Viking GE140L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GE 135 L, GE 140 L
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsãugi
DE
FR
NL
IT
NO
SV
FI
DA
PL
GE 135.0 L GE 140.0 L
www.viking-garden.comA
1
0478 201 9911 A
1 2
3
0478 201 9911 A
2
4
5 6 7 8
9 10 11 12
3
0478 201 9911 A
13 14
15 16 17
18
0478 201 9911 A
4
19
5
0478 201 9911 A
20
25
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
produit de qualité de la société VIKING.
Ce produit a été fabriqué selon les
procédés de fabrication les plus modernes
et les méthodes d’assurance de qualité les
plus évoluées afin que les utilisateurs
puissent tirer la plus grande satisfaction de
leur appareil et s’en servir avec la plus
grande efficacité.
Si vous avez des questions concernant
votre appareil, veuillez vous adresser à
votre distributeur ou directement à notre
société de vente.
Nous vous souhaitons beaucoup de
satisfaction avec votre appareil
VIKING.
Direction
Imprimé sur du papier non blanchi au chlore. Le papier est recyclable. L’enveloppe de protection ne contient pas
d’halogène.
1. Sommaire
À propos de ce manuel
d’utilisation 26
Généralités 26
Instructions concernant la lecture
du manuel d’utilisation 26
Différentes versions selon les pays 26
Description de l’appareil 27
Consignes de sécurité 27
Généralités 27
Avertissement – Dangers liés au
courant électrique 28
Vêtements et équipement
appropriés 28
Transport de l’appareil 29
Avant tout travail 29
Conditions de travail 30
Entretien et réparations 31
Stockage prolongé 32
Mise au rebut 32
Contenu de l’emballage 32
Signification des pictogrammes 33
Préparation de l’appareil 33
Montage des roues et des pieds 33
Assemblage de l'appareil GE 135 L 33
Rangement de la clé Allen 34
Conseils d’utilisation 34
Que peut-on broyer ? 34
Que ne peut-on pas broyer ? 34
Diamètre maximal des branches 34
Remplissage du broyeur 34
Charge adaptée au moteur
électrique 34
Relais de surcharge 34
En cas de blocage du disque de
broyage 35
Dispositifs de sécurité 35
Dispositif de blocage de remise en
marche du moteur électrique 35
Bac de ramassage 35
Mise en service de l’appareil 35
Branchement du broyeur 35
Branchement du cordon
d’alimentation secteur 35
Débranchement du cordon
d'alimentation secteur 35
Dispositif de maintien du câble 35
Mise en place du bac de
ramassage 36
Retrait du bac de ramassage 36
Mise en marche du broyeur 36
Arrêt du broyeur 36
Remise en service après un
blocage 37
Broyage 37
Fermeture de l'appareil GE 140 L 37
Ouverture de l'appareil GE 140 L 37
Entretien 37
Réglage ultérieur de la contre-
plaque 37
Nettoyage de l’appareil 38
Intervalle d’entretien 38
Moteur électrique et roues 38
Rangement de l’appareil et
hivernage 38
Transport 38
Tirer ou pousser le broyeur 38
Levage ou transport du broyeur 38
Transport du broyeur sur une
surface de chargement 39
Protection de l’environnement 39
0478 201 9911 A - FR
26
2.1 Généralités
Le présent manuel d’utilisation est une
notice originale du fabricant
conformément à la directive de l’Union
Européenne 2006/42/EC.
La philosophie de VIKING consiste à
poursuivre le développement de tous ses
produits. Ceux-ci sont donc susceptibles
de faire l’objet de modifications et de
perfectionnements techniques.
Les représentations graphiques, les
photos ou les données techniques
peuvent être modifiées. C’est pourquoi
elles n’ont aucun caractère contractuel.
2.2 Instructions concernant la lecture
du manuel d’utilisation
Les illustrations et les instructions
décrivent certaines étapes de l’utilisation.
L’ensemble des symboles apparaissant
sur l’appareil est expliqué dans le présent
manuel d’utilisation.
Direction :
Utilisation de gauche et droite dans le
manuel d’utilisation :
l’utilisateur se tient derrière l’appareil (en
position de travail).
Renvoi de chapitre :
Les chapitres et sous-chapitres
correspondants sont indiqués par une
flèche. L’exemple suivant montre qu’il faut
se reporter à un chapitre : (Ö 3.)
Repérage des paragraphes :
Les instructions décrites peuvent être
repérées comme illustré dans les
exemples suivants.
Étapes nécessitant l’intervention de
l’utilisateur :
ʀ Desserrer la vis (1) avec un tournevis,
actionner le levier (2) ...
Énumérations d’ordre général :
utilisation du produit à l’occasion de
manifestations sportives ou de
concours
Paragraphes présentant une
importance particulière :
Les paragraphes ayant une importance
particulière sont mis en évidence dans le
manuel d’utilisation par l’un des symboles
suivants :
Texte avec illustration :
Vous trouverez des figures expliquant le
fonctionnement de l’appareil au tout début
du présent manuel d’utilisation.
Le symbole de l’appareil photo
indique la page où se trouvent les
illustrations correspondant au
passage du texte dans le manuel
d’utilisation.
2.3 Différentes versions selon les pays
En fonction du pays, VIKING fournit des
appareils dotés de différents interrupteurs
et prises.
Les figures correspondent à des appareils
dotés de prises aux normes européennes.
Le branchement au secteur d’appareils
dotés de prises différentes est similaire.
Déclaration de conformité CE du
fabricant 39
Caractéristiques techniques 40
Comment limiter l’usure et éviter
les dommages 40
Recherche des pannes 41
Feuille d’entretien 42
Confirmation de remise 42
Confirmation d’entretien 42
2. À propos de ce manuel
d’utilisation
Danger !
Met en garde contre un risque
d’accident et de blessures graves.
Une action précise est nécessaire
ou interdite.
Attention !
Risque de blessures. Une action
précise permet d’éviter des
blessures possibles ou probables.
Prudence !
Des blessures légères et des
dommages matériels peuvent être
évités en adoptant un
comportement particulier.
