de serrage
13 œillet pour le câble de fixation
Pour garantir un fonctionnement sans
défaut de l'appareil, les conditions sui-
vantes doivent être remplies :
diamètre minimal du tube pour puits
15 cm
La couche conductrice d'eau n'est
pas assez grande pour garantir une
alimentation en eau vers la pompe.
Remarque :
Utiliser des tubes de filtre pour
empêcher l'entrée de grosses
salissures.
Attention
Danger dû à un orifice inappro-
prié.
Faire effectuer l'orifice par un
spécialiste.
Attention
Risque de blessure et d'endom-
magement dû à la chute de l'ap-
pareil.
Coucher l'appareil avant chaque
activité sur une surface plane et
le sécuriser afin qu'il ne puisse
pas rouler.
Fixer le boîtier de commande avec
des vis au mur approprié.
Fixer le câble de fixation aux deux
œillets de telle sorte que la pompe
tienne droit.
Illustration
Raccorder un tuyau d'arrosage ou une
conduite montante :
En cas d'utilisation d'un tuyau d'ar-
rosage, visser un adaptateur de
raccordement dans la tubulure de
raccordement.
Un joint supplémentaire n'est pas
nécessaire.
Visser l'élément de raccord de
flexible adapté sur l'adaptateur de
raccordement.
Enficher l'extrémité du tuyau sur
l'élément de raccord de flexible et le
fixer avec un collier de flexible.
Fixer le collier de flexible avec un
cliquet (env. 5 Nm).
Descendre la pompe dans le fluide
transporté accrochée à une corde
de fixation.
Pour éviter l'encrassement dans la
zone d'aspiration, mettre tout
d'abord la pompe au sol, puis la le-
ver à 50 cm au minimum.
Le pied d'écartement empêche la
pompe de s'enfoncer et de s'en-
crasser.
Fixer le câble de fixation.
Utilisation
Description de l’appareil
Conditions :
Préparation
25FR
– 5
Illustration
La profondeur d'immersion maximale
(h1) désigne la profondeur de l'eau
dans laquelle la pompe peut encore
être installée. En règle générale, il
n'est pas nécessaire de descendre la
pompe jusqu'à la profondeur d'immer-
sion maximale.
La hauteur de refoulement (h2) dé-
signe la différence de hauteur entre le
niveau d'eau et la sortie d'eau à l'extré-
mité du flexible de débit. Pour que la
pompe puisse débiter, la hauteur de
débit maxi doit être respectée. Ceci
doit être observé pendant tous le fonc-
tionnement de la pompe car plus le ni-
veau baisse (suite au pompage), plus
la hauteur de débit diminue.
Afin que la pompe aspire de manière
autonome, le niveau de liquide doit
être de 18 cm au moins au-dessus du
fond de la pompe.
Brancher la fiche secteur dans une
prise de courant.
Mettre le bouton de démarrage /
d'arrêt sur le boîtier de commande
en position "1".
Attention
La marche à sec endommage la
pompe.
Ne pas laisser fonctionner la
pompe sans surveillance.
Utiliser soit une protection
contre la marche à sec ou un
pressostat électronique avec
protection contre la marche à
sec (cf. accessoire en op-
tion).
Mettre le bouton de démarrage /
d'arrêt sur le boîtier de commande
en position "0".
Débrancher la fiche secteur.
Danger
Risque d'électrocution. Avant
tout travail d'entretien et de
maintenance, mettre l'appareil
hors tension et débrancher la
fiche secteur.
Remarque :
Les salissures peuvent se déposer et
provoquer des défauts de fonctionne-
ment.
Rincer la pompe avec de l'eau claire à
des intervalles réguliers.
Mettre le bouton de démarrage /
d'arrêt sur le boîtier de commande
en position "0".
Débrancher la fiche secteur.
Nettoyer la grille d'aspiration avec
une brosse adaptée et la rincer à
l'eau claire.
Illustration
Dévisser l'adaptateur de raccorde-
ment de la tubulure de raccorde-
ment.
Retirer le clapet anti-retour.
Dévisser l'adaptateur de raccorde-
ment de la tubulure de raccorde-
ment.
Raccorder le tuyau d'arrosage au
système de câbles et à l'adaptateur
de pompes.
Rincer la pompe à l'eau claire.
Monter la soupape anti-retour.
Veiller à la position correcte du cla-
pet anti-retour. La mention "Up" doit
indiquer le dessus.
Fonctionnement
Fin de l'utilisation
Nettoyage
26 FR
– 6
L'appareil ne nécessite aucune main-
tenance.
Attention
Afin d'éviter tout accident ou
toute blessure lors du transport,
tenir compte du poids de l'appa-
reil.
Freiner l'appareil pour l'empêcher
de glisser et de basculer.
Attention
Afin d'éviter tout accident ou
toute blessure, tenir compte du
poids de l'appareil en choisis-
sant son emplacement pour le
stockage.
Tenir l'appareil en position couchée
et le sécuriser afin qu'il ne puisse
rouler.
Attention
Le gel risque d'endommager
l'appareil si celui-ci n'a pas été
intégralement vidé.
Vider complètement l'appa-
reil avant de le stocker.
Conserver l'appareil dans un
lieu à l'abri du gel.
Maintenance
Transport
Transport dans des
véhicules
Entreposage
27FR
– 7
Accessoires en option
Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur
la page 4 de ce manuel.
2.645-
148.0
Flexible PrimoFlex
plus 3/4" -25m
Tuyau d'arrosage 3/4" sans phtalate pour rac-
corder la pompe refoulante immergée au dispo-
sitif d'application.
Également disponible dans d'autres longueurs
et d'autres qualités.
6.997-
359.0
Élément de raccord
de pompe, y com-
pris clapet anti-re-
tour, petit
Raccord résistant au vide des flexibles sur la
pompe. Pour pompes avec filet de raccord G1
(33,3 mm) et flexibles 3/4" et 1", y compris
écrou-raccord, collier de flexible, joint plat et
clapet anti-retour.
6.997-
473.0
Adaptateur de rac-
cordement pour
pompes G1
Pour la connexion de pompes avec taraudage
aux arrivées d'eau.
6.997-
355.0
Sécurité contre la
marche à sec
Si aucune eau ne coule à travers la pompe, la
sécurité contre la marche à sec protège la
pompe des dégâts et l'éteint automatiquement.
Avec un filetage de raccord G1“ (33,3mm).
6.997-
357.0
Pressostat électro-
nique avec protec-
tion contre la
marche à sec
Idéal pour la transformation d'une pompe refou-
lante immergée en distributeur d'eau domes-
tique. La pompe s'allume et s'éteint automati-
quement en fonction du besoin d'eau. Si au-
cune eau ne coule à travers la pompe, la sécu-
rité contre la marche à sec protège la pompe
des dégâts et l'éteint automatiquement. Avec fi-
let de raccord G1 (33,3mm).
28 FR
– 8
Danger
Afin d'éviter tout danger, seul le
service après-vente agréé est
habilité à effectuer des répara-
tions ou à monter des pièces de
rechanger sur l'appareil.
Avant d'effectuer tout type de
travaux sur l'appareil, le mettre
hors service et débrancher la
fiche électrique.
Assistance en cas de panne
Panne Cause Remède
La pompe tourne
mais ne débite pas
Air dans la pompe Brancher et débrancher la pompe à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le fluide
soit aspiré.
Zone d'Aspiration bou-
chée
Couper la pompe, débrancher la fiche
secteur et nettoyage la zone d'aspira-
tion.
Niveau de l'eau sous le
minimum
Plonger si possible la pompe plus pro-
fondément dans le fluide à transporter.
La pompe ne tourne
pas ou s'arrête sou-
dainement en cours
de fonctionnement
Alimentation électrique
coupée
Contrôler les fusibles et les connexions
électriques
Le disjoncteur thermique
dans le moteur a mis la
pompe hors service en rai-
son d'une surchauffe du
moteur.
Couper la pompe, débrancher la fiche
secteur, laisser refroidir la pompe, net-
toyer la zone d'aspiration, empêcher
qu'elle ne tourne à sec.
Particules d'impuretés
bloquées dans la zone
d'aspiration
Couper la pompe, débrancher la fiche
secteur et nettoyage la zone d'aspira-
tion.
Le fusible sur le boîtier de
commande s'est déclen-
ché.
Couper la pompe, débrancher la fiche
secteur, nettoyer la pompe et, si néces-
saire, la rincer. Activer le commutateur
de sécurité.
Le débit diminue Zone d'Aspiration bou-
chée
Couper la pompe, débrancher la fiche
secteur et nettoyage la zone d'aspira-
tion.
Débit trop faible La capacité de refoule-
ment dépend de la hau-
teur manométrique, du
diamètre et de la longueur
du flexible.
Respecter la hauteur manométrique
max., cf. les caractéristiques tech-
niques, le cas échéant sélectionner un
autre diamètre de flexible ou une autre
longueur de flexible.
Pied d'écartement
défectueux
Réaction mécanique sur
le pied d'écartement
(chute).
Dévisser le pied d'écartement défec-
tueux avec une clé à six pans creux
(diamètre 6) et le remplacer (pièce de
rechange).
Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles
questions ou problèmes. L'adresse figure au dos.
29FR
– 9
Sous réserve de modifications
techniques !
Caractéristiques techniques
BP 4 BP 6
Tension V 230 230
Type de courant Hz 50 50
Puissance P
nom
W 700 1000
Débit max. l/h 4600 5000
Pression max. bar 4,3 5,5
Hauteur manométrique max. m 43 55
Profondeur d'immersion max. m 12 27
Granulométrie max. des particules d'impuretés
transportables
mm 0,9 0,9
Teneur en particules maximale dans l'eau kg/m
3
1,0 1,0
I/h
m
1000
2000
3000 4000
5000 6000
40
70
60
50
30
20
10
10m = 0,1MPa (1bar)
BP 4 Deep Well
BP 6 Deep Well
La quantité transportée possible augmente :
- plus la hauteur manométrique est réduite
- plus les diamètres des flexibles utilisés sont grands,
- plus les flexibles utilisés sont petits
- moins les accessoires raccordés ne causent de perte de pression
30 FR
http://www.kaercher.com/dealersearch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Castorama Pompe d'évacuation Karcher BP6 Deep well Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi