FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté cet objectif Tamron pour compléter votre équipement
photographique. Avant d’utiliser votre nouvel objectif, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
pour vous familiariser avec son utilisation et certaines techniques de prises de vue, an d’obtenir
des images de la meilleure qualité possible. Manipulé avec soin, votre objectif Tamron vous
permettra de faire de belles et superbes photographies pendant de nombreuses années.
Ce symbole indique les précautions à prendre pour éviter des problèmes.
Ce symbole indique des informations à connaître en complément des opérations de base.
NOMENCLATURE DES PIECES (Voir g. , sauf indication contraire)
Pare-soleil d’objectif Repère d’alignement du pare-soleil
Repère de verrouillage du pare-soleil Bague de ltre
Repère de déblocage du pare-soleil Bague de zoom
Échelle de distance focale Repère de distances focale
Bague de mise au point Échelle de distance
Repère de distance Collier de trépied
Repère du collier de trépied Vis de verrouillage du collier de trépied
Repère de déblocage du collier de trépied (côté objectif)
Repère de déblocage du collier de trépied (côté trépied)
Repère de xation d’objectif Bouton VC (Compensation des vibrations)
Commutateur AF/MF Limiteur de mise au point
Bouton de mode VC
Contacts d’interface entre l’objectif et l’appareil photo
Orice de vis pour la vis de verrouillage de sécurité
Vis de verrouillage de sécurité (×2)
Clé hexagonale
SPECIFICATIONS PRINCIPALES
A025
Distance focale 70-200 mm
Ouverture maximale F/2,8
Angle de vue 34
˚
21
'
- 12
˚
21
'
Construction de l’objectif 17/23
Distance focale minimale 0,95 m
Rapport de grossissement maximal 1:6,1
Taille de ltre
ø
77 mm
Longueur 191,3 mm
*
Diamètre
ø
88 mm
Poids (avec le collier de trépied) 1 490 g
*
Pare-soleil d’objectif HA025
*
Les valeurs correspondent aux spécications des produits Nikon.
Longueur : distance de l’avant de l’objectif à la surface de la monture.
Les fonctions et l’apparence des objectifs nommés dans ce mode d’emploi sont sujets à
modications sans préavis.
FIXATION ET RETRAIT DE L’OBJECTIF
Retirez le cache arrière de l’objectif. Alignez le repère de xation d’objectif et le repère de
montage sur l’appareil photo, puis insérez l’objectif.
Tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il produise un clic et se verrouille. (Pour les
modèles Nikon, tournez dans le sens antihoraire.)
Pour retirer l’objectif, tournez l’objectif dans le sens opposé tout en appuyant sur le bouton de
déblocage sur l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo avant de xer ou de retirer l’objectif.
Pour les appareils photos Canon, alignez le repère d’objectif EF (cercle rouge).
Pour les détails, veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil photo.
COMMUTATION AU MODE DE MISE AU POINT (Voir g. , et )
Pour la prise de vue en mise au point automatique (AF), réglez le commutateur AF/MF sur
« AF ».
Pour la prise de vue en mise au point manuelle (MF), réglez le commutateur AF/MF
sur « MF »,
puis utilisez votre main pour tourner la bague de mise au point et effectuer la mise au point de
l’image.
L’échelle de distance est fournie à titre de guide. Elle peut différer de l’emplacement de la mise
au point réelle.
En mode AF mode, la mise au point automatique peut avoir des difcultés de fonctionnement
selon le sujet.
Grâce au mécanisme manuel à temps plein, lors de la mise au point avec AF, il est possible de passer à
MF en tournant la bague de mise au point pendant que le commutateur AF/MF est réglé sur AF. L’AF peut
reprendre si vous retirez votre doigt de l’obturateur et appuyez à nouveau sur l’obturateur jusqu’à
mi-course.
An de garantir la mise au point dans différentes conditions, la bague de mise au point peut tourner
au-delà de la position inni (
∞
). Par conséquent, vériez toujours la mise au point dans le viseur lors de la
prise vue en mise au point manuelle, même lorsque la mise au point est en alignement avec la position
inni.
Pour les détails, veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil photo.
MÉCANISME VC (Voir g. , et )
Le mécanisme VC (Compensation des vibrations) réduit le ou d’image causé par la prise de vue à
la main.
Comment utiliser le VC
Lorsque vous utilisez le VC, réglez le commutateur VC sur ON.
Appuyez sur l’obturateur jusqu’à mi-course et conrmez que l’image du viseur est stable avant
de prendre une photo.
Commutation au mode VC
Vous pouvez commuter au mode VC à l’aide du commutateur de mode VC .
MODE 1 Mode de base qui équilibre la stabilité de l’image du viseur et les effets de
compensations
MODE 2 Mode panoramique
MODE 3 Mode qui donne la priorité aux effets de compensation, en compensant uniquement
au moment où l’obturateur est relâché.
*
MODE 1 et MODE 3 ne prennent pas en charge la prise de vue panoramique.
*
Pour la prise de vue avec afchage en temps réel, utilisez le MODE 1.
*
Les réglages peuvent être réalisés en utilisant TAP-in Utility uniquement pour le MODE 1.
Le mécanisme VC produit un effet dans les conditions suivantes
Lieux mal éclairés
Lieux où la photographie au ash est interdite
Lieux où la base est instable
Le mécanisme VC peut ne pas avoir sufsamment d’effet dans les conditions
suivantes
Lorsqu’une photo est prise depuis un véhicule soumis à de fortes secousses
Mouvements trop brusques de l’appareil photo pendant la prise de vue
Prise de vue lors de l’utilisation d’un trépied
Réglez le commutateur VC sur OFF lorsque vous prenez des photos en pose B (longues
expositions). Sinon, le VC risque de provoquer un dysfonctionnement.
L’image du viseur peut devenir oue immédiatement après avoir enfoncé l’obturateur jusqu’à
mi-course. Cela est dû au principe de fonctionnement du VC et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lorsque le commutateur VC est réglé sur ON, le nombre de clichés possibles diminue en raison de
la puissance utilisée par l’appareil photo.
Réglez le commutateur VC sur OFF lorsque vous êtes en prise de vue et que l’appareil est sécurisé
par autre chose que votre main (par ex., un trépied).
Ne retirez pas l’objectif de l’appareil photo alors que le VC est activé. Si l’objectif est retiré alors que le VC
est activé, l’objectif risque d’émettre un clic si l’objectif est secoué. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si l’objectif est installé sur l’appareil photo et l’appareil photo est allumé, le son
s’arrête.
En MODE 2 et MODE 3, les effets du VC sur le viseur peuvent être réduits, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Pour les appareils photo Nikon équipés d’un ash intégré, le VC sera désactivé lorsque le ash intégré est
en cours de chargement.
UTILISATION DU LIMITEUR DE MISE AU POINT (Voir g. , et )
Une fois la mise au point automatique réglée, l’utilisation du limiteur de mise au point peut
accélérer la mise au point.
Pour limiter la plage de mise au point sur des sujets distants (inni à 3 m)
(Voir g.
)
Réglez le limiteur de mise au point sur « ∞-3 m ».
Lorsque le limiteur de mise au point n’est pas utilisé (Voir g. )
Réglez le limiteur de mise au point sur « FULL ».
ZOOM (Voir g. et )
Tout en regardant par le viseur de l’appareil photo, tournez la bague de zoom de l’objectif pour
régler la distance focale qui convient à l’image, puis prenez la photo.
PARE-SOLEIL D’OBJECTIF (Voir g. , - )
Un pare-soleil d’objectif à monture baïonnette fait partie des accessoires standard fournis.
Nous vous recommandons d’effectuer les prises de vue avec le pare-soleil bien xé, car celui-ci
élimine les rayons parasites qui peuvent affecter l’image.
Utilisation du pare-soleil d’objectif (Voir g. et )
Alignez le repère d’alignement de xation du pare-soleil avec le repère de déblocage du
pare-soleil
de l’objectif.
Tournez le pare-soleil dans le sens de la èche jusqu’à que le repère de verrouillage du
pare-soleil
rencontre le repère de déblocage du pare-soleil .
Rangement du pare-soleil d’objectif (Voir g. )
Vous pouvez ranger le pare-soleil d’objectif en le xant en sens inverse.
Alignez le repère de verrouillage
du pare-soleil avec le repère de déblocage du pare-soleil
de l’objectif.
Tournez le pare-soleil dans le sens de la èche jusqu’à ce que le repère d’alignement du
pare-soleil
rencontre le repère de déblocage du pare-soleil .
Sachez que le périmètre de l’image photographiée peut foncer si le pare-soleil n’est pas xé
correctement.
COLLIER DE TRÉPIED (Voir g. , - )
Le modèle A025 est fourni avec un collier de trépied. Lorsque vous utilisez un trépied, xez
fermement l’objectif au trépied à l’aide du collier de trépied.
Changement de la direction de l’appareil photo (Voir g. )
Lorsque vous changez la direction de l’appareil photo, vous pouvez tourner l’objectif pour
desserrer la vis de verrouillage du collier de trépied
.
Une fois la position pour la prise de vue établie, serrez fermement la vis de verrouillage du
collier de trépied
.
Fixation et retrait du collier de trépied (Voir g. et )
Vous pouvez monter et démonter l’objectif en desserrant la vis de verrouillage du collier de
trépied
, en tournant l’objectif puis en alignant les repères de déblocage et sur la
même position.
Une fois xé, serrez fermement la vis de verrouillage du collier de trépied
.
Le collier de trépied A025 peut être xé à une plate-forme d’appareil ARCA-SWISS.
VIS DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Nous vous recommandons de xer les vis de verrouillage conformément au type de plate-forme
d’appareil photo lors de l’utilisation d’une plate-forme ou d’un dispositif de serrage d’appareil
photo compatible avec le standard ARCA-SWISS.
Comment utiliser les vis de verrouillage de sécurité
Les vis de verrouillage de sécurité empêchent l’objectif/l’appareil photo de tomber de la
plate-forme d’appareil photo lorsqu’un collier de trépied est xé à une plate-forme ou un
dispositif de serrage d’appareil photo compatible avec le standard ARCA-SWISS.
Comme indiqué sur la gure, utilisez la clé hexagonale pour serrer les vis de verrouillage de
sécurité
dans les deux orices de vis .
Après avoir xé les vis de verrouillage de sécurité, les têtes de vis dépassent de la surface inférieure du
collier de trépied pour empêcher l’objectif/l’appareil photo de tomber. Pour cette raison, il n’est
généralement pas nécessaire de xer les vis si vous utilisez une plate-forme ou un dispositif de serrage
d’appareil photo non compatible avec le standard ARCA-SWISS.