Remarque
Informations permettant une
meilleure utilisation de l’appareil et
d’éviter d’éventuelles pannes.
1
27
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
4.1 Généralités
Respecter impérativement les
règlements pour la prévention
des accidents de travail lors de
l’utilisation de l’appareil.
Lire attentivement le manuel
d’utilisation dans son intégralité
avant la première mise en
service de l’appareil. Conserver
soigneusement le manuel d’utilisation
pour pouvoir le réutiliser plus tard.
Ces mesures de précaution sont
indispensables pour garantir votre
sécurité, la liste n’est toutefois pas
exhaustive. Toujours utiliser l’appareil
raisonnablement et de manière
responsable et ne pas oublier que
l’utilisateur est responsable des accidents
causés à des tiers et à leurs biens.
Se familiariser avec les différents
composants et avec l’utilisation de
l’appareil.
L’appareil doit exclusivement être utilisé
par des personnes qui ont lu le manuel
d’utilisation et sont familiarisées avec le
maniement de l’appareil. Avant la
première mise en service, l’utilisateur doit
recevoir des instructions compétentes
pratiques. L’utilisateur doit demander au
vendeur ou à une personne compétente
de lui expliquer comment utiliser l’appareil
en toute sécurité.
Lors de cette instruction, l’utilisateur doit
être sensibilisé au fait que l’utilisation de
l’appareil nécessite une attention et une
concentration extrêmes.
Ne confier ou ne prêter l’appareil et tous
ses équipements qu’à des personnes qui
sont déjà familiarisées avec le modèle et
son utilisation. Le manuel d’utilisation fait
partie de l’appareil et doit
systématiquement être remis.
Utiliser l’appareil l’esprit reposé et en
bonne forme physique et mentale. En cas
de problèmes de santé, il convient de
demander à son médecin s’il est possible
de travailler avec l’appareil. Il est interdit
d’utiliser l’appareil après avoir absorbé des
substances (drogues, alcool,
médicaments, etc.) risquant de diminuer la
réactivité.
Les enfants ou personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont limitées, ainsi que les
personnes dont l'expérience et les
connaissances sont insuffisantes ou les
personnes qui ne se sont pas familiarisés
avec les instructions ne doivent pas être
autorisés à utiliser cet appareil.
Ne jamais laisser des enfants ou des
jeunes de moins de 16 ans utiliser
l’appareil.L’âge minimum de l’utilisateur
peut varier en fonction de la législation
locale.
Cet appareil est conçu pour un usage
privé.
Attention – risque d’accident !
Les broyeurs VIKING sont destinés au
hachage des branchages et restes de
plantes. Toute autre utilisation est à
proscrire car elle pourrait être dangereuse
ou causer des dommages sur l’appareil.
Le broyeur ne doit pas être utilisé (liste non
exhaustive) :
pour d’autres matériaux (verre, métal,
par exemple).
pour des travaux qui ne sont pas décrits
dans le présent manuel d’utilisation.
pour la fabrication de produits
alimentaires (casser de la glace, broyer
du raisin, par exemple).
Règle de base concernant le matériau
pouvant être broyé, à traiter :
Les matériaux qui ne peuvent pas être
compostés ne doivent pas passer dans le
broyeur.
3. Description de l’appareil
1 Poignée
2 Vis de réglage de la contre-plaque
3 Support de clé Allen
4 Plaque fabricant
5 Commande de verrouillage du bac de
ramassage
6 Roues
7 Bac de ramassage
8 Support de roue
9 Pied
10 Déverrouillage de fermeture
(GE 140 L)
11 Raccordement au secteur
12 Interrupteur marche/arrêt (sens de
rotation)
13 Ouverture de remplissage
4. Consignes de sécurité
1
Danger de mort par étouffement !
Risque d'étouffement pour les
enfants en jouant avec les
emballages. Tenir impérativement
les emballages hors de portée des
enfant.
0478 201 9911 A - FR
28
Pour des raisons de sécurité, toute
modification apportée à l’appareil, hormis
la pose conforme d’accessoires
homologués par VIKING, est interdite et
annule en outre la garantie. Pour de plus
amples informations sur les accessoires
homologués, s’adresser à un revendeur
VIKING.
Toute manipulation de l’appareil en vue de
modifier la puissance ou le régime du
moteur à combustion ou du moteur
électrique est strictement interdite.
L’appareil ne doit en aucun cas servir à
transporter des objets, des animaux ou
des personnes, notamment des enfants.
Une attention particulière est requise en
cas d’utilisation dans des jardins publics,
des parcs, des terrains sportifs, et dans les
domaines des travaux publics, de
l’agriculture et de la sylviculture.
4.2 Avertissement – Dangers liés au
courant électrique
Risque d'électrocution !
Ne pas brancher un câble endommagé au
secteur et ne jamais toucher un câble
endommagé avant qu’il soit débranché du
secteur.
Ne jamais utiliser de rallonge
endommagée. Remplacer tout câble
défectueux. Ne pas réparer les rallonges.
Si le cordon d’alimentation secteur ou la
rallonge sont endommagés au cours de
l'utilisation, les débrancher aussitôt de
l'alimentation électrique. Ne jamais
toucher le cordon d’alimentation secteur
ou la rallonge endommagés.
Les travaux d’entretien et les réparations
effectués sur les câbles d’alimentation
(rallonges) doivent être confiés
exclusivement à des spécialistes formés
spécifiquement.
Vérifier toujours que les fusibles du réseau
d’alimentation sont suffisants.
Ne pas travailler en cas de pluie
ou dans un environnement
humide.
Utiliser impérativement des
rallonges étanches pour l’utilisation en
plein air et qui sont adaptées à l’utilisation
avec l’appareil (Ö 10.1).
Ne pas tirer sur le câble de raccordement,
le débrancher au niveau de la fiche et de la
prise.
Si l’appareil est raccordé à un groupe
électrogène, veiller impérativement à ce
qu'il ne puisse pas être endommagé par
des variations de courant.
Ne laisser l’appareil en aucun cas sans
protection sous la pluie.
Ne brancher l’appareil qu’à une
alimentation équipée d’un disjoncteur de
protection avec déclenchement à 30 mA
maxi. Pour de plus amples informations à
ce sujet, demander conseil à un
électricien.
4.3 Vêtements et équipement
appropriés
Porter systématiquement des
chaussures solides avec
semelle antidérapante pendant
le travail. Ne jamais utiliser l’appareil pieds
nus ou en sandales par exemple.
Lors de travaux, notamment
lors des travaux d’entretien,
ainsi que pour le transport de
l’appareil, porter
systématiquement des gants robustes.
Toujours porter des lunettes de
protection et une protection
acoustique pendant l’utilisation.
Les porter pendant toute la
durée de fonctionnement de l’appareil.
Lors de l’utilisation de l’appareil,
porter des vêtements
fonctionnels et ajustés, par
exemple une salopette mais
pas de blouse de travail. Lors de
l’utilisation de l’appareil, ne pas porter
d’écharpe, de cravate, de bijoux, de
rubans ou de choses qui pendent, ni
aucun autre vêtement ample.
Les cheveux longs doivent être attachés et
protégés (foulard, casquette, etc.) pendant
toute la durée d’utilisation de l’appareil et
lors de tous les travaux effectués sur
l’appareil.
Attention !
Risque d'électrocution !
L'état des câbles
électriques, de la fiche
secteur, de l'interrupteur
marche/arrêt et du câble
de raccordement est
particulièrement important.
N’utiliser en aucun cas des câbles
électriques, raccords ou fiches
endommagés, ou des câbles de
raccordement non conformes afin
d’éviter tout risque d’électrocution.
Il est par conséquent nécessaire de
vérifier périodiquement que le câble
de raccordement ne présente pas
de traces d’endommagement ou de
vieillissement (friabilité).
29
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
4.4 Transport de l’appareil
Travailler uniquement avec des gants afin
d’éviter toute blessure en cas de
manipulation de composants coupants ou
brûlants.
Ne pas transporter l’appareil lorsque le
moteur électrique est en marche. Avant le
transport, couper le moteur électrique et
patienter jusqu’à son arrêt, débrancher la
fiche secteur.
Transporter l’appareil uniquement lorsque
le moteur électrique a refroidi.
Tenir compte du poids de l’appareil, en
particulier lors de son basculement.
Utiliser des équipements de chargement
adaptés (rampes de chargement,
dispositifs de levage).
Fixer l’appareil sur la surface de
chargement à l’aide d’équipements de
fixation de dimensions adaptées (sangles,
câbles, etc.) au niveau des points de
fixation indiqués dans le présent manuel
d’utilisation. (Ö 12.3)
Ne tirer ou ne pousser l’appareil que pas à
pas.
Respecter les directives locales en vigueur
lors du transport de l’appareil, en
particulier les dispositions concernant la
sécurité des charges et le transport
d’objets sur des surfaces de chargement.
4.5 Avant tout travail
S’assurer que seules des personnes
connaissant le manuel d’utilisation utilisent
l’appareil.
Respecter la réglementation locale
relative aux horaires d’utilisation pour les
outils de jardin équipés d’un moteur à
combustion ou d’un moteur électrique.
Avant d’utiliser l’appareil, remplacer toutes
les pièces usées et endommagées.
Remplacer les autocollants
d’avertissement et de danger
endommagés ou illisibles. Vous trouverez
des autocollants de remplacement et
toutes les autres pièces de rechange chez
les revendeurs spécialisés VIKING.
Avant chaque mise en service, vérifier :
que lappareil est en bon état de
fonctionnement. C’est-à-dire que les
dispositifs de protection se trouvent à
leur place et qu’ils sont en parfait état.
que l’appareil est branché à une prise
conforme à la réglementation.
que l’isolation du cordon d’alimentation
et de la rallonge, de la fiche et du
raccord est en parfait état.
que lappareil (carter du moteur
électrique, dispositifs de protection,
éléments de fixation, etc.) n’est ni usé,
ni endommagé.
que lappareil ne contient pas de
déchets à broyer et que l’entonnoir est
vide.
que tous les écrous, vis et autres
éléments de fixation sont présents et
serrés correctement. Serrer à fond les
vis et écrous desserrés avant la mise
en service (respecter les couples de
serrage).
Utiliser l’appareil uniquement à l’extérieur
et à distance d’un mur ou de tout autre
objet dur afin de réduire les risques de
blessures et de dommages matériels
(prévoir une liberté de mouvements pour
l’utilisateur, bris de verre au niveau des
fenêtres, rayures sur les voitures, etc.).
Placer l’appareil uniquement sur une
surface plane et stable.
Se familiariser avec l’interrupteur de
marche / arrêt pour pouvoir réagir vite et
bien dans les situations d’urgence.
Avant la mise en service, vérifier que le
bac de ramassage est en parfait état de
fonctionnement. Il est interdit de mettre
l'appareil en marche avec un bac de
ramassage endommagé (risque de
blessures). Le bac de ramassage
endommagé doit impérativement être
remplacé.
Risque de blessures !
Mettre l’appareil en marche uniquement
lorsque toutes les pièces sont montées
correctement. Si des pièces de l’appareil
manquent (par ex. des roues), les
distances de sécurité prescrites ne sont
plus respectées. D’autre part, la stabilité
de l’appareil s’en trouve diminuée.
Avant la mise en service, faire un
contrôle visuel pour s’assurer que l’état
de l’appareil est correct !
L’état correct signifie que l’appareil doit
être entièrement monté, et notamment :
le support de roue est complètement
monté,
les deux roues et les deux pieds sont
montés,
tous les dispositifs de sécurité (bac de
ramassage en place, ouverture en
forme de trèfle VIKING, etc.) doivent
être présents et en parfait état.
Ne retirer ou ne ponter en aucun cas les
dispositifs de commutation et de sécurité
installés sur l’appareil.
0478 201 9911 A - FR
30
4.6 Conditions de travail
N’utiliser en aucun cas
l’appareil lorsque des animaux
ou des personnes, en particulier
des enfants, se tiennent dans la
zone de danger.
Ne jamais utiliser l’appareil par temps de
pluie ou d’orage, en particulier en cas de
risque de foudre.
Les risques d’accident augmentent sur un
sol humide du fait de la stabilité réduite.
Travailler avec une extrême prudence afin
d’éviter de glisser. Si possible, éviter
d’utiliser l’appareil sur un sol humide.
Ne travailler qu’à la lumière du jour ou si
l’éclairage est suffisant.
L’utilisateur doit se tenir à la même
hauteur que l’appareil.
Il est impératif de maintenir la zone de
travail propre et en ordre, pendant toute la
durée d’utilisation. Enlever tout élément
pouvant entraîner une chute comme des
pierres, branches, un câble, etc.
Démarrage :
Avant de démarrer, mettre l’appareil dans
une position stable et le placer bien droit.
Ne le mettre en aucun cas en marche s’il
est en position couchée.
Démarrer l’appareil avec une grande
prudence, conformément aux remarques
figurant dans le chapitre « Mise en service
de l’appareil ». (Ö 10.)
Ne pas se placer devant l’ouverture du
canal d’éjection au démarrage du moteur à
combustion ou à la mise en marche du
moteur électrique. Le broyeur ne doit
contenir aucun matériau pouvant être
broyé lors de son démarrage ou de sa
mise en marche. Il est possible que du
matériau à broyer soit éjecté, risquant
d’entraîner des blessures.
L’appareil ne doit pas être incliné au
démarrage.
Éviter les mises en marche répétées dans
un court laps de temps. Éviter notamment
de solliciter abusivement l'interrupteur
marche / arrêt.
Risque de surchauffe du moteur
électrique !
Compte tenu des variations de tension
occasionnées par cet appareil lors de la
montée en régime, d’autres dispositifs
branchés sur le même circuit électrique
peuvent être perturbés en cas de
surcharge de la prise secteur.
Dans ce cas, il convient de prendre des
mesures adéquates (par ex. branchement
sur un autre circuit électrique que le
dispositif concerné, utilisation de l’appareil
sur un circuit électrique d’impédance plus
faible).
Utilisation :
Lorsque l’appareil est en marche, ne
jamais placer le visage ou toute autre
partie du corps au-dessus de l’entonnoir
de remplissage ou devant l’ouverture du
canal d’éjection. Toujours garder la tête et
le reste du corps à distance de l’ouverture
de remplissage.
Ne jamais porter les mains, toute
autre partie du corps ou des
vêtements dans l’entonnoir de
remplissage ou le canal
d’éjection. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut entraîner de
graves blessures aux yeux, au visage, aux
mains, etc.
Veiller à garder l’équilibre et adopter une
position stable. Ne pas s’avancer.
Si l’appareil bascule pendant son
fonctionnement, couper immédiatement le
moteur électrique et débrancher la fiche
secteur.
Risque de blessures !
Lors du fonctionnement de l’appareil, des
matériaux broyés peuvent être éjectés
vers le haut. Par conséquent, porter
impérativement des lunettes de protection
et ne pas approcher le visage de
l’ouverture de remplissage.
Ne jamais pencher l’appareil lorsque le
moteur à combustion ou le moteur
électrique tourne.
Faire attention à ce qu’aucun matériau
pouvant être broyé ne reste coincé dans le
canal d’éjection ; ceci entraînerait un
broyage insuffisant ou des refoulements
dangereux de déchets végétaux.
Lors du remplissage du broyeur, veiller
tout particulièrement à ne pas introduire de
corps étrangers dans la chambre de
broyage, tels que des pièces métalliques,
des pierres, des matières plastiques, du
verre, etc., susceptibles d’endommager le
mécanisme ou d’être projetés par
l’entonnoir de remplissage.
Pour les mêmes raisons, éliminer les
bourrages.
Lors du remplissage du broyeur avec des
branchages, des refoulements de déchets
végétaux peuvent se produire. Porter des
gants !
Risque de blessures !
Ne jamais approcher les pieds ou
les mains des pièces en rotation.
31
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
Faire attention au fait que l’outil
de coupe met quelques
secondes à s’immobiliser après
la coupure du moteur.
Couper le moteur électrique,
débrancher la fiche secteur et patienter
jusqu’à ce que les outils en rotation
s’immobilisent :
avant de s’éloigner de l’appareil ou de
le laisser sans surveillance,
avant de déplacer, soulever, porter
l’appareil, de le basculer, de le faire
glisser ou de le tirer,
avant de transporter l’appareil,
avant d’éliminer tout blocage ou
bourrage,
avant de contrôler, nettoyer ou réparer
l’appareil ou avant d’y effectuer des
travaux.
Si des corps étrangers pénètrent dans
l’outil de coupe, si lappareil fait des bruits
inhabituels ou s’il vibre excessivement,
couper immédiatement le moteur
électrique et patienter jusqu’à l’arrêt
complet de l’appareil. Débrancher la fiche
secteur et effectuer les opérations
suivantes :
Contrôler l’appareil pour vérifier qu’il
n’est pas endommagé et confier les
travaux de réparation nécessaires à un
spécialiste avant de mettre l’appareil en
marche et de l’utiliser de nouveau.
Faire remplacer ou réparer toutes les
pièces endommagées par un
spécialiste, la qualité des différentes
pièces devant être homogène.
Retirer le bac de ramassage transparent et
le vider lorsqu'il est complètement rempli
de matériau à broyer ou que les déchets à
broyer ne peuvent plus être éjectés du fait
du niveau de remplissage.
Avant de retirer le bac de ramassage,
éteindre l'appareil et attendre que le
disque de broyage se soit immobilisé.
4.7 Entretien et réparations
Avant d'entamer des travaux
d'entretien (nettoyage,
réparation, etc.), avant de
contrôler si le câble de raccordement est
emmêlé ou s’il est abîmé, placer l’appareil
sur un sol plat et stable, couper le moteur
électrique et débrancher la fiche secteur.
Laisser l’appareil refroidir env. 5 minutes
avant tous travaux d’entretien.
Seul un électricien qualifié est autorisé à
remettre en état ou à réparer le câble
d’alimentation électrique.
