Lightning Audio X1.1000.1D Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
´
14
Français
Introduction
Table des matieres
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 15
Particularités techniques . . . . . . . . . 15-16
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21
Considérations concernant linstallation16
Emplacements de montage . . . . . . . . 17
Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 17
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . 18
TÉLÉcommande de niveau/égalisateur
de basses (modèles X1.1000.1D et
X1.2000.1D seulement). . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de Filtres Passifs . . . . . . . . 21
REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du filtre passif (Filtre). . . . . . . 22
Subsonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Égalisateur de basses. . . . . . . . . . . . . 22
Jumelage des amplis
(X1.2000.1D seulement) . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Bolt.
Notre clientèle sattend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son.
Cest ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut-
parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-
nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date
d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil
en cas de vol.
Numéro de série : _____________________________________
Numéro de modèle : ___________________________________
L’innovation ou la mort !
´
´
´
15
Consignes de securite
Particularites Techniques
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant lexpression «
MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect
de ces instructions peut causer des blessures ou endommager
lappareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de
tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
dincendie ou de dommages à l'appareil.
!
!
!
CI D
AB
HGL
E J K
X1.1000.1D
CI DAB
H
LO
MN
J K
MAS
SLV
X1.2000.1D
AB C
F
D
HG
E
X1.400.2
D
B BA
H
G
E EF
C C
X1.800.4
´
16
Français
Particularites Techniques
Installation
A. Prises dentrée RCA Entrées de ligne de pré-sorties radio : les prises RCA de norme industrielle
permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées de platine pour
résister à la détérioration de signal due à l'effet de la corrosion.
B.
Commande de gain : la commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la
sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction d'une variété d'unités
source.
C.
Contrôle de fréquence de coupure réglable : 50-250 Hz. Modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D en
mode passe-bas LP seulement.
D.
Connexions de haut-parleurs : respectez les polarités et ne mettez à la masse aucun fil de
haut-parleur. Évitez de connecter les fils de haut-parleur ensemble.
E.
Commutateur de filtre passif :(modèles X1.400.2 et X1.800.4 seulement)
Haut pour passe-haut - haut-parleur d'aigus, fréquence médiane.
Plat pour passe-tout - pleine gamme.
Bas pour passe-bas - subwoofer.
F.
Sorties dextension ampli : lextension ampli permet de connecter en guirlande un ampli supplémentaire
en évitant dacheminer des câbles RCA additionnels de lavant du véhicule vers lemplacement arrière où se
trouve le second ampli.
G.
Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez den déterminer la cause ou bien consultez votre
distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure.
H.
Prises de connecteurs dalimentation : connexion dalimentation, de mise à la masse et de commande à
distance
I.
Phase : (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement) Permet de varier l'inversion de sortie, de
0°à 180°, relativement à la source d'entrée.
J.
Subsonique : Filtre passe-haut conçu pour empêcher la transmission, de lampli au subwoofer,
des fréquences inférieures à la plage sonore. Par conséquent, cela améliore le rendement et la
puissance du subwoofer.
K.
Égalisateur de basses : (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement) contrôle variable des
fréquences de 20 à 80 Hz. Contrôle d'amplification par télécommande.
L.
Télécommande de niveau/égalisateur de basses : (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D
seulement) Télécommande de niveau atténuant le gain de l'ampli de -20 dB max. Commande
d'égalisateur de basses pouvant amplifier de 0 à +12 dB la fréquence (20 à 80 Hz) de l'ampli.
M.
Interrupteur Master/Slave : (Modèle 2000.1D uniquement) Permet de régler l'ampli sur maître ou
esclave en cas de jumelage.
N.
SLV IN (esclave) : (Modèle X1.2000.1D uniquement) En cas de jumelage, ceci est l'entrée de
l'amplificateur esclave à partir de l'amplificateur maître.
O.
MAS OUT (maître) : (Modèle X1.2000.1D uniquement) En cas de jumelage, ceci est la sortie de
l'amplificateur maître vers l'amplificateur esclave.
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION
Voici la liste doutils requis pour linstallation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate Fil d'alimentation
Longueur adéquate Fil dallumage à
distance
Longueur adéquate Fil de masse
17
Installation
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation
de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à lavance la disposition du système
et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement
accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
dincendie ou de dommages à l'appareil.
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
linstallation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller lappareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte
de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du véhicule
pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V à
moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Lemplacement de lampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait lannulation de la
garantie.
Montage dans lhabitacle
Le montage de lampli dans lhabitacle passager est acceptable à condition quil reçoive suffisamment
dair pour se refroidir. Si vous comptez installer lampli sous le siège du véhicule, prévoyez un
écartement dau moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de lampli.
Un écartement inférieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de
lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.
Nous vous conseillons de vérifier l’état de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le
système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes
électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge
supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de
lalternateur peut sen trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous
vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
!
!
18
Français
Installation
CBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-
même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier
linstallation à votre concessionnaire Lightning Audio agréé.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
dincendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles
dentrée de signaux faibles, de lantenne, des câbles
d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les
fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent
produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière
métallique, protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.
Conservez toute la longueur des fils pour linstant. Vous lajusterez plus tard.
2. Préparez le câble d'alimentation qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci-
dessus. Les connexions doivent être étanches.
3. Coupez le câble d'alimentation à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son
extrémité.
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble dalimentation et sertissez une grosse cosse à anneau
sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil de terre qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la
partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du
châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour
éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité du fil et fixez un connecteur en
anneau. Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et une rondelle en étoile.
6. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez lautre
extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient
généralement de lantenne ou du câble daccessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte
pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une
source de 12 volts pour activer lampli.
7. Montez solidement lampli sur le véhicule ou le rack dampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous leffet des
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à lampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises
dentrée de lampli.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans
la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des
haut-parleurs. NE mettez
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien
mises. Vérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés
et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
REMARQUE :vérifiez les polarités de signal à laide des schémas.
MISE EN GARDE : les amplis X1.400.2 et X1.800.4 ne sont pas recommandés
pour des charges d'impédance inférieures à 2 stéréo ou
4 pontées (mono).
!
!
!
!
19
Installation
AMPLIFICATEURS MONO X1.1000.1D et X1.2000.1D
Ces amplis ont deux (2) sorties de haut-parleur pour plus de commodité et sont en parallèle à l'intérieur.
MISE EN GARDE : les amplificateurs X1.1000.1D et X1.2000.1D ne sont pas
recommandés pour des charges d'impédance inférieures
à 1.
!
X1.1000.1D
X1.2000.1D
X1.400.2
X1.800.4
20
Français
From Source Unit
From Source Unit
From Source Unit
From Source Unit From Source Unit
From Source Unit
X1.400.2
2 canaux
X1.800.4
4 canaux
2 canaux - pontés
4 canaux
Réglage en 3 canaux pontés
X1.1000.1D
X1.2000.1D
Source audio
Source audio
Source audio
Source audio
Source audio
Source audio
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Installation
TÉLÉCOMMANDE DE
NIVEAU/ÉGALISATEUR DE BASSES
(modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D
seulement)
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de
bord ou près de la console centrale, offrant un
accès facile à lappareil de télécommande.
2. Servez-vous des vis fournies pour installer
lattache de fixation, les languettes étant dirigées
vers larrière.
3. Acheminez le câble de la télécommande et
branchez-le à la télécommande et au subwoofer
amplifié.
4. Glissez la télécommande sur lattache de fixation
jusqu’à ce quelle se mette en place dun déclic.
Attache de
fixation
21
Installation
UTILISATION DE FILTRES
PASSIFS
Un filtre passif est un circuit utilisant des
condensateurs ou bobines qui est placé sur
les fils du haut-parleur, entre lampli et le
haut-parleur. Le filtre délègue une gamme
de fréquences spécifique au haut-parleur
afin dassurer une performance optimale de
lampli. Un filtre passif peut accomplir une
des trois fonctions suivantes : passe-haut
(condensateurs), passe-bas (inducteurs ou
bobines) et passe-bande (combinaison de
condensateur et de bobine).
Les filtres passifs les plus fréquemment
utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils
sont faciles à fabriquer et nécessitent un
composant par filtre. Placé en série avec le
circuit, ce type de filtre réduit la puissance
du haut-parleur de 6dB/octave au-dessus et
au-dessous du point de fréquence, selon
quil sagit dun filtre passe-haut ou passe-
bas. Des systèmes plus complexes
(12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent
causer des problèmes dimpédance sils ne
sont pas conçus par des professionnels.
La précision des filtres passifs dépend
directement de limpédance du haut-parleur
et de la valeur du composant. Si des
composants de filtre passif sont utilisés
dans des systèmes à plusieurs haut-
parleurs, il faut tenir compte de leffet du
filtre passif sur limpédance globale ainsi
que de limpédance du haut-parleur pour
déterminer les charges de lampli.
MISE EN GARDE : les amplis X1.400.2 et X1.800.4 ne sont pas recommandés
pour des charges d'impédance inférieures à 2 stéréo ou
4 pontées (mono).
80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF
100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF
130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF
200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF
260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF
400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF
600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF
800 .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF
1000 .31mH 78mF .62mH 39mF 1.2mH 20mF
1200 .25mH 66mF .51mH 33mF 1.0mH 16mF
1800 .16mH 44mF .33mH 22mF .68mH 10mF
4000 .08mH 20mF .16mH 10mF .33mH 5mF
6000 51mH 14mF .10mH 6.8mF .20mH 3.3mF
9000 34mH 9.5mF 68mH 4.7mF .15mH 2.2mF
12000 25mH 6.6mF 51mH 3.3mF 100mH 1.6mF
Freq.
Hertz
Impédance de haut-parleur
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Passe-bas 6dB/octave
Passe-haut 6dB/octave
L
C
L = passe-bas (inducteur)
C = passe-haut (condensateur)
Pour de plus amples informations, communiquez
avec votre distributeur agréé Lightning Audio.
!
22
Français
Fonctionnement
Gain Bass EQ Crossover
Phase
Subsonic
Gain
Crossover
X1.1000.1D
X1.2000.1D
X1.400.2
X1.800.4
est Simular
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de lampli vers son niveau le plus bas. Augmentez
le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce
que la distorsion devienne inaudible. Cela correspondant généralement aux deux tiers du volume
sur la plupart des sources audio. Augmentez ensuite le gain de lampli jusqu’à produire de
nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
REMARQUE :pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)
Modèles X1.400.2 et X1.800.4
Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse
passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 250 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position FLAT, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui
empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LP, l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse
passer les fréquences situées au-dessous du point de coupure, réglable de 50 à 250 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en marche, augmentez le
niveau du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
Modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau
d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de
fréquence voulu.
SUBSONIQUE (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement)
Filtre passe-haut conçu pour empêcher la transmission, de lampli au subwoofer, des fréquences
inférieures à la plage sonore.
Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.
PHASE (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement)
Permet de varier l'inversion du signal de sortie de 0°à 180° relativement au signal d'entrée.
Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.
ÉGALISATEUR DE BASSES (modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement)
Utilisé avec la télécommande de niveau/égalisateur de basses; permet d'amplifier la fréquence
du réglage défini ici.
Exemple : si la fréquence de l'égalisateur de basses de l'ampli est réglée sur 50 Hz, la télécommande
amplifie cette fréquence.
23
Fonctionnement
JUMELAGE DES AMPLIS (X1.2000.1D seulement)
Les amplis X1.2000.1D permettent de connecter deux amplis ensemble et de combiner, ou
jumeler, leurs sorties afin constituer une même charge de haut-parleur.
MISE EN GARDE : Deux amplis X1.2000.1D jumelés ne sont pas recommandés
pour des charges d'impédance inférieures à 2.
1. Sélectionnez lequel des deux amplis servira de maître et réglez l'interrupteur Master/Slave
sur la position « out ».
REMARQUE : Seuls les réglages effectués sur l'amplificateur maître affectent la sortie vers le haut-parleur
branché.
2. Connectez des câbles RCA du signal source vers la connexion d'entrée de l'amplificateur
maître.
3. Réglez l'interrupteur Master/Slave de l'amplificateur esclave sur la position « in ».
4. Connectez un câble RCA de la sortie MAS OUT de l'amplificateur maître vers l'entrée SLV IN
de l'amplificateur esclave.
5. Connectez l'une des sorties haut-parleur négatives (-) de l'amplificateur maître à l'une des
sorties haut-parleur négatives (-) de l'amplificateur esclave à l'aide d'un câble de calibre 10
(minimum).
6. Connectez l'une des sorties haut-parleur positives (+) de l'amplificateur maître à la borne
positive (+) du haut-parleur utilisé.
7. Connectez l'une des sorties haut-parleur positives (+) de l'amplificateur esclave à la borne
négative (-) du haut-parleur utilisé.
!
Source audio
Amplificateur maître
Amplificateur esclave
´
24
Français
Caracteristiques
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
´
Depannage
Symptôme Diagnostic Solution
Lampli ne sallume
pas.
Bruit dampli
(Bruit dallumage)
Bruit de moteur
Tension de B+ ou de télécom. non située
entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente.
Lampli pas mis à la masse correctement.
Pointe de tension provenant de lunité
source pénétrant lentrée de lampli
Les câbles de signal subissent une
interférence de bruit
Vérifiez lalternateur, la batterie, le fusible et
le câblage. Réparez au besoin.
Vérifiez les fils. Réparez au besoin.
Connectez un module d'allumage relais à la
borne REM si les bruits sont éliminés sans
signal d'entrée à l'ampli.
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle
fonti di alta tensione
MODÉLE- Storm X1.1000.1D X1.2000.1D X1.400.2 X1.800.4
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 par voie 400 watts x 1 700 watts x 1 100 watts x 2 100 watts x 4
Charge de 2 par voie 700 watts x 1 1200 watts x 1 200 watts x 2 200 watts x 4
Charge de 4 pontée (mono) 400 watts x 1 400 watts x 2
Modèles X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement
Charge de 1 pontée 1000 watts x 1 2000 watts x 1
Dimensions: -
ajoutez 3,8 cm (1,5 po) à la longueur pour les pieds de montage
Hauteur 5,6cm 5,6cm 5,6cm 5,6cm
Largeur 26,42cm 26,42cm 26,42cm 26,42cm
Longueur 35,56cm 56,00cm 30,61cm 47,24cm
Rapport signal/bruit >90 dB(A)
Sensibilité à l'entrée 150 mV 4 V
Filtre (X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement) 24 dB/octave, passe-bas seulement
Filtre (X1.400.2 et X1.800.4 seulement) 24 dB/octave, sélecteur HPF/Flat/LPF
(filtre passe-haut/plat/filtre passe-bas)
Fréquence du filtre variable de 50 Hz à 250 Hz
Séparation des voies 50 dB
Égalisation des basses
(X1.1000.1D et X1.2000.1D seulement) Variable de 0 dB à +12 dB à 20-80 Hz
´
25
Destinataire : Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
N
o
ARM : _____________________
Destinataire : Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
N
o
ARM : _________________
Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants :
Durée de la garantie
Haut-parleurs
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Amplis
Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Strike et Storm : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé.
Preuve d'achat exigée.
CT-1 et PC2
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux
consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis dAmérique et
leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès dun distributeur
Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non
par Lightning Audio.
Qui est couvert ?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux
États-Unis auprès dun distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de
garantie, lacheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client,
le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par
un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelquun dautre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé
Lightning Audio
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun distributeur Lightning Audio agréé
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de
commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-
dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune
personne nest autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning
Audio relative à la vente de ce produit.
Pour lobtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à
Lightning Audio. La responsabilité de lenvoi du produit à Lightning Audio vous incombe
entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de
marchandise sur lextérieur de lemballage.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
Garantie limitee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Lightning Audio X1.1000.1D Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur