Atag VA6011RFUUA01 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Informations pour les
utilisateurs
Lave-vaisselle
VA6011RF
VA6053RF
VA6070RF
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux
utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel pos-
sesseur ultérieur de la machine.
1
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan-
tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
A respecter absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident
pas à pas pour la commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent
des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre
de service après-vente le plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout
moment à votre disposition.
Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations
pour les utilisateurs.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE
PAR IMPULSIONS”
.
Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de
lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion
durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
I
mpr
i
m
é
sur pap
i
er
f
a
b
r
i
qu
é
d
e man
re compat
ibl
e avec
l’
env
i
ronnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
Sommaire
3
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Régler l'adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer/désactiver l'indicateur pour produit de rinçage . . . . . . . . . . . . 14
Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . 24
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . 26
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interrompre/annuler le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Régler ou modifier le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reconnaissance de charge – AUTOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sommaire
4
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...des messages d'erreur sont affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 33
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 36
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode d'emploi
5
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ATAG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten-
tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor-
respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre „Installation“ comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac-
cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer-
ment (danger d'asphyxie!).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche
et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recom-
mandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de
lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven-
tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
Mode d'emploi
6
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta-
tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme-
ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effec-
tuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisa-
teur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta-
tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si
le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom-
magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par
un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser-
vice après vente ATAG) doit être remplacé par un technicien de ser-
vice après vente agréé par ATAG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications
ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être
placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le
panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil
est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula-
tion, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels domma-
ges.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro-
duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise
expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explo-
sion!
Mode d'emploi
7
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent
cependant être remplies à cet effet:
L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique
lorsqu'il n'est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa-
reil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s)
ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo-
sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme-
ture de porte.
g
Mode d'emploi
8
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que
si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à
l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau néces-
saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de
toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle
et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant
et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage
données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications four-
nies par les fabricants de ces produits.
Mode d'emploi
9
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Réservoir pour
sel régénérant
Plaque
signalétique
Réservoir pour
produit de rinçage
Filtres
Joint en caout-
chouc pour le cou-
plage de l’arrivée
d’eau au bras de
lavage
Bras de lavage
Réservoir de pro-
duit de lavage
Commutateur de plage
de dureté
Mode d'emploi
10
Bandeau de commande
Touche de réglage de l'adoucisseur et touche de fonction: En plus
du programme de lavage indiqué, il est possible de régler l'adoucisseur
du lave-vaisselle à l'aide de la combinaison de ces touches et d'activer
ou désactiver l'indicateur pour le produit de rinçage.
Les 3 voyants de la fenêtre
d'affichage peuvent afficher:
l'étape en cours du programme
de lavage sélectionné.
– une anomalie éventuelle du
lave-vaisselle.
Le voyant a la signification suivante:
3
Les voyants ne sont jamais allumés pendant le déroulement d'un pro-
gramme de lavage.
J
Remplir le réservoir de sel régénérant
H
Remplir le réservoir de produit de rinçage
Touches des program-
mes de lavage
Voyants
Poignée de la porte
Touche de
réglage de
l'adoucis-
seur
Touche de
fonction
Touche MARCHE / ARRET
Voyant correspon-
dant au départ dif-
féré réglé
Fenêtre d'affichage
Départ
différé
: Voyant supérieur
: Voyant intermédiaire
: Voyant inférieur
Mode d'emploi
11
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles
les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Régler l'adoucisseur d'eau
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vais-
selle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de
calcaire. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 4°th doit être
adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un
sel spécial régénérant.
3
Votre Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et la
plage de dureté de votre région.
L'adoucisseur se règle mécaniquement à l'aide du commutateur de
plage de dureté et en plus de manière électronique avec les touches de
la zone de commande.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté
Nombre de
clignotements
en °th
1
) en mmol/l
2
) plage
1)(°th) degré français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimole par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
mécanique électronique
73 - 90 7,3 - 9,0 IV
1
5 5
53 - 72 5,3 - 7,2 IV 4 4
33 - 52 3,3 - 5,2 III/IV
0*
3* 3
7 - 32 0,7 - 3,2 I/II/III 2 2
moins de
7
moins de
0,7
I
1
pas de sel
nécessaire
1
Mode d'emploi
12
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région:
1
Le réglage de plage de dureté est uniquement possible lorsqu'aucun
programme n'est activé. Si vous lancé un programme par inadvertance
(un voyant LED est allumé en permanence), vous devez effacer le pro-
gramme en appuyant sur la touche correspondante.
0 1. Le lave-vaisselle doit être hors service.
2. Réglage mécanique:
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
3. Enlevez le panier inférieur du lave-
vaisselle.
4. Tournez le commutateur de plage de
dureté sur O ou 1.
5. Remettez le panier inférieur en place.
6. Réglage électronique:
Enfoncez simultanément la touche de
réglage de l'adoucisseur et la touche
de fonction et maintenez-les enfon-
cées.
7. Appuyez également sur la touche MARCHE/ARRET.
8. Les voyants LED de la touche de fonction et de la touche de réglage de
l'adoucisseur clignotent.
9. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur.
– Le voyant LED correspondant à la touche de réglage de l'adoucisseur
devient fixe pendant environ 5 secondes, puis il clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au niveau de dureté réglé.
Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de
5 secondes.
10. Toute nouvelle pression sur la touche de réglage de l'adoucisseur incré-
mente de 1 le niveau de dureté.
(Exception: le niveau de dureté 5 est suivi du niveau de dureté 1).
– Pour confirmer le changement du niveau de dureté, le voyant LED
correspondant à la touche de réglage de l'adoucisseur devient fixe
pendant environ 5 secondes, puis il clignote.
Le nombre de clignotements correspond au nouveau niveau de dureté
réglé.
Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de
5 secondes.
11. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur
la touche MARCHE/ARRET.
Le niveau de dureté est alors mémorisé.
Mode d'emploi
13
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes
de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait ren-
dre inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle
– Si le voyant
J s’allume sur le bandeau de commande.
3
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il
n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser-
voir de sel.
3. Uniquement lors de la première
utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le
réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil
sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réser-
voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem-
plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
cial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidan-
gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en
serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de
lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les
grains de sel ayant débordé seront évacués.
3
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel
Spécial
J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Mode d'emploi
14
Produit de rinçage
Grâce au produit de rinçage, vous obtenez une vaisselle brillante sans
taches et des verres impeccables.
Vous avez 2 possibilités d'ajouter le produit de rinçage:
• Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit de rinçage séparé-
ment, versez le produit de rinçage dans le réservoir pour produit de
rinçage.
Tenez compte dans ce cas de ce que
– le réservoir pour le produit de rinçage ne peut jamais être vide.
– vous devez régler le dosage pour le produit de rinçage.
Si vous utilisez un produit de vaisselle qui contient déjà un produit de
rinçage, versez celui-ci dans le réservoir pour produit de vaisselle.
Tenez compte dans ce cas de ce que
le réservoir pour le produit de rinçage doit être vide afin d'éviter un
surdosage.
– vous pouvez désactiver l'indicateur
H. En raison du réservoir vide,
l'indicateur
H serait sinon en permanence allumé.
1
N'utilisez que des produits de rinçage de marque pour lave-vaisselle
ménagers. Ne versez jamais d'autres produits (p.ex. essence de vinaigre)
ni de produits de vaisselle dans le réservoir pour produit de rinçage.
Ceci endommagerait l'appareil.
Activer/désactiver l'indicateur pour produit de
rinçage
0 1. L'appareil doit être mis hors service.
2. Enfoncez simultanément la touche de réglage de l'adoucisseur et la
touche de fonction et maintenez-les enfoncées.
3. Appuyez également sur la touche MARCHE/ARRET.
Les voyants LED de la touche de fonction et de la touche de réglage de
l'adoucisseur clignotent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction.
Le voyant LED de la touche de fonction clignote.
5. Le voyant
L indique le réglage momentané:
Le voyant L clignote:
l'indicateur est activé (préréglage d'usine)
Le voyant L ne clignote pas:
l'indicateur est désactivé
Mode d'emploi
15
6. Appuyer sur la touche de fonction active et désactive l'indicateur.
7. Si l'indicateur est activé, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de l'indicateur est alors mémorisé.
Verser le produit de rinçage
Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit de rinçage séparé-
ment, versez le produit de rinçage:
– avant la première mise en service du lave-vaisselle.
– lorsque l'indicateur
H est allumé dans le bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans
l’orifice de remplissage sans dépasser
le repère maximum (ligne en poin-
tillé) qui correspond à une quantité
maximale de remplissage d'env. 140
ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débor-
dement pour éviter une formation
excessive de mousse lors d’un futur
lavage.
Utilisez uniquement du produit de
rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager
votre appareil.
Mode d'emploi
16
Régler la dose de produit de rinçage
3
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de goutte-
lettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du pro-
duit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage
de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne
modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rin-
çage.
(voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit
de rinçage s’est écoulé pour éviter
une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
Mode d'emploi
17
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
.
• Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile-
ment
la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la for-
mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la cor-
rosion
Les planchettes en bois
•Les objets dart
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-
vaisselle que si elle est garantie comme con-
venant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent sou-
vent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débar-
rassez, toujours les pièces en argent des
restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
Mode d'emploi
18
Panier couverts
1
Ne placez pas de pièces longues
dans le panier à couverts. Cela
pourrait bloquer le bras de lavage
et être une source de danger, en
particulier pour les enfants.
Afin que chaque face de couverts
puisse être aspergée d’eau, vous
pouvez
0 1. insérez l’élément grille sur le panier
à couverts
2. placez les couteaux courts, les four-
chettes et les cuillères avec la poi-
gnée vers le bas sur la grille du bac
à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille
tels que p. ex. fouet, on peut enle-
ver une partie de la grille à cou-
verts.
Pour certains modèles de lave-
vaisselle, il est possible de déplier
le panier à couverts.
1
Afin que le panier à couverts ne
s’ouvre pas en deux lors du retrait,
empoignez bien les deux parties
de l’anse.
0 1. Placez le panier à couverts sur la
table ou le plan de travail
2. écartez les deux parties de l’anse
3. retirez les couverts
4. repliez les deux demi-anses.
Mode d'emploi
19
Disposer de la vaisselle
(casseroles, grandes assietes)
Placez les grandes pièces de vaisselle
très sales dans le panier inférieur.
Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier infé-
rieur suivantes:
Variante 1: tous les supports à assiettes du panier inférieur sont fixes
Variante 2: le support à assiettes à droite du panier inférieur est
rabattable vers la gauche
3
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les rayon-
nages du support à assiettes à droite
du panier inférieur sont rabattables
vers la gauche :
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
rayonnages du support à assiettes de
droite.
2. Rabattez les rayonnages du support à
assiettes vers la gauche.
Mode d'emploi
20
Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur
est rabattable en croisant les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les deux
rayonnages du support à assiettes sur
la droite du panier inférieur sont
rabattables en se croisant.
Variante 4 : les deux supports à assiettes à l'arrière du panier infé-
rieur sont rabattables en croisant les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les rayon-
nages des deux supports à assiettes à
l'arrière du panier inférieur sont
rabattables en se croisant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Atag VA6011RFUUA01 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à