Si, au cours de travaux d’entretien réalisés
sur l’appareil, il est nécessaire de retirer
des pièces ou des dispositifs de sécurité,
les reposer dès que possible et comme il
se doit.
Nettoyage :
L’ensemble de l’appareil doit être nettoyé
soigneusement après utilisation. (Ö 11.2)
Ne jamais utiliser de nettoyeur haute
pression et ne jamais nettoyer l’appareil
sous l’eau courante (par exemple avec un
tuyau d’arrosage).
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ceux-ci peuvent endommager les
matières plastiques et les métaux, ce qui
peut compromettre le fonctionnement sûr
de votre appareil VIKING.
Travaux d’entretien :
Exécuter uniquement les travaux
d’entretien qui sont décrits dans le présent
manuel d’utilisation, confier tous les autres
travaux à un revendeur spécialisé.
Si vous ne disposez pas des outils
nécessaires, ou si vous ne connaissez pas
suffisamment l’appareil, adressez-vous
systématiquement à un revendeur
spécialisé.
VIKING recommande de s’adresser
exclusivement aux revendeurs agréés
VIKING pour les travaux d’entretien et les
réparations.
Les revendeurs spécialisés VIKING
bénéficient régulièrement de formations et
d’informations techniques.
Utiliser uniquement des outils, des
accessoires ou des équipements
homologués par VIKING pour cet appareil
ou des pièces techniquement similaires,
sous peine d’entraîner des accidents et
blessures ou d’endommager l’appareil.
Pour toute question, s’adresser à un
revendeur spécialisé.
Les outils, accessoires et pièces de
rechange VIKING sont, de par leurs
propriétés, adaptés de façon optimale à
l’appareil et aux exigences de l’utilisateur.
Les pièces de rechange d’origine VIKING
sont reconnaissables au numéro de pièce
VIKING, au monogramme VIKING et aux
codes des pièces de rechange VIKING. Il
est possible que les pièces de petite taille
ne disposent que du code de référence.
Veiller à ce que les étiquettes
d’avertissement restent propres et lisibles.
Les autocollants perdus ou abîmés
doivent être remplacés par des
autocollants d’origine fournis par votre
revendeur spécialisé VIKING. Si un
0478 201 9911 A - FR
32
composant est remplacé par une pièce
neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce
reçoive le même autocollant.
Veiller à ce que tous les écrous, boulons et
vis soient correctement fixés, afin que
l’utilisation de l’appareil soit sans danger.
Contrôler régulièrement l’appareil
complet, en particulier avant de le remiser
(avant hivernage par exemple) pour
vérifier qu’il n’est pas usé, ni endommagé.
Remplacer immédiatement les pièces
usées ou endommagées afin que
l’appareil soit toujours en état de
fonctionnement sûr.
4.8 Stockage prolon
Laisser refroidir l'appareil 5 minutes
environ avant de le ranger dans un local
fermé.
S’assurer que l’appareil est mis à l’abri de
toute utilisation non autorisée (hors de
portée des enfants par exemple).
Nettoyer minutieusement l’appareil avant
son stockage (hivernage par exemple).
Ranger l’appareil en bon état de
fonctionnement.
Remiser l’appareil dans une pièce au sec,
à l’abri du gel et fermée à clé.
4.9 Mise au rebut
Les déchets peuvent être nocifs pour les
personnes, les animaux et
l’environnement et doivent donc être
éliminés de façon appropriée.
S’adresser au centre de recyclage local ou
au revendeur spécialisé pour connaître la
procédure correcte de mise au rebut.
VIKING recommande les revendeurs
spécialisés VIKING.
S’assurer que les appareils usagés sont
mis au rebut conformément à la législation
en vigueur. Mettre l’appareil hors d’usage
avant la mise au rebut. Afin de prévenir
tout accident, retirer en particulier le
cordon d’alimentation secteur ou le câble
de raccordement du moteur électrique.
5. Contenu de l’emballage
Rep. Désignation Qté
GE 135 L
A Partie supérieure de
l'appareil 1
B Support de roue 1
C Bac de ramassage 1
D Vis 5 x 16 4
GE 140 L
E Appareil de base avec bac
de ramassage
1
GE 135 L, GE 140 L
F Pied 2
G Rondelle A6 2
H Écrou borgne M6 2
I Roue 2
J Vis M8 x 85 2
K Douille 2
L Rondelle A8 6
M Écrou de sécurité M8 2
N Clé plate 1
O Clé Allen 1
Manuel d’utilisation 1
2
33
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
7.1 Montage des roues et des
pieds
GE 140 L :
Ouvrir l’appareil. (Ö 10.12)
Montage des roues :
GE 135 L, GE 140 L :
Retirer le bac de ramassage. (Ö 10.6)
ʀ Retirer l’enjoliveur (1) de la roue (I) en
faisant levier à l’aide d’un tournevis.
ʀ Insérer la vis (J) avec une rondelle (L)
par l'alésage du support de roue (B), de
l’intérieur. Placer une rondelle (L) et la
douille (K) sur la vis (J). Glisser la
roue (I) sur la douille (K). Visser
l’écrou (M) avec une rondelle (L) et la
serrer à un couple de 5-7 Nm.
ʀ Positionner l'enjoliveur (1) au centre de
la roue (I) et l'enfoncer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche
Répéter l’opération du deuxième côté.
Montage des pieds :
ʀ Insérer la vis du pied (F) par le bas à
travers l'alésage du support de
roue (B). Placer la rondelle (G) sur la
vis, visser l'écrou borgne (H) et les
serrer au couple de 4-6 Nm.
Répéter l’opération du deuxième côté.
7.2 Assemblage de l'appareil
GE 135 L
ʀ Retirer le bac de ramassage.
(Ö 10.6)
ʀ Placer la partie supérieure de
l'appareil (A) sur le support de roue (B)
et la centrer avec précaution. Monter la
partie supérieure de l'appareil (A) en
vissant les quatre vis (D) sur le support
de roue (B). Serrer les vis (D) au couple
de 1-1,5 Nm.
ʀ Mettre le bac de ramassage en place.
(Ö 10.5)
6. Signification des
pictogrammes
Attention !
Lire le manuel d’utilisation
avant la mise en marche de
l’appareil.
Risque de blessures !
Tenir toute autre personne
éloignée de la zone de
danger.
Risque de blessures !
Outils en rotation !
Ne pas mettre les mains ou
les pieds dans les ouver-
tures alors que l’appareil
fonctionne.
Risque de blessures !
Avant tous travaux sur loutil
de coupe, avant de nettoyer
ou d’entretenir l’appareil,
avant de contrôler si le câble
de raccordement est
emmêlé ou s’il est abîmé ou
avant de laisser l’appareil
sans surveillance, couper le
moteur électrique et débran-
cher le câble d’alimentation
secteur de l’appareil.
Porter une protection
acoustique !
Porter des lunettes de
protection !
Porter des gants de protec-
tion !
Sens de rotation pour le
réglage ultérieur de la
contre-plaque.
Bac de ramassage verrouillé
Bac de ramassage
déverrouillé
7. Préparation de l’appareil
3
4
0478 201 9911 A - FR
34
7.3 Rangement de la clé Allen
ʀ Insérer la clé Allen (O) dans le
dispositif de fixation (1) situé sur
l'appareil.
8.1 Que peut-on broyer ?
Branches et chutes de haies, les thuyas,
les branches de sapins, les branches
ramifiées, les branches ramifiées avec des
feuilles, l’herbe, les arbustes à baie, les
bottes de fleurs pas trop humides.
8.2 Que ne peut-on pas broyer ?
Il est strictement interdit
d’introduire des pierres, du
verre, des pièces métalliques
(fils de fer, clous, etc.) ou des
pièces en plastique dans le
broyeur.
Règle d’or :
Les matériaux qui ne peuvent pas être
compostés ne doivent pas non plus passer
dans le broyeur.
8.3 Diamètre maximal des branches
Les données correspondent à des
branchages fraîchement coupés :
Diamètre maximal des branches
GE 135 L : 35 mm
GE 140 L : 40 mm
8.4 Remplissage du broyeur
L’ouverture en forme de trèfle
VIKING permet de broyer des
branchages très ramifiés.
ʀ Introduire lentement les chutes de
haies et d’arbre, ainsi que les
branchages, par l’ouverture de
remplissage (13) jusqu’au disque de
broyage. Les branches sont avalées
sans à-coups par le broyeur.
ʀ À la fin de chaque processus, patienter
jusqu’à ce que l’appareil ait terminé de
broyer tous les déchets.
8.5 Charge adaptée au moteur
électrique
Toujours alimenter le broyeur de manière
homogène et en continu.
8.6 Relais de surcharge
GE 135 L :
Si, au cours de l’utilisation de l’appareil,
une surcharge du moteur électrique se
produit, le relais de surcharge intégré
déclenche l’arrêt automatique du moteur.
Le broyeur peut être remis en marche
après une phase de refroidissement
d’env. 10 minutes.
GE 140 L :
Si une surcharge du moteur électrique
survient en cours d'utilisation, le retour
automatique intégré change le sens de
rotation du disque de broyage et essaye
ainsi d'éliminer le blocage lui-même. Si le
blocage ne peut être éliminé après 3
changements du sens de rotation, le relais
de surcharge intégré coupe
automatiquement le moteur électrique.
Le broyeur peut être remis en marche
après une phase de refroidissement
d’env. 10 minutes.
GE 135 L, GE 140 L :
Un déclenchement répété du relais de
surcharge peut être dû aux causes
suivantes :
Câble de raccordement inapproprié
(Ö 10.1)
Surcharge électrique du secteur
Quantités trop importantes de déchets
à broyer entraînant une surcharge de
l’appareil
8. Conseils d’utilisation
Broyer les branches et chutes de
haies fraîchement coupées étant
donné que le rendement du broyeur
est meilleur lorsque les déchets
sont verts que lorsqu’ils sont secs
ou humides.
5
Découper au préalable les
branches épaisses et très ramifiées
avec un sécateur.
Pour éviter tout bourrage du
broyeur, mélanger les déchets à
broyer terreux et durs à des
branches sèches.
Remplir le broyeur uniquement au
plein régime du moteur électrique.
Risque de blessures !
Tenir les branches happées par le
broyeur que légèrement d'une main
et ne les guider que juste un peu
avant l'ouverture de remplissage.
Ne pas maintenir ou retirer les
branches.
1
35
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
8.7 En cas de blocage du disque de
broyage
Une surcharge du moteur électrique, une
quantité trop élevée de déchets à broyer,
des corps étrangers ou des branches trop
épaisses peuvent, après un certain temps,
bloquer le disque de broyage et provoquer
l’arrêt de l’appareil ou inverser
brusquement le sens de rotation du disque
de broyage.
ʀ Actionner immédiatement l’interrupteur
d’arrêt.
ʀ Laisser l’appareil refroidir et le mettre à
nouveau en marche comme indiqué.
(Ö 10.9)
9.1 Dispositif de blocage de remise en
marche du moteur électrique
L’appareil ne peut être mis en marche
qu’avec l’interrupteur marche/arrêt et non
en branchant le câble de raccordement sur
la prise de courant.
9.2 Bac de ramassage
Le broyeur ne peut être mis en marche
qu’avec le bac de ramassage en place et
verrouillé.
Le bac de ramassage en place empêche
d'accéder au disque de broyage en
rotation au cours de l'utilisation.
10.1 Branchement du broyeur
La tension sur secteur doit correspondre à
la tension nominale indiquée sur l’appareil
(voir plaque fabricant).
Vérifier que le câble d’alimentation est
suffisamment protégé par fusible. (Ö 15.)
N’utiliser que des câbles de raccordement
qui pèsent autant ou plus que les câbles
souples en caoutchouc, conformes à la
norme H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Les connecteurs doivent être protégés
contre les éclaboussures. Des rallonges
inappropriées entraînent une perte de
puissance et peuvent endommager le
moteur électrique.
Le diamètre minimal du câble
d’alimentation est de 3x1,5mm² pour
une longueur maximale de 25 m ou
3x2,5mm² pour une longueur maximale
de 50 m.
Les raccords des câbles d’alimentation
doivent être en caoutchouc ou recouverts
de caoutchouc et conformes à la norme
DIN/VDE 0620.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur
un réseau d’alimentation électrique
disposant d’une impédance système Z
max
au point de transfert (branchement
intérieur) de 0,49 ohms maximum (à
50 Hz).
L’utilisateur doit s’assurer que l’appareil
est utilisé uniquement sur un réseau
d’alimentation électrique remplissant ces
exigences. Si nécessaire, il est possible de
demander l’impédance système auprès
des entreprises distributrices d’électricité.
10.2 Branchement du cordon
d’alimentation secteur
ʀ Brancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur à la prise de
courant (1).
ʀ Accrocher le cordon d'alimentation
secteur au dispositif de maintien du
câble. (Ö 10.4)
10.3 Débranchement du cordon
d'alimentation secteur
ʀ Défaire le dispositif de maintien du
câble. (Ö 10.4)
Afin d’éviter tout dommage du cordon
d’alimentation, toujours débrancher au
niveau de la prise. Ne jamais tirer sur le
câble.
10.4 Dispositif de maintien du
câble
Lors de l'utilisation, le dispositif de
maintien du câble empêche le câble de
raccordement de se débrancher et permet
ainsi d’éviter tout endommagement du
raccordement secteur au niveau de
l’appareil.
En cas de surcharge, le disque de
broyage bloque l’appareil ou
inverse automatiquement le sens
de rotation.
9. Dispositifs de sécurité
10. Mise en service de
l’appareil
Risque de blessures !
Tenir compte des consignes de
sécurité du chapitre
« Avertissement – Dangers liés au
courant électrique » (Ö 4.2).
Pour de plus amples informations
concernant le raccordement au
secteur, demander conseil à un
électricien.
6
7
0478 201 9911 A - FR
36
Le câble de raccordement doit donc
passer dans le dispositif de maintien du
câble.
ʀ Brancher le cordon d’alimentation
secteur. (Ö 10.2)
ʀ Former une boucle avec le câble de
raccordement (1) et la passer dans
l’ouverture (2).
ʀ Puis remonter la boucle sur le
crochet (3) et serrer.
10.5 Mise en place du bac de
ramassage
ʀ Insérer le bac de ramassage (1)
sur les deux guides (2) et le pousser
jusqu’en butée.
ʀ Tourner la commande de
verrouillage (3) à droite jusqu’en butée
et fixer le bac de ramassage.
10.6 Retrait du bac de ramassage
ʀ Mettre l’appareil hors tension.
(Ö 10.8)
ʀ Tourner la commande de
verrouillage (1) vers la gauche jusqu'en
butée.
ʀ Extraire le bac de ramassage (2).
10.7 Mise en marche du broyeur
GE 140 L :
ʀ Ouvrir l’appareil et le verrouiller.
(Ö 10.12)
GE 135 L, GE 140 L :
ʀ Mettre en place le bac de ramassage.
(Ö 10.5)
ʀ Brancher l'appareil au réseau
électrique. (Ö 10.1)
L'interrupteur marche/arrêt (1) avec
glissière de blocage intégrée (2) empêche
que l’appareil passe directement d’un sens
de rotation à l’autre.
Position Introduction
ʀ Tourner l'interrupteur marche/arrêt (1)
en position 0.
ʀ Pousser la glissière de blocage (2) vers
le haut.
ʀ Pour démarrer le moteur électrique,
tourner l'interrupteur marche/arrêt (1)
en position START vers la droite
jusqu’en butée, contre la tension du
ressort. Le moteur électrique démarre.
ʀ Relâcher l'interrupteur rotatif. Il repasse
automatiquement en position I. Le
moteur électrique continue de tourner.
Position Rejet
ʀ Tourner l'interrupteur marche/arrêt (1)
en position 0.
ʀ Pousser la glissière de blocage (2) vers
le bas.
ʀ Tourner l'interrupteur marche/arrêt (1)
en position I vers la gauche jusqu’en
butée, contre la tension du ressort et le
maintenir ainsi. Le moteur électrique
tourne.
10.8 Arrêt du broyeur
ʀ Mettre l'interrupteur
marche/arrêt (1) en position 0.
Le moteur électrique du broyeur est alors
coupé et freiné automatiquement.
Le broyeur ne peut être mis en
marche qu’avec le bac de
ramassage verrouillé.
Le broyeur ne peut pas être mis en
marche sans le bac de ramassage.
8
9
Avant de changer de sens de
rotation, éteindre l’appareil et
attendre que le disque de broyage
soit immobilisé.
Le disque de broyage avale
les déchets à broyer et les
coupe.
10
Le disque de broyage tourne
en sens inverse et expulse de
nouveau les déchets à broyer.
L'interrupteur rotatif doit être
maintenu dans cette position, sinon
il retourne automatiquement en
position centrale (position 0).
11
12
37
DENLITNOSVFIDAPL FR
0478 201 9911 A - FR
10.9 Remise en service après un
blocage
GE 135 L :
ʀ Mettre le broyeur en marche en position
Rejet. (Ö 10.7)
GE 140 L :
Le broyeur est équipé d'un retour
automatique. En cas de blocage du disque
de broyage, l'appareil active
automatiquement le retour pour éliminer le
blocage.
Les déchets à broyer sont débloqués.
10.10 Broyage
ʀ Déplacer le broyeur sur une surface
plane et stable et l’arrêter de façon
sûre.
ʀ Porter des gants robustes, des lunettes
de protection et une protection
acoustique.
ʀ Brancher le cordon d’alimentation
secteur au broyeur. (Ö 10.1)
ʀ Mettre le broyeur en marche. (Ö 10.7)
ʀ Patienter jusqu’à ce que le broyeur ait
atteint le régime maximal (régime de
ralenti).
ʀ Remplir le broyeur correctement avec
les déchets à broyer. (Ö 8.4)
ʀ Arrêter le broyeur. (Ö 10.8)
10.11 Fermeture de l'appareil
GE 140 L
ʀ Débrancher l'appareil. (Ö 10.3)
ʀ Tenir l'appareil d'une main par la
poignée (1).
ʀ Tirer le levier de verrouillage (2) dans le
sens de la flèche jusqu’en butée et le
maintenir. La partie supérieure de
l'appareil est déverrouillée.
ʀ Enfoncer lentement la partie supérieure
de l'appareil (3) vers le bas jusqu’en
butée et la maintenir.
ʀ Relâcher le levier de verrouillage (2) et
veiller à ce que la partie supérieure de
l'appareil soit bien verrouillée.
10.12 Ouverture de l'appareil
GE 140 L
ʀ Tenir l'appareil vers le bas d'une
main par la poignée (1).
ʀ Tirer le levier de verrouillage (2) dans le
sens de la flèche jusqu’en butée et le
maintenir. La partie supérieure de
l'appareil est déverrouillée.
ʀ Tirer lentement la partie supérieure de
l'appareil (3) vers le haut jusqu’en
butée et la maintenir.
ʀ Relâcher le levier de verrouillage (2) et
veiller à ce que la partie supérieure de
l'appareil soit bien verrouillée.
11.1 Réglage ultérieur de la
contre-plaque
Étape 1
ʀ Mettre l'appareil en marche (placer
l'interrupteur marche/arrêt en position
« Introduction »). (Ö 10.7)
Étape 2
ʀ Alors que l'appareil fonctionne, tourner
la vis de réglage (1) lentement dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide
de la clé Allen (2). La contre-plaque est
alors poussée contre le disque de
broyage à l'intérieur de l'appareil. La
contre-plaque est correctement réglée
lorsque quelques copeaux d’aluminium
sortent de l’éjection.
La contre-plaque est de nouveau réglée et
l’appareil est prêt à fonctionner.
Risques de blessures dues à la
projection de déchets à broyer hors
de l’appareil. Tenir les mains et la
tête à l'écart de l'ouverture de
remplissage. Ne pas regarder à
l'intérieur de l'appareil !
Une fois le blocage éliminé, remplir
dans un premier temps le broyeur
au plein régime du moteur
électrique.
13
14
11. Entretien
Risque de blessures !
Avant d’effectuer les travaux de
maintenance ou de nettoyage sur
l’appareil, lire attentivement le
chapitre « Consignes de sécurité »
(Ö 4.), en particulier le sous-
chapitre « Entretien et
réparations » (Ö 4.7), et respecter
strictement toutes les consignes de
sécurité.
Débrancher la fiche secteur avant
d’entamer des travaux d’entretien.
Il ne doit y avoir aucun déchet à
broyer dans l’appareil.
15
0478 201 9911 A - FR
38
11.2 Nettoyage de l’appareil
Intervalle d’entretien :
après chaque utilisation
Nettoyer soigneusement l’appareil après
chaque utilisation. Prendre soin de
l’appareil permet d’éviter les incidents et
de prolonger la durée de vie de celui-ci.
Ne nettoyer l’appareil que dans la position
illustrée.
Ne jamais nettoyer au jet
d’eau les pièces du moteur
électrique, les joints, les
emplacements de paliers et
les composants électriques
tels que les interrupteurs.
Cela pourrait entraîner des
réparations onéreuses.
Si vous n’arrivez pas à
nettoyer correctement
l’appareil et à enlever tous les
résidus avec de l’eau, une
brosse, un chiffon humide ou
un bout de bois, VIKING vous
recommande d’utiliser un
produit de nettoyage spécial (par exemple
un nettoyant spécial STIHL).
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Les moteurs électriques sont protégés
contre les projections d’eau.
Protéger les outils de hachage de la
corrosion, notamment la chambre du
broyeur, en les lubrifiant avec un produit
courant (de l’huile de colza par ex.).
11.3 Intervalle d’entretien
Il est recommandé de confier le broyeur à
un revendeur spécialisé une fois par an
pour qu’il effectue la maintenance.
VIKING recommande les revendeurs
spécialisés VIKING.
11.4 Moteur électrique et roues
Le moteur électrique ne demande aucun
entretien.
Les roulements des roues ne nécessitent
aucun entretien.
11.5 Rangement de l’appareil et
hivernage
Ranger l’appareil dans une pièce sèche,
propre et fermée. S’assurer que l’appareil
est hors de portée des enfants.
Ranger l’appareil uniquement en bon état
de fonctionnement.
Serrer tous les écrous, boulons et vis,
remplacer les autocollants
d’avertissement et de sécurité devenus
illisibles et vérifier que l’appareil complet
ne présente pas de traces d’usure ou de
dommages. Remplacer les pièces usées
ou endommagées.
Toute panne de l’appareil doit être réparée
avant son rangement.
En cas d’hivernage de l’appareil, tenir
compte des points suivants :
ʀ Nettoyer minutieusement toutes les
pièces extérieures.
ʀ Bien huiler ou graisser toutes les pièces
rotatives.
12.1 Tirer ou pousser le broyeur
ʀ Tenir le broyeur au niveau de la
poignée (1) et le basculer vers
l’arrière.
ʀ Le broyeur peut être tiré ou poussé
lentement (en avançant pas à pas).
12.2 Levage ou transport du
broyeur
Mettre le bac de ramassage en place et
le fixer. (Ö 10.5)
ʀ 1ère personne : saisir le broyeur par la
poignée (1).
ʀ 2ème personne : saisir le broyeur au
niveau du support de roue (2) à gauche
et à droite devant les deux pieds.
ʀ Lever le broyeur en même temps.
16
12. Transport
Risque de blessures !
Avant le transport, lire
attentivement et respecter le
chapitre « Consignes de sécurité »,
en particulier la section « Transport
de l’appareil ». (Ö 4.4)
Deux personnes sont nécessaires
dans tous les cas pour soulever et
porter l’appareil.
Porter des vêtements de protection
adaptés qui couvrent entièrement
les avant-bras et le haut du corps.
17
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Viking GE140L